Miller Gold Seal 160 i Manual Del Operador
Miller Gold Seal 160 i Manual Del Operador

Miller Gold Seal 160 i Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Gold Seal 160 i
MANUAL DEL OPERADOR
OM-189 116A/spa
junio 1999
Efectivo con el Número de Serie
230 Volt – 159 262
240 Volt – 160 261
Procesos
Soldadura TIG
Soldadura Convencional por
Electrodo
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Gold Seal 160 i

  • Página 1 Efectivo con el Número de Serie 230 Volt – 159 262 240 Volt – 160 261 Procesos Soldadura TIG Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco  Gold Seal 160 i MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    1929. Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros potenciales de su sitio de trabajo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE ADVERTENCIA SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de Símbolos ..........Este producto cuando se 1-2.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nombre del fabricante: MILLER Europe S.r.l. Dirección del fabricante: Via Privata Iseo, 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italy Declara que este producto es: Gold Seal 160 i Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336/EEC...
  • Página 5: Seccion 1 - Precauciones De Seguridad - Lea Antes De Usar

    SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 - Instalacion

    SECCION 2 – INSTALACION 2-1. Especificaciones Amperaje de entrada nominal Voltaje de Cir- Capacidad para la salida nominal Salida Nominal Gama amp. CD Peso cuito Abierto 50/60 Hz, Monophasica Máximo CD Máximo CD 230 V 240 V 160 A @ 16,4 voltios 33 lb 5 –...
  • Página 10: Curvas Voltio-Amperio

    2-3. Curvas Voltio-Amperio La curva voltio-amperio de muestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. 802 276 2-4. Seleccionando la Ubicación Etiqueta de capacidades Use la etiqueta de capacidades para determinar las necesidades de la potencia de entrada.
  • Página 11: Conexiones Típicas

    2-5. Conexiones típicas A. Conexiones típicas de soldadura convencional (SMAW) B. Conexiones típicas para TIG (GTAW) 2-6. Conexiones del panel frontal Conector para Receptáculo para la manguera de contactor y control re- moto de la corriente OM-189 116 Página 7...
  • Página 12: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    2-7. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable Apague la potencia Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda primaria antes de conectar primaria antes de conectar a los bornes de salida de 45 m 60 m 70 m...
  • Página 13: Conectando La Potencia De Entrada

    2-9. Conectando la Potencia de Entrada Etiqueta de capacidades Conecte a la potencia de entrada correcta. Véase Seccion 2-8. Dispositivo para desconectar la corriente Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada. Y ASiempre conecte el conductor de tierra primero.
  • Página 14: Seccion 3 - Operacion

    SECCION 3 – OPERACION 3-1. Controles Luz que indica que la máquina está prendida Luz que indica que se puede soldar Luz indicadora de advertencia de que hay apagamiento térmico Control de corriente de soldadura Control del tiempo de incremento y decremento paulatino Control de la corriente base Control de tiempo para el...
  • Página 15: Reparación De Averías

    4-2. Reparación de Averías Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de potencia en la posición prendida (veáse Sección 3-1). está completamente sin operar. Asegúrese que el interruptor de desconexión esté en “On” (prendido) (véase Sección 2-9). Verifique los fusibles de la línea y reemplácelos si fuera necesario (véase Sección 2-9).
  • Página 16: Seccion 5 - Diagramas Electricos

    SECCION 5 – DIAGRAMAS ELECTRICOS S-142 310 Ilustración 5-1. Diagrama de Circuito para los Modelos 230V OM-189 116 Página 12...
  • Página 17 S-142 311 Ilustración 5-2. Diagrama de Circuito para los Modelos 240V OM-189 116 Página 13...
  • Página 18: Seccion 6 - Seleccionando Y Reparando Electrodo De Tungsteno

    SECCION 6 – SELECCIONANDO Y REPARANDO ELECTRODO DE TUNGSTENO gtaw2spa 7/97 NOTESE Para información adicional, vea a su distribuidor o un folleto sobre soldadura con arco de tungsteno (GTAW) (TIG). Use guantes limpios para evitar contaminación al electrodo de tungsteno. 6-1.
  • Página 19: Preparando El Tungsteno Para Soldadura Ca O Cd Con Electrodo

    6-3. Preparando el tungsteno para soldadura CA o CD con electrodo negativo (DCEN) Electrodo de tungsteno Extremo compensado Esmerile el extremo del tungsteno en una rueda de amolar de grano fi- no y duro antes de soldar. No use la rueda de amolar para otros traba- jos, ya que el tungsteno puede con- taminarse causando calidad de sol-...
  • Página 20: Seccion 7 - Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCION 7 – GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 7-1. Posicionando la antorcha Y Cuando se esmerila el elec- trodo de tungsteno se pro- duce polvo y chispas que pueden causar lesiones y co- menzar un incendio. Use ex- tracción forzada de aire cer- ca del esmerilador y use un respirador aprobado.
  • Página 21: Movimiento De La Antorcha Mientras Se Suelda

    7-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
  • Página 22: Posicionando La Antorcha De Tungsteno Para Diferentes Tipos De Uniones De Soldadura

    7-3. Posicionando la antorcha de tungsteno para diferentes tipos de uniones de soldadura ° Soldadura a tope con cordón tipo cordel ° ° ° Unión “T” ° ° ° ° Unión de falda ° ° ° ° Unión de esquina °...
  • Página 23 Apuntes OM-189 116 Página 19...
  • Página 24: Seccion 8 - Lista De Partes

    SECCION 8 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilustración 8-1. Ensamblaje principal OM-189 116 Página 20...
  • Página 25 Item Code Diagram Ref. 156002025 UR.0.0.13 156011021 VG.0.0.11 156121007 VG.0.0.12 057084088 VG.0.10 Logic P.C.B.6 057084074 VG.0.4 Controls P.C.B.5 356029201 VG.0.0.13 056067213 VG.0.0.27 S2-S3 056020046 VG.0.0.14 056020047 VG.0.0.15 156118021 VG.0.0.16 057098003 UR.1.4 756005018 VG.0.0.17 956142309 VG.0.0.18 056076209 VG.0.0.19 556049361 VG.0.0.20 056076170 FS.1.0.3 156006012 VG.0.0.21...
  • Página 26 Apuntes...
  • Página 27: Garantia

    Efectivo 1 enero, 1999 Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a: de abajo, la compañía MILLER Mfg.
  • Página 28: Archivo De Dueño

    Phone: 414-735-4505 USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 European Headquarters – United Kingdom Phone: 44 (0) 1204-593493 FAX: 44 (0) 1204-598066 Miller Europe Italy Phone: 39 (0) 2982901  IMPRESO EN EE.UU. 1999 Miller Electric Mfg. Co. 9/99...

Tabla de contenido