De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
INDICE 4-16. Control de tiempo de soldadura de punto ..........4-17.
Página 5
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2009−08 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 8
Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posi- 2.3 Use ventilación para sacar el humo y Use careta de soldadura con un lente bles como lo muestran los símbolos. de protección correcta. Use gases.
2-3. Símbolos y definiciones Algunos símbolos sólo se encuentran en los productos CE. Soldadura de arco Soldadura de arco tungsteno/Gas Amperios Panel−Local de metal protegido (GTAW) No cambie cuando Fuerza del arco Amperios de Voltios se esté soldando (DIG) respaldo Disyuntor de Salida Remoto...
SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Ubicación del número de serie y etiqueta de tasación La información del número de serie y tasación para la fuente de poder está localizada en la parte de atrás. Use las etiquetas de tasación para determin- ar los requisitos de la potencia de entrada y/o la salida nominal.
3-3. Seleccionando una ubicación Movimiento Ubicación y flujo de aire 18 pulg (460 mm) 18 pulg (460 mm) del montacargas sean Dispositivo de la línea para UNA UNIDAD QUE CAE puede cau- lo suficientemente largas para desconectar sar heridas. extenderse más allá del lado opuesto Ubique la unidad cerca de una fuente de de la unidad.
3-4. Dimensiones y pesos Dimensiones Alto 921 mm Ancho 584 mm Largo 711 mm 635 mm 35 mm 41 mm Frente 559 mm 508 mm 565 mm 29 mm 13 mm. de diam. Peso 803 616-A 181 kgs. Para los modelos 250 DX 225 kgs.
Página 17
B. Para modelos 250 DX Voltaje Entrada en Amperios a la Carga nominal Nominal, CA equilibrada, 50/60 Hz, pico de monofásica Salida Nominal Gama de máximo inicio 220V 400V 440V 520V de Soldadura Amperaje CFP** (Uo) (Up) 17.6 3 − 310 A 15 KV Clase NEMA I (40) *3.0...
3-7. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es el porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentarse. Si la unidad se recalienta, la salida pa- ra, las pantallas del voltímetro/ amperí- metro muestran un mensaje HLP3 ó...
3-8. Curvas voltio-amperio A. Para modelos 250 DX La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. AMPS AMPS 205 631 / 205 632 B.
3-9. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable AVISO La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está a 100 pies (30 m) de la pieza, la longitud total del cable del circuito de soldadura será 200 pies (2 cables x 100 pies). Use la columna 60 m (200 pies) para determinar la medida del cable.
3-11. Conexiones del gas protector y receptáculo doble CA de 115 Voltios Apague la potencia antes de co- nectar al receptáculo. Conexión de la válvula de gas de entrada Ubicada en la parte de atrás de la uni- dad. Conexión de la válvula de gas de salida.
3-13. Conexiones TIG con una antorcha enfriada por aire de una pieza Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Conexión de entrada del gas Conecte la manguera de gas de la fuente de gas a la conexión de entrada de gas. Interruptor de selección de la salida (Vea Sección 4-2) Se muestra el interruptor en la posición...
3-15. Pantalla del panel frontal para TIG CA Panel frontal Pantalla correcta del panel fron- tal para soldadura básica TIG Para todos los controles táctiles de la membrana del panel frontal: Oprima la membrana táctil para encender la luz y habilitar su funcionamiento.
Quite la tapa y llene el tanque con tres galones de agua destilada o deionizada para operación arriba de 32º F (0º C), o tres galones del refrigerante Miller, No. de parte 043 810. Conexión de salida de gas Conecte la manguera de gas de la antorcha TIG al acople de salida de gas.
3-17. Conexiones para soldadura “Stick” (Convencional) Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Terminal de salida de soldadura del trabajo Conecte el cable de trabajo al termi- nal de salida de trabajo. Terminal de salida de soldadura del electrodo Conecte el portaelectrodos al termi- nal de salida de electrodo Receptáculo remoto 14...
3-19. Pantalla del panel frontal para “Stick” CA Panel frontal NOTA: Lo gris en la placa de Para todos los controles nombre indica una función de Pantalla correcta del panel fron- táctiles de la membrana del “Stick” (vea Sección 4-1 para tal para soldadura “Stick”...
3-20. Guía de servicio eléctrico A. Para modelos 250 DX Todos lo valores en ambas tablas se calcularon al 60% de ciclo de trabajo. El voltaje de entrada no puede exceder el ± 10% del voltaje requerido indicado que se muestra en ambas tablas. Si el voltaje actual está afuera de esta gama, puede ocurrir daño a la unidad.
Página 28
B. Para los modelos 350 LX Todos lo valores en ambas tablas se calcularon al 60% de ciclo de trabajo. El voltaje de entrada no puede exceder el ± 10% del voltaje requerido indicado que se muestra en ambas tablas. Si el voltaje actual está afuera de esta gama, puede ocurrir daño a la unidad.
3-21. Conectando los puentes Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de instalar o mover los puen- tes. Verifique el voltaje de entrada dispo- nible en la ubicación deseada. Etiqueta de los puentes. Chequee la etiqueta; sólo hay una en la unidad.
3-22. Conectando la potencia de entrada =GND/PE Herramientas necesarias: 3/8 pulg. Ref. 803 585-C aplicable, use orejeras de conexión de la ca- Desconecte las conexiones de potencia de La instalación debe cumplir con todos pacidad apropiada de amperaje y con el hue- entrada del aparato los códigos nacionales y locales.
SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles (Se muestran las placas de nombre de 350 LX) 215 460-A / 218 584-A No hay ajuste disponible. Use interruptor para encender/apagar la uni- La línea superior de luces en la esquina dad. superior izquierda está...
4-2. Interruptor de selección de salida Interruptor de selección de salida No use la salida CA en lugares húmedos, si el movimiento posi- ble es limitado, o si existe peligro de caerse. Use la salida CA SÓLO si lo requiere el proceso de soldadura, y entonces use un control remoto.
4-5. Control de salida Operación Remota (estándar) del gatillo de la antorcha Corriente (A) Operación Remota (estándar) del gatillo de la antorcha Amperios de soldar “Slope” final Amperios iniciales Amperios finales Posflujo Preflujo Oprima y sostenga Suelte el control Suelte el interruptor el control remoto de remoto de pie o dedo mantenido...
Página 35
Sostén del gatillo (2T) Corriente (A) Operación 2T del gatillo de la antorcha Amperios de soldar “Slope” final Amperios iniciales Amperios finales Posflujo Preflujo Oprima y suelte el gatillo en Oprima y suelte el gatillo en menos de 3/4 de seg. menos de 3/4 de seg.
4-6. Operaciones del gatillo 4T, 4T Momentáneo, y “Mini Logic” (Requiere controles opcionales de secuencia) Operación de gatillo de la antorcha 4T Si la unidad está equipada con Controles cipal de suelda que permite al operario cursar Aplicación Opcionales de Secuencia (vea Sección entre corriente de soldar y corriente final sin 4-13), el método de gatillo 4T está...
Página 37
Operación “Mini Logia” Si la unidad está equipada con Controles biado manualmente, del nivel inicial de am- Al amperaje lo controla la fuente de poder de secuencia opcionales (vea Sección perios al nivel principal de los amperios de de soldadura. 4-13), la operación “Mini Logia”...
4-7. Cómo reconfigurar el sostén del gatillo para control 4T, y “Mini Logic”. Control de Salida Interruptor de potencia Para reconfigurar el Sostén del Gati- llo, apague la potencia primaria, opri- ma y sostenga el botón de control de salida, y vuelva a encender la poten- cia primaria.
4-8. Seleccionando las características de arranque TIG con el uso de la tecnología “Syncro-Start” Use esta función para seleccionar las ca- cia. Sostenga el botón por aproximada- Oprima el gatillo de la antorcha, o apague racterísticas de arranque TIG deseadas. mente 7 segundos (o hasta que desapa- la potencia para guardar la fijación.
4-9. Modo de arranque Método de arrancar Lift-Arct Tocar 1-2 Segundos ¡NO lo comience como un fósforo (cerillo)! Modo de arranque se formará cuando se levante el electro- cuando el arco arranca, y se enciende cuandoquiera que el arco se rompe para Para soldadura convencional con electro- ayudar a reestablecer el arco.
4-10. Control de Equilibrio/CAVAMIENTO Control de Equilibrio/CAVAMIENTO Control de equilibrio (CA TIG): El control cambia la onda cuadrada de la salida CA. Dando vuelta al control ha- cia 10 da más penetración. Dando vuelta al control hacia 0 da más acción de lim- pieza a la pieza de trabajo.
4-11. Control de tiempo de preflujo 00.4 Use control para fijar el plazo de tiempo tencia, Oprima y sostenga el botón de con- preflujo, oprima y suelte el botón de control (0,2, 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, trol de proceso y encienda la potencia.
4-12. Controles de pulso (es estándar en los modelos 350 LX, opcional en los modelos 250 DX) Control para encender/apagar (On/Off) Use el control para encender y apa- gar (on/off) la función de pulso. Amperios de respaldo Use los amperios de respaldo para fijar el pulso bajo del amperaje de soldar, el cual enfría el charco de sol- dadura y afecta la inversión total del...
4-13. Controles de secuencia (opcionales) Control del tiempo inicial Vea Sección 4-14. Control de amperaje inicial Vea Sección 4-14. Control de “slope” final Vea Sección 4-15. Control de amperaje final Vea Sección 4-15. Control de tiempo de soldadura de punto Vea Sección 4-16.
4-15. Control de “Slope” final y control de amperaje final Control final de “slope” La luz indicadora está encendida cuan- do la función de control de “slope” final está activa. Nota: La función de control de “slope” fi- nal está inactiva cuando la función de tiempo de soldadura de punto está...
4-17. Contador de tiempo/ciclo 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Control de amperaje mero del software y la revisión por los meros cinco segundos, y se leen como 1, primeros siete segundos. Entonces 234 horas y 56 minutos. Control de salida (Contactor) mostrará...
SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO 5-1. Mantenimiento rutinario Desconecte la potencia antes de dar servicio. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones duras. n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie Δ = Repare l = Reemplace * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica Cada meses ~ Terminales de soldadura.
5-3. Ajustando la distancia de la chispa del platino Apague la fuente de poder de soldadura y desconecte y blo- quee/rotule la potencia de en- trada antes de ajustar la dis- tancia de la chispa del platino. Retire el panel del lado derecho. Extremo de tungsteno del platino Reemplace el platino si ha desapare-...
SECCIÓN 6 − BÚSQUEDA DE AVERÍAS 6-1. Lecturas de ayuda del Voltímetro/Amperímetro Indica circuito abierto en el circuito de protección térmica locali- Las direcciones indicadas son con referencia a la parte fron- zada en el montaje del rectificador de la unidad. tal de la unidad.
6-2. Búsqueda de averías en la fuente de poder de soldadura AVISO − Las soluciones indicadas abajo son recomendaciones solamente. Si estas solu- ciones no reparan el problema de su unidad, haga que un Agente de Servicio autorizado por la fábrica chequee su unidad. No existen partes o piezas dentro de la unidad que el usua- rio pueda componer.
Z Cambie el refrigerante si usa agua (vea sección 6-5) Cada meses Z Cambie el refrigerante si usa enfriador Miller (vea sección 6-5) 6-4. Buscando averías en el enfriador opcional Dificultad Solución El sistema enfriante no funciona. Asegúrese que el cordón de potencia de entrada esté enchufado y que tenga un receptáculo con potencia eléctrica.
6-5. Mantenimiento del enfriador y enaceitando el motor Desconecte la potencia an- tes de dar mantenimiento. Filtro del enfriador Destornille el bastidor para limpiar el filtro Cambio del refrigerante: Drene el refrigerante inclinando la unidad hacia adelante. Llénelo con agua limpia y hágale funcionar por 10 mi- nutos.
SECCION 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 231 394-B Ilustración 7-1. Diagrama de circuito para los modelos 250 DX OM-245 758 Página 48...
Página 55
Ilustración 7-2. Diagrama de circuito para los modelos 350 LX 231 395-B OM-245 758 Página 49...
Página 56
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 225 650-A...
SECCION 8 − ALTA FRECUENCIA (HF) 8-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 7/05 −...
8-3. Instalación correcta Zona de Soldadura 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo Edificio que no requiere el código.
SECCIÓN 9 − SELECCIONANDO Y PREPARANDO UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA CD O gtaw_Phase_spa2007−04 Cuandoquiera que sea posible y práctico, use salida de soldadura CD en vez de CA. 9-1. Seleccionando el electrodo de tungsteno (use guantes limpios para evitar contaminación del tungsteno) ♦...
SECCIÓN 10 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 10-1. Posicionando la antorcha Cuando se esmerila el electrodo de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar lesiones y comenzar un incendio. Use extracción forzada de aire cerca del esmerilador y use un re- spirador aprobado.
10-3. Posicionando la antorcha de tungsteno para diferentes tipos de uniones de soldadura Unión “T” Soldadura a tope con cordón tipo cordel ° ° ° ° ° ° ° Unión de esquina Unión de falda ° 20-40 ° ° ° °...
SECCIÓN 11 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Modelo 350 LX Ilustración 11-1. Ensamblaje principal OM-245 758 Página 56...
Página 66
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 775-A Ilustración 11-2. Panel, Lower Dinse Connector Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 220 509 Ilustración 11-2. Panel, Lower Dinse Connector Assy (Ilustración 11-1 Item 21) .
Página 67
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 803 725-C Ilustración 11-3. Optional Running Gear Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-3. Running Gear (Optional) (Ilustración 11-1 Item 104) .
SECCIÓN 12 − LISTA DE PIEZAS PARA EL ENFRIADOR OPCIONAL Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 804 995-A Ilustración 12-1. Ensamblaje principal OM-245 758 Página 62...
Página 69
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-1. Ensamblaje principal ... . . 213072 Fan, Muffin 115 V 60 Hz 3400 RPM 6.378 Mtg Holes ....
Página 71
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.