Miller Syncrowave 350 LX Manual Del Operador
Miller Syncrowave 350 LX Manual Del Operador

Miller Syncrowave 350 LX Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Syncrowave 350 LX:
Tabla de contenido

Publicidad

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Syncrowave 350 LX
MANUAL DEL OPERADOR
OM-356/spa
Mayo 2001
Procesos
Soldadura TIG
Soldadura Convencional por
Electrodo
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R
y modelos que no son CE
188694L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Syncrowave 350 LX

  • Página 1 OM-356/spa 188694L Mayo 2001 Procesos Soldadura TIG Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Syncrowave 350 LX y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..... . . 1-1. Uso de Símbolos ..........1-2.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: Syncrowave 350 LX Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336, 92/31/EEC...
  • Página 5: Seccion 1 - Precauciones De Seguridad

    SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 - Difiniciones

    SECCION 2 – DIFINICIONES 2-1. Difiniciones de las Etiquetas de Advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electro- do de soldadura o el alambra- do puede matarlo. 1.1 Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con la mano desnuda.
  • Página 10: Etiquetas De Capacidades Para Productos Bajo Ce

    2-2. Etiquetas de capacidades para productos bajo CE OM-356 Página 6...
  • Página 11: Símbolos Y Definiciones

    2-3. Símbolos y Definiciones NOTESE Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Soldadura Amperios Panel–Local Soldadura TIG convencional con electrodo No Cambie Fuerza de Arco Temporizador para Voltios Mientras Suelde (Cavar) soldadura de punto Bréiquer de Salida Remoto Temperatura...
  • Página 12: Seccion 3 - Instalacion

    SECCION 3 – INSTALACION 3-1. Seleccionando la Ubicación Y Una unidad que cae puede causar lesiones Use la orejera para levantar la unidad solamente, NO al carro de ruedas, los cilindros Movimiento de gas, o cualquier otro accesorio. Use equipo de capacidad adecuada para levantar y sostener la unidad.
  • Página 13: Dimensiones Y Pesos

    3-2. Dimensiones y Pesos Dimensiones 972 mm (38-1/4 pulg) con la ore- Alto jera de levantamiento retractada. Ancho 572 mm (22-1/2 pulg) Largo 635 mm (25 pulg) 635 mm (25 pulg) 600 mm (23-5/8 pulg) 35 mm (1-3/8 pulg) Frente 22 mm (7/8 pulg) 506 mm (19-15/16 pulg) 565 mm (22-1/4 pulg)
  • Página 14: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-4. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobre calienta, la sa- lida de la máquina se detiene y el voltímetro/amperímetro del panel frontal muestra un mensaje de...
  • Página 15: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los

    3-6. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable Y Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situé su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible.
  • Página 16: Receptáculo Doble De 115 Voltios Ca Y Conexiones Para El Gas Protectivo

    3-8. Receptáculo Doble de 115 Voltios CA y Conexiones para el Gas Protectivo Y Apague la potencia de la uni- dad antes de conectarla al re- ceptáculo. Acople para la entrada a la válvula de gas Localizada en la parte de atrás de la unidad.
  • Página 17: Guía De Servicio Eléctrico

    3-9. Guía de Servicio Eléctrico NOTESE Todos los valores han sido calculados al 60% del ciclo de trabajo. Modelos de 50/60 Hertz Sin Corrección del Factor de Potencia Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en 4 (25)
  • Página 18: Ubicando Los Puentes Y Conectando La Potencia De Entrada

    3-10. Ubicando los Puentes y Conectando la Potencia de Entrada Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada. Etiqueta para los Puentes Verifique la etiqueta – solamente 200 VOLTS 230 VOLTS 460 VOLTS una está en la unidad. Puentes Mueva los puentes para obtener el voltaje de entrada deseado.
  • Página 19: Seccion 4 - Operacion

    SECCION 4 – OPERACION 4-1. Controles A. Para unidades no CE de 200/230/450 voltios Véase Sección 4-7. Controles de pulso: Las luces indicadoras en la línea superior Control de ajuste del amperaje 13 Interruptor para prender y apagar el de la esquina izquierda superior se en- pulsador cienden para SMAW.
  • Página 20 B. Para unidades CE Véase Sección 4-7. Controles de pulso: Las luces indicadoras en la línea superior Control de ajuste del amperaje 13 Interruptor para prender y apagar el de la esquina izquierda superior se en- pulsador Véase Sección 4-8. cienden para SMAW.
  • Página 21: Interruptor Selector De Salida

    4-2. Interruptor selector de salida Interruptor selector de salida (Se muestra la placa de nombre CE) Y No use salida CA en áreas húmedas, si hay poco espa- cio para moverse, o si hay el peligro de caerse. Use salida CA SOLAMENTE si lo re- quiere el proceso de solda- dura, y entonces use un con-...
  • Página 22: Control De Corriente

    4-4. Control de corriente Control de corriente Use el control para seleccionar en- tre el panel frontal o el control remo- (Solamente en el nombre de placa CE) Para control de corriente desde el panel frontal, presione el botón pa- ra cambiar el indicador luminoso a la posición panel.
  • Página 23: Modo De Arranque

    4-6. Modo de arranque (Solamente en el nombre de placa CE) Lift–Arct – Método de arranque 1 – 2 Tocar Segundos No lo comience como un fósforo (cerillo) Modo de arranque cuando se ha levantado el electrodo. cuando se apaga el arco para ayudarlo a arrancar.
  • Página 24: Medidores

    4-7. Medidores Voltímetro El voltímetro muestra el voltaje tér- mino medio (al 0,1 voltio más cer- cano) en los bornes de salida. Amperímetro Use el amperímetro para prefijar el amperaje. El medidor muestra el amperaje de soldadura de la unidad al amperio más cercano, mientras suelda.
  • Página 25: Control Para Balance/Cavamiento

    4-9. Control para balance/CAVAMIENTO Control para (Solamente en el nombre de placa CE) balance/CAVAMIENTO Control de balance (TIG CA): Este control cambia las salidas de onda cuadrada CA.. Dando la vuel- ta al control hacia 10 da penetra- ción más profunda. Dando la vuelta al control hacia cero suministra más acción de limpieza para la pie- za de trabajo.
  • Página 26: Control De Tiempo De Preflujo

    4-10. Control de tiempo de preflujo Control de tiempo de preflujo (Solamente en el nombre de placa CE) Use este control para fijar el tiempo que el gas fluirá (0–50 segundos) antes de que arranque el arco. Aplicación: Al preflujo se lo usa para purgar de la atmósfera el área inmediatamen- te cerca a la suelda.
  • Página 27: Fijando Los Controles De Pulso

    4-12. Fijando los controles de pulso Interruptor para prender y apagar Use el interruptor para encender o apagar la función de pulso. Amperios de respaldo Use el control de amperios de respaldo para fijar el pulso bajo, del amperaje de soldadura, el cual enfría el charco de la suelda y afecta la inversión total de calor.
  • Página 28: Control De Alta Frecuencia

    4-13. Control de alta frecuencia Y No use alta frecuencia mientras esté soldando por el méto- Puede ocurrir rectificación del arco cuando se está soldando sobre do de soldadura convencional por electrodo (SMAW). 200 amperios y/o mientras esté soldando con gas helio. Si ocurre esta condición, incrementando el control de intensidad de alta fre- Control de alta frecuencia cuencia hacia el máximo, puede ayudar a estabilizar el arco.
  • Página 29: Interruptor Para La Selección De Secuencia

    4-15. Interruptor para la selección de secuencia Interruptor para la selección de secuencia (Solamente en el nombre de placa CE) El interruptor controla “Off” (apa- gado), “Start” (arranque), “Cra- ter” (cráter), “Start/Crater” (arranque/cráter), 4t, y “Spot” (punto). Ponga al interruptor en la posición deseada.
  • Página 30: Control De Tiempo De Cráter Y Control De La Corriente Final

    4-17. Control de tiempo de cráter y control de la corriente final Interruptor para la selección (Solamente en el nombre de placa CE) de secuencia Ponga el interruptor en la posición de cráter. Ponga el interruptor en la posición de cráter. Use el control para reducir la co- rriente a lo largo de un período de tiempo prefijado (0–15 segundos)
  • Página 31: Controles De La Secuencia "Start/Crater

    4-18. Controles de la secuencia “Start/Crater” Interruptor para la selección de secuencia (Solamente en el nombre de placa CE) Ponga el interruptor en la posi- ción “Start/Crater” Tiempo de arranque/control de tiempo de punto Use el control para seleccionar de 0 a 15 segundos de tiempo de arranque.
  • Página 32: Controles Para La Selección De La Secuencia 4T

    4-19. Controles para la selección de la secuencia 4T Interruptor de secuencia de (Solamente en el nombre de placa CE) arranque en la posición 4T. (Método específico de gatillo) Presione y sostenga el gatillo de la antorcha para comenzar el tiempo de preflujo y el arco al nivel de la corriente de arranque.
  • Página 33: Control Para El Tiempo De Punto

    4-20. Control para el tiempo de punto Interruptor para la selección (Solamente en el nombre de placa CE) de la secuencia – posición de punto Úsese con el proceso TIG de punto, generalmente con corriente directa electrodo negativo (DCEN). Tiempo de arranque/control de tiempo de punto Use éste control para seleccionar el tiempo de punto de 0 a 15 segun-...
  • Página 34: Seccion 5 - Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 5 – MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantención Rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y Reemplace reemplace apriete los etiquetas no cable de terminals de legibles soldadura soldadura rajado Ajuste el Reemplace espacio de las partes...
  • Página 35: Ajustando La Distancia De La Chispa

    5-3. Ajustando la Distancia de la Chispa Y Apague la unidad antes de ajustar la distancia de la chispa. Abra la puerta de acceso. Extremo del Platino del Tungsteno Reemplace los platinos si el extre- mo del tungsteno ha desaparecido; no limpie o trate de reparar el tung- steno.
  • Página 36: Pantallas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    5-4. Pantallas de ayuda del voltímetro/amperímetro Pantalla “Help 3” No se usa. Todas las direcciones están en referen- Pantalla “Help 7” cia a la parte frontal de la unidad. Todos Indica que el transformador de la unidad se los circuitos a los cuales se refieren No se usa.
  • Página 37: Reparacion De Averías

    5-5. Reparacion de Averías NOTA: Las soluciones que aparecen abajo son solamente recomendaciones. Si estas soluciones no componen la dificultad en su unidad, consiga que un Agente autorizado de servicio de la fábrica examine la unidad. No hay piezas que pueden recibir servicio del usuario dentro de la unidad. Refiérase a la sección 5-4 para cualquier mensaje de ayuda (HLP) que aparece en el voltímetro/amperímetro.
  • Página 38 Apuntes OM-356 Página 34...
  • Página 39: Seccion 6 - Diagramas Electricos

    SECCION 6 – DIAGRAMAS ELECTRICOS SC-187 950-C Ilustración 6-1. Diagrama de Circuito OM-356 Página 35...
  • Página 40: Seccion 7 - Alta Frecuencia (Hf)

    SECCION 7 – ALTA FRECUENCIA (HF) 7-1. Procesos de Soldadura Usándose AF Voltaje AF TIG – Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 12/96 –...
  • Página 41: Instalación Correcta

    7-3. Instalación Correcta Zona de Soldadura 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo Edificio que no requiere el código.
  • Página 42: Seccion 8 - Lista De Partes

    SECCION 8 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-802 012-G Ilustración 8-1. Ensamblaje principal OM-356 Página 38...
  • Página 43 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ....204 659 . . . PANEL, side ..........
  • Página 44 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ....034 587 . . . TERMIMAL ASSEMBLY, pri 1ph 3V (consisting of) ....
  • Página 45 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 185 196 Ilustración 8-2. Switch, Push Button (Fig 8-1 Item 70) ....059 885 . . . BUTTON, push reset red .
  • Página 47: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará...
  • Página 48: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...

Tabla de contenido