Bosch 4 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para 4 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr
Notice de montage
Appareil indépendant
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące
sl
Navodilo za montažo
Samostojna naprava
tr
Montaj kılavuzu
Solo cihaz
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
fi
Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 4 Serie

  • Página 1 de Montageanleitung Navodilo za montažo Standgerät Samostojna naprava en Installation instructions Montaj kılavuzu Free-standing appliance Solo cihaz Notice de montage da Monteringsvejledning Appareil indépendant Gulvmodel nl Montagevoorschrift sv Monteringsanvisning Vrijstaand apparaat Fristående skåp es Instrucciones de montaje no Monteringsanvisning Aparato de libre instalación Frittstående apparat pt Instruções de montagem Asennusohjeet...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden ....5 Türgriff wechseln ........6 Aufstellort ..........5 Wandabstandshalter montieren ... 6 Türanschlag wechseln ......6 Gerät ausrichten ........6 en Table of Contents Using the installation instructions ..7 Changing the door handle ....8 Installation location .........
  • Página 3 pl Spis treści Używanie instrukcji montażu ....19 Zmiana uchwytu drzwi ......20 Miejsce ustawienia ....... 19 Montaż elementów dystansowych ..20 Zmiana zawiasów ......... 20 Wypoziomowanie urządzenia .... 20 Kazalo Uporaba Navodil za namestitev ..21 Zamenjava vratnega ročaja ....22 Mesto postavitve ........
  • Página 4 Sisällysluettelo Näin käytät asennusohjetta ....31 Ovikahvan vaihto ......... 32 Sijoituspaikka ........31 Seinävälilevyn asennus ....... 32 Oven kätisyyden vaihto ....... 31 Laitteen suoristaminen ......32...
  • Página 5: Montageanleitung Verwenden

    S t a n d g e r ä t Wandabstand deInhaltsverzeichnisde M o n t a g e a n l e i t u n g Montageanleitung Gerät so aufstellen, dass ein verwenden Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
  • Página 6: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Wandabstandshalter montieren (falls erforderlich) Bild 3 Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu Falls vorhanden: lassen. Die Kosten für einen Wandabstandshalter montieren, um die Türanschlagwechsel können Sie bei ausgewiesene Energieaufnahme des Ihrem zuständigen Kundendienst Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter erfragen.
  • Página 7: Using The Installation Instructions

    F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e Distance from wall enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Using the installation When installing the appliance, ensure instructions...
  • Página 8: Changing The Door Handle

    Changing the door Aligning the appliance handle Place the appliance in the designated location and align. The appliance must (if required) be level. If the floor is uneven, use Fig. 2 the front height-adjustable feet. Adjust Change the door handle in numerical the height-adjustable feet with a wrench.
  • Página 9: Utiliser La Notice De Montage

    A p p a r e i l i n d é p e n d a n t Écart mural frTable des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e Utiliser la notice de Implantez l’appareil de sorte à...
  • Página 10: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens Changer la poignée d’ouverture de porte de porte (si nécessaire) (si nécessaire) Fig. 2 Nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte Changez la poignée de porte dans à notre service après-vente. Pour l’ordre des chiffres. connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, consultez votre service après-vente compétent.
  • Página 11: Ajuster L'appareil

    Ajuster l’appareil Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’appareil repose parfaitement d’aplomb sur un sol plan. Si le sol présente des inégalités, compensez-les à l’aide des deux pieds à vis situés à l’avant de l’appareil.
  • Página 12: Montagehandleiding Gebruiken

    V r i j s t a a n d a p p a r a a t Afstand tot de wand nlIn houd nlMo n t a g e v o o r s c h r i f t Montagehandleiding Het apparaat zodanig opstellen dat de gebruiken...
  • Página 13: Deurgreep Verwisselen

    ã= Waarschuwing Apparaat horizontaal Tijdens het verwisselen van zetten de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Het apparaat op de daarvoor bestemde Eerst de stekker uit het stopcontact plaats zetten en stellen. Het apparaat trekken. Leg voldoende zacht materiaal moet waterpas en stevig op de vloer op de grond, om te voorkomen dat staan.
  • Página 14: Instalar El Aparato De Conformidad Con Las Instrucciones De Montaje

    A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s de mon t a j e Instalar el aparato Lugar de de conformidad con las...
  • Página 15: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Distancia respecto a la pared Cambiar el sentido de Instalar el aparato de modo que quede apertura de la puerta asegurado un ángulo de apertura de la puerta de 90°. (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
  • Página 16: Cambiar La Manilla De La Puerta

    Cambiar la manilla de Nivelar el aparato la puerta Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá (en caso necesario) asentarse firmemente sobre un piso Fig. 2 o base plana y horizontal. Las posibles Ejecutar las operaciones según el orden irregularidades del suelo se pueden marcado por los números.
  • Página 17: Utilizar As Instruções De Montagem

    A p a r e l h o S o l o Distância em relação à parede ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de m o n t a g e m Utilizar as Instruções Colocar o aparelho de modo que esteja de montagem garantido um ângulo de abertura da...
  • Página 18: Alteração Da Localização Do Puxador Da Porta

    ã= Aviso Alinhar o aparelho Durante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não Colocar o aparelho no local previsto pode estar ligado à corrente eléctrica. e alinhá-lo. Depois de instalado, Desligar, primeiro, a ficha da tomada. o aparelho tem que ficar firme Para não danificar a parte traseira do e nivelado.
  • Página 19: Używanie Instrukcji Montażu

    U r z ą d z e n i e w o l n o s t o j ą c e Odległość od ściany plSp is treścipl I n s t r u k c j a m o n t a ż u Używanie instrukcji Urządzenie ustawić...
  • Página 20: Zmiana Zawiasów

    Zmiana zawiasów Wypoziomowanie urządzenia (jeżeli to konieczne) Zalecamy zlecenie zmiany zawiasów Ustawić urządzenie na odpowiednim naszemu autoryzowanemu serwisowi. miejscu i wypoziomować. Urządzenie Informacje o kosztach zmiany zawiasów należy ustawić stabilnie, aby zapobiec można uzyskać w najbliższym punkcie jakimkolwiek wahaniom urządzenia. serwisowym naszej firmy.
  • Página 21: Uporaba Navodil Za Namestitev

    S a m o s t o j n a n a p r a v a Odmik od stene slKazalo slNa v o d i l o z a m o n t a ž o Uporaba Navodil za Napravo namestite tako, da je možno namestitev vrata odpirati do kota 90°.
  • Página 22: Zamenjava Vratnega Ročaja

    Zamenjava vratnega Izravnava aparata ročaja Aparat postavite na predvideno mesto in ga poravnajte. Aparat mora (če je potrebno) stati trdno in ravno. Neravnine tal, Slika 2 izenačite s pomočjo dveh sprednjih Zamenjajte vratni ročaj v številčnem navojnih nožic. Za postavitev navojnih vrstnem redu.
  • Página 23: Montaj Kılavuzunun Kullanılması

    S o l o c i h a z Duvar mesafesi trİçindekiler tr Mo n t a j k ı l a v u z u Montaj kılavuzunun Cihazı, cihaz kapısı 90° açılabilecek kullanılması şekilde kurunuz. Lütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı...
  • Página 24: Kapı Kolunun Değiştirilmesi

    Kapı kolunun Cihazın doğru değiştirilmesi konumlandırılması (gerekirse) Cihazı öngörülen yere yerleştiriniz ve bir Resim 2 su terazisi ile seviyesini ayarlayınız. Cihaz sağlam ve düzgün bir şekilde Kapı kolunu sayıların sırasına göre kurulmalıdır. Zeminin düzgün olmaması değiştiriniz. halinde, cihazın ön tarafındaki vida dişli iki ayar ayağı...
  • Página 25: Monteringsvejledning Anvendes

    G u l v m o d e l Vægafstand daIndho ldsfortegnels eda M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Monteringsvejledning Opstil skabet på en sådan måde, at der anvendes er en døråbningsvinkel på...
  • Página 26: Udskiftning Af Dørgrebet

    Udskiftning af Justering af skabet dørgrebet Stil skabet det ønskede opstillingssted og positionér det rigtigt. Skabet skal stå (om nødvendigt) fast på en lige undergrund. Ujævnheder Billede 2 i gulvet udlignes med de to forreste Skift dørgrebet iht. tallenes rækkefølge. skruefødder.
  • Página 27: Använd Monteringsanvisningen

    F r i s t å e n d e s k å p Väggavstånd sv In neh ållsförteckning s v Mon t e r i n g s a n v i s n i n g Använd Ställ skåpet så att en dörröppningsvinkel monteringsanvisninge om 90°...
  • Página 28: Flytta Handtag

    Flytta handtag Ställa upp skåpet (vid behov) Ställ upp skåpet på avsedd plats och se Bild 2 till att det inte lutar. Skåpet måste stå på plant och stadigt underlag. Justera Flytta handtaget i sifferordning. skåpet med de båda skruvfötterna i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
  • Página 29: No Innholdsfortegnelse Bruk Av Monteringsveiledningen

    F r i t t s t å e n d e a p p a r a t Avstand fra veggen no In nholds fo rteg nelsen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Bruk av Still apparatet opp slik at det er mulig monteringsveiledninge...
  • Página 30: Skift Av Dørhåndtak

    Skift av dørhåndtak Innretting av apparatet (dersom nødvendig) Sett apparatet opp på den plassen det Bilde 2 skal stå og rett det inn. Apparatet må stå fast og jevnt på gulvet. Ujevnheter Skift dørhåndtaket i tallenes rekkefølge. i gulvet kan utjevnes med hjelp av de to skruføttene framme.
  • Página 31: Näin Käytät Asennusohjetta

    V a p a a s t i s i j o i t e t t a v a l a i t e Etäisyys seinään fiSis ällysluettelof i A s e n n u s o h j e e t Näin käytät Asenna laite niin, että...
  • Página 32: Ovikahvan Vaihto

    Ovikahvan vaihto Laitteen suoristaminen (mikäli tarpeen) Aseta kaappi sille varattuun paikkaan ja Kuva 2 suorista. Kylmälaitteen on seistävä tukevasti tasaisella alustalla. Jos lattia on Vaihda ovikahva numerojärjestyksessä. epätasainen, suorista laite sen etureunassa olevien ruuvijalkojen avulla. Säädä ruuvijalkojen korkeus ruuvitaltan Seinävälilevyn asennus avulla.
  • Página 33 *not all models...
  • Página 34 *not all models *not all models *not all models...
  • Página 36 9000740917 (9212) da, de, en, es, fi, fr, nl, no, pl, pt, sl, sv, tr...

Este manual también es adecuado para:

Kgn34vw20g/06

Tabla de contenido