Castrol, socio exclusivo de Renault Disfrute de la avanzada tecnología de los circuitos de competición para garantizar el rendimiento y la longevidad de su vehículo Renault gracias a la gama de lubricantes de motor desarrollados especialmente por Renault y Castrol.
Bienvenido a bordo de su vehículo Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán: – conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está...
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, estos podrían correr peli- Mando por radiofrecuencia: gro o poner en peligro a otras perso-...
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2) Campo de acción del telemando por radiofrecuencia Varía en función del entorno: atención a los accionamientos del telemando Sustitución, necesidad de una que pueden provocar un bloqueo o un llave o de un telemando adicional desbloqueo imprevisto de las puertas si se presiona involuntariamente en los Diríjase exclusivamente a un...
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: uso Nota: El telemando A asegura el bloqueo o el desbloqueo de los abrientes. Con el motor en marcha y el contacto Es alimentado por una pila que hay puesto en posición accesorios (con- que sustituir (consulte el párrafo sulte el apartado «Contactor de arran- «Telemando por radiofrecuencia: pilas»...
(consulte las pá- ción a las manipulaciones de la tarjeta ginas siguientes); RENAULT que pueden bloquear o des- – el encendido de la iluminación a dis- bloquear el vehículo por presiones in- tancia del vehículo (consulte las pá- voluntarias en los botones.
Página 12
TARJETA RENAULT: generalidades (2/2) Consejo No acerque la tarjeta a ninguna fuente de calor, frío o humedad. No guarde la tarjeta RENAULT en un lugar donde pueda doblarse, e Responsabilidad del incluso estropearse involuntaria- conductor durante el mente: puede ocurrir, por ejemplo,...
Página 13
Dispone de dos modos de bloqueo/ desbloqueo del vehículo: – la tarjeta RENAULT en modo "manos libres". – la tarjeta RENAULT en modo tele- mando. Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no...
Página 14
Desbloqueo «manos libres» Nota: el sistema «manos libres» puede experimentar dificultades temporales si Con la tarjeta RENAULT en la zona 1, uno de los captadores integrados en el pase la mano por detrás de una empu- interior de la empuñadura de la puerta ñadura 2: el vehículo se desbloqueará.
Página 15
– al alejarse, no se bloquea el vehí- alejarse el captador 3 culo. Llevando consigo la tarjeta RENAULT, Si desea bloquear el vehículo mientras con las puertas y el maletero cerrados, la tarjeta está cerca, con las puertas aléjese del vehículo: se bloquea auto- y el maletero cerrados, pasar el dedo máticamente en cuanto se sale de la...
5. Tras desbloquear el vehículo pulsando el botón de la tarjeta RENAULT sin apertura de un abriente, se desactiva el bloqueo «manos libres» al alejarse. Con el motor girando, los botones de la tarjeta están desactivados.
Página 17
RENAULT TARJETA: utilice (5/5) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- quiera por poco tiempo.
En algunos casos, el telemando por radiofrecuencia o la tarjeta RENAULT pueden no funcionar: – pila del telemando por radiofrecuen- cia o de la tarjeta RENAULT ago- tada, batería del vehículo descar- gada… – utilización de aparatos que funcio- nan en la misma frecuencia que la tarjeta (teléfono móvil…);...
Una vez haya entrado en el vehículo, Deslice la parte trasera 4 de la caja quierda. vuelva a colocar la llave integrada en hacia abajo ejerciendo presión en la su alojamiento de la tarjeta RENAULT. parte superior delantera 4. 1.13...
Apertura desde el exterior Apertura desde el interior Con las puertas desbloqueadas o lle- Tire de la empuñadura 2. vando consigo la tarjeta RENAULT, agarre la empuñadura 1 y tire hacia usted. Como medida de segu- ridad, las maniobras de apertura/cierre deben ha- cerse siempre con el vehí-...
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/3) Cuando el vehículo alcanza la veloci- dad de 20 km/h aproximadamente, un testigo indica si la puerta (o puertas) o el maletero están abiertos o mal ce- rrados, junto con el mensaje “Maletero abierto”...
Página 23
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (3/3) Responsabilidad del conductor al estacionar o detener el vehículo No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, estos podrían correr peli- gro o poner en peligro a otras perso- Seguridad niños...
CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR Activación/Desactivación de Anomalía de funcionamiento la función Si detecta una anomalía de funcio- namiento (no hay condenación auto- Para activarla: con el vehículo parado mática, el testigo integrado en el con- y con el motor en marcha, presione el tactor 2 no se enciende al condenar contactor 2 hasta escuchar una señal los abrientes...) asegúrese de que la...
– la siguiente vez que ponga en con- sactivado. Para activarlo, posicione el tacto (función desactivada); contactor 3 en B. – cuando se detecte la tarjeta RENAULT o se desbloquee el vehí- culo (función activada). Retrovisores exteriores Reglaje Seleccione el retrovisor mediante el contactor 2, después con el botón 1,...
RETROVISORES (2/3) Memorización de los ajustes Recuperación de la posición memorizada – Regule los retrovisores exteriores (consulte los párrafos anteriores); Desde la pantalla multifunción, selec- – desde la pantalla multifunción, se- cione el menú «Vehículo», «Asientos», leccione el menú «Vehículo», «Ajustes»...
RETROVISORES (3/3) Caso particular: Retrovisor interior Es orientable. Si el retrovisor se ha desplegado o ple- gado manualmente, es posible reinicia- Retrovisor con palanca 4 lizarlo a una posición de uso. Para ello, coloque el contactor 3 en C. Se oirá un En conducción nocturna, para no ser ruido mecánico en el bloque del retro- deslumbrado por los faros del vehículo...
APOYACABEZAS DELANTEROS Para regular las sujeciones laterales B Según el vehículo, puede regular las partes B independientemente hasta obtener el confort deseado. Para retirar el apoyacabezas Suba el apoyacabezas hasta la posi- ción más elevada (incline el respaldo hacia atrás si es necesario). Pulse el botón 2 y levántelo hasta liberarlo.
ASIENTOS DELANTEROS DE MANDOS MANUALES (1/2) Para inclinar el respaldo Levante la empuñadura 3 e incline el respaldo hasta la posición deseada. En la posición elegida, suelte la empuña- dura y asegúrese de que queda bien bloqueado. Para llevar hacia delante / Para ajustar el asiento a la atrás el asiento altura de las lumbares...
ASIENTOS DELANTEROS DE MANDOS MANUALES (2/2) anomalías de funcionamiento Cuando se detecta una anomalía de funcionamiento, los testigos integrados en el contactor 5 del asiento concer- nido parpadean. Consulte a un Representante de la marca Asientos calefactantes Con el contacto puesto –...
ASIENTOS DELANTEROS CON MANDOS ELÉCTRICOS (1/2) Reglaje del asiento Para llevar hacia delante / atrás el asiento Accione el contactor 4 hacia delante o hacia atrás. Para levantar o bajar el asiento Accione la parte trasera del contactor 4 hacia arriba o hacia abajo. Para inclinar el asiento (según el vehículo) Accione la parte delantera del contac-...
ASIENTOS DELANTEROS CON MANDOS ELÉCTRICOS (2/2) Con el contacto puesto – cuando se presiona por primera vez el contactor 7 del asiento deseado, se activa el sistema de ventilación a la máxima intensidad. Se encien- den los dos testigos integrados en el contactor;...
ASIENTOS DELANTEROS: funciones (1/3) Desplácese por el menú «Conductor» Masaje o «Acompañante» para: Conductor Pasajero – seleccionar el tipo de masaje (tónico, Masaje relajante o lumbares); – regular la intensidad (+ o -); – regular la velocidad (+ o -); Tonificante Relajante Lumbar...
Página 34
ASIENTOS DELANTEROS: funciones (2/3) Facilidad de acceso del conductor Pulse «ON» u «OFF» para activar o Fácil acceso para el conductor desactivar esta función. Si esta función está desactivada, el asiento retrocede automáticamente Cortesía para el acompañante cuando el conductor sale del vehículo y recupera su posición al pulsar el botón Posición de arranque.
Página 35
– cuando se detecta la tarjeta – Ajuste el asiento del conductor con Con el vehículo parado, en la pan- RENAULT «manos libres»; la ayuda de los contactores 3, 4 y 5 talla multifunción, seleccione el menú – al abrir la puerta del conductor.
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/4) Reglaje de la posición de Para garantizar su seguridad, utilice el cinturón en todos sus desplazamien- conducción tos. Además, debe usted cumplir la le- – Acomódese contra el fondo de gislación local del país en el que se en- su asiento (tras haberse quitado cuentre.
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/4) Bloqueo Desenrolle la cinta lentamente y sin ti- rones y asegúrese de que queda en- cajado el gancho 3 en la caja 5 (com- pruebe que ha quedado bien abrochado tirando del gancho 3). En caso de bloqueo de la cinta, déjela retroceder ampliamente y desenrolle de nuevo.
Página 38
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/4) Testigo de alerta de olvido Asegúrese siempre de que los pasaje- ß de abrochado del cinturón ros traseros lleven puesto el cinturón del conductor y, según el vehículo, de seguridad correctamente y de que del pasajero delantero el número de cinturones indicado co- rresponda al número de plazas trase- Se enciende en el retrovisor al arran-...
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y trase- ros del vehículo. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fija- ciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños), consulte a un Representante de la marca.
CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS Antes de abatir un asiento trasero la- teral: – en las versiones de 4 puertas, abro- char el cinturón del asiento corres- pondiente en el cajetín apropiado; – en las versiones break, no abrochar el cinturón en el asiento correspon- diente.
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/6) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores de enrollador del cin- medios de retención. turón de seguridad; – Cualquier intervención en – pretensores del cinturón ventral; el sistema completo (pretenso- –...
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/6) Limitador de esfuerzo Airbags de conductor y pasajero delantero A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa Equipan las plazas delanteras del lado para limitar, hasta un nivel soportable, del conductor y del pasajero.
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/6) Anomalías de funcionamiento å Este testigo se enciende al arrancar el motor y después se apaga pasados unos segundos. Si no se enciende al poner el contacto, o si permanece encendido, señala un fallo del sistema. Consulte lo antes posible a un Representante de la marca.
Página 44
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/6) Las siguientes condiciones activa- En caso de un choque frontal con En un choque lateral con otro vehí- rán los pretensores o los airbags. otro vehículo de una categoría equi- culo de una categoría equivalente o su- valente o superior, con una zona de perior, a una velocidad de choque igual En un choque frontal contra una su-...
Página 45
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (5/6) En los siguientes ejemplos, los pre- En los siguientes ejemplos, existe el – choque lateral que afecte a la parte tensores o los airbags podrían ac- riesgo de que no se activen los preten- delantera del vehículo;...
Página 46
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (6/6) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES TRASEROS Limitador de esfuerzo A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa para limitar, hasta un nivel soportable, la presión del cinturón contra el cuerpo. – Después de un accidente, haga verificar todos los medios de retención.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbags laterales Se trata de un airbag que equipa cada asiento delantero y, que se despliega desde el costado del asiento (lado puerta) con la finalidad de proteger a los ocupantes en caso de choque late- ral violento.
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y a evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad, siendo el airbag y el cinturón de seguridad elementos inseparables del mismo sistema de protección.
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2) Transporte de niños Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. Usted es res- ponsable de los niños que transporta. El niño no es como un adulto en minia- tura.
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para niños El nivel de protección ofrecido por el asiento para niños depende de su ca- pacidad para retener a su hijo y de su instalación. Una mala instalación com- promete la protección del niño en caso de frenado brusco o de choque.
SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
Página 53
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2) Existen dos sistemas de fijación de Fijación por sistema ISOFIX Antes de utilizar un asiento asientos para niños: el cinturón de se- Los asientos para niños ISOFIX autori- para niños ISOFIX que guridad o el sistema ISOFIX.
Página 54
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2) En el caso de la anilla situada en el res- paldo de los asientos 3, la cinta debe pasar entre el respaldo y el cubree- quipajes. Para ello, retire el cubree- quipajes (consulte la información de “Cubreequipajes”...
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- Los tipos de asiento para niños men- Después de instalar el asiento para ción de un asiento para niños. El es- cionados pueden no estar disponi- niños, cuando es posible, puede des- quema de la página siguiente le indica bles.
Página 56
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2) En la plaza trasera Una cuna se instala en el sentido trans- versal del vehículo y ocupa dos plazas. Un asiento para niños con Coloque la cabeza del niño en el lado reposapiés no debe insta- opuesto a la puerta.
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/3) Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. Plaza que no permite la insta- lación de un asiento para niños.
Página 58
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/3) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas anteriores con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión cinco plazas Tipo de asiento Plaza delantera Plazas traseras Plaza trasera Peso del niño...
Página 59
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/3) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema ISOFIX (1/3) El cuadro siguiente recoge la misma información que las imágenes de las páginas siguientes con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión cinco plazas Tipo de asiento Tamaño del Plaza delantera Plazas traseras Plaza trasera Peso del niño...
Página 61
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema ISOFIX (2/3) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños ISOFIX. IUF / IL= Plaza que admite, para los vehículos que dispongan de ella, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específica de un vehículo»;...
Página 62
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema ISOFIX (3/3) Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX Plaza que permite la fijación de un ISOFIXasiento para niños. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños frente a la carretera ISOFIX universal.
SEGURIDAD INFANTIL: desactivación, activación del AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (1/3) La activación o desactiva- ción del airbag del pasajero delantero debe realizarse obligatoriamente con el ve- hículo parado y el contacto qui- tado. En caso de manipulación con el vehículo circulando, los testigos å...
Página 64
SEGURIDAD INFANTIL: desactivación, activación del AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (2/3) Las marcas en el salpicadero y las eti- quetas A a ambos lados del quitasol del pasajero 3 (como en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones. PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan-...
SEGURIDAD INFANTIL: desactivación, activación del AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (3/3) Anomalías de funcionamiento En caso de anomalías del sistema de activado/desactivado del airbag del pasajero delantero, se prohíbe instalar un asiento para niños con la espalda mirando a la carretera, en el asiento delantero.
Página 67
24 Botón de arranque/parada del 7 Mandos: motor (vehículos con tarjeta 14 Mandos de calefacción o de clima- – de visualización de la información RENAULT). tización. del ordenador de a bordo y del 25 Contactor de arranque (vehículos menú de personalización de los 15 Emplazamiento del Airbag del pa- con llave).
TESTIGOS LUMINOSOS (1/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de las luces de posi- Testigo de las luces izquier- š ción das indicadoras de direc- ción Testigo de las luces de á...
Página 69
TESTIGOS LUMINOSOS (2/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de incidente en el Testigo de presión de aceite À circuito de frenado Se enciende al poner el con- Se enciende al poner el contacto o tacto o arrancar el motor, y se apaga arrancar el motor, y se apaga pasados pasados unos segundos.
TESTIGOS LUMINOSOS (3/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de control del sis- Testigo antibloqueo Ä tema antipolución ruedas Se enciende al poner el contacto o En los vehículos que lo llevan equi- arrancar el motor, y se apaga pasados pado, este testigo se enciende al arran- unos segundos.
Página 71
TESTIGOS LUMINOSOS (4/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Alerta de cinturones traseros sin Luz de direcciónAirbag å abrochar (según el vehículo) Se enciende al poner el con- tacto o arrancar el motor, y se apaga Consulte el apartado «Cinturones de pasados unos segundos.
Página 72
TESTIGOS LUMINOSOS (5/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo del limita- Testigo de modo ECO Φ dor de velocidad, Se enciende cuando el modo del regulador de velocidad y del re- ECO está...
Página 73
TESTIGOS LUMINOSOS (6/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de freno pisado Testigo de alerta de olvido Ó ß de abrochado del cinturón Se enciende cuando es nece- del conductor y, según el vehículo, sario pisar el pedal de freno.
PANTALLAS E INDICADORES (1/4) Indicador del estilo de conducción 3 Consulte el apartado «Ecoconducción» en el capítulo 2. Ordenador de a bordo Consulte el párrafo «Ordenador de a bordo» en el capítulo 1. Cuadro de instrumentos A Cuentavueltas 1 (graduaciones x 1.000) se ilumina cuando se abre la puerta del conductor.
PANTALLAS E INDICADORES (2/4) Indicador de temperatura del líquido Indicador del nivel de carburante 6 Alerta nivel mínimo de aceite de refrigeración 4 del motor Si el nivel está al mínimo, se enciende En marcha normal, el indicador 4 debe Al arrancar el motor, la pantalla del en naranja el testigo integrado...
Página 76
PANTALLAS E INDICADORES (3/4) Puede ajustar algunos parámetros desde la pantalla multimedia: con el motor en marcha, acceda al menú «Sistema», «Pantalla» y, a continua- ción, «Vision cabeza alta». Ajuste de la altura de la información del visualizador En función de su posición de conduc- ción, puede subir o bajar la información del visualizador.
PANTALLAS E INDICADORES (4/4) Anomalías de funcionamiento Vehículos no equipados con un sis- tema de navegación En caso de mal funcionamiento (el vi- sualizador no se despliega al arran- – Con el contacto cortado, pulse la cado del motor o se repliega con el tecla OK 7 y el botón de arranque/ motor en marcha, tras un choque con parada del motor;...
ORDENADOR DE A BORDO Y SISTEMA DE ADVERTENCIAS: generalidades (1/2) Teclas de selección de la pantalla 2 Recorra la siguiente información ha- ciendo pulsaciones cortas y seguidas en el botón 2 (la visualización depende del equipamiento del vehículo y del país): a) totalizador general y parcial de la distancia recorrida;...
ORDENADOR DE A BORDO Y SISTEMA DE ADVERTENCIAS: generalidades (2/2) Interpretación de ciertos valores visualizados tras el Punto de Partida Los valores de consumo medio y de velocidad media son cada vez más es- tables y significativos a medida que la distancia recorrida aumenta desde el último Punto de Partida.
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada 101778 km 112.4 km a) Totalizador general y parcial. Medio b) Parámetros de viaje: Consumo medio.
Página 81
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Autonomía b) Parámetros de viaje (continuación): Autonomía previsible con el carburante restante. 541 km Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.
Página 82
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión c) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
Página 83
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión (continuación) c) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
Página 84
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (5/5) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada d) Reinicialización de la presión de los neumáti- cos.
Página 85
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplos de mensajes Interpretación de la visualización seleccionada «...
Página 87
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca.
MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (1/2) Selección de los reglajes Seleccione la función que desea modi- ficar: a) Rueda libre en el modo ECO (consulte el apartado «Consejos de conducción, conducción ECO» en el capítulo 2); b) desbloqueo de la puerta del conduc- tor;...
MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (2/2) Selección de los reglajes Elija su opción y confírmela man- teniendo pulsado el contactor 3 OK. El Desplácese por él con el mando 4 para valor seleccionado se representa por el seleccionar la función que desea modi- ficar: símbolo...
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR Indicador de temperatura exterior Particularidad: Cuando la temperatura exterior está comprendida entre –3 °C y +3 °C, los caracteres °C parpadean (indica riesgo de hielo). Visualizador 1 Vehículos equipados con pantalla táctil multimedia, sistemas de ayuda a la navegación…...
VOLANTE DE DIRECCIÓN (1/2) Activar la función Con el contacto puesto, pulse el inte- rruptor 2; el testigo integrado en el inte- rruptor se encenderá. Desactivación de la función - Automática: La función se apaga automáticamente después de la fase de regulación de unos 30 minutos.
VOLANTE DE DIRECCIÓN (2/2) Dirección asistida Nota: la dirección asistida depende del modo seleccionado en el menú «Multi- Dirección de asistencia variable Sense» (consulte la información sobre «Multi-Sense» en el capítulo 3). La dirección de asistencia variable está dotada de un sistema de gestión elec- trónica que adapta el nivel de asisten- cia en función de la velocidad del ve- hículo.
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Luces indicadoras de dirección Accione la manecilla 1 en el plano del volante y en el sentido en el que vaya usted a girar el volante. Modo impulsional Durante la conducción, las maniobras del volante pueden ser insuficientes para llevar automáticamente la mane- cilla a su punto de partida.
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (1/6) Luces de cruce Funcionamiento manual Gire el anillo 4 hasta que aparezca el símbolo enfrente del número 3: Este testigo se enciende en el cuadro de instrumentos. Funcionamiento automático Gire el anillo 4 hasta que aparezca el símbolo AUTO enfrente del número 3: con el motor girando, las luces de cruce se encienden o se apagan automática-...
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (2/6) Luces de carretera automáticas: Según el vehículo, este sistema en- ciende y apaga automáticamente las luces de carretera. Utiliza una cámara, que se encuentra detrás del retrovisor interior, para detectar los vehículos de- lanteros y los que vienen en sentido contrario.
Página 96
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (3/6) Activación/desactivación Para activar las luces de carretera automáticas: – gire el anillo 4 hasta que aparezca el símbolo AUTO enfrente de la marca 3; – empuje la manecilla 1. El testigo aparece en el cuadro de instrumentos.
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (4/6) Función encendido de las Apagado de las luces luces de día Hay dos posibilidades: – lleve el anillo 4 a la posición 0 ma- Las luces de día se encienden automá- nualmente; ticamente cuando se arranca el motor, –...
Página 98
RENAULT, automáticamente cuando se detecta la Con el motor parado, las luces apa- al desbloquear el vehículo o al abrir tarjeta Renault o al desbloquear el ve- gadas y el anillo 4 en la posición 0 una puerta. hículo.
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (6/6) Luces traseras de Apagado niebla Gire de nuevo el anillo 8 para llevar la marca 3 frente al símbolo correspon- Gire el anillo central 8 de la manecilla diente a las luces antiniebla que desea hasta que aparezca el símbolo enfrente apagar.
REGLAJE ELÉCTRICO DE LA ALTURA DE LOS FAROS En caso de ajustes manuales Ejemplos de posición de reglaje del mando A en función de la carga Conductor solo o con pasajero en la parte delantera Conductor con un pasajero en la parte delantera y dos o tres pasajeros en la parte trasera Para los vehículos que se encuentren equipados, el mando A permite corre-...
LIMPIA-LAVAPARABRISAS (1/5) Cuando se activa el barrido automático o se aumenta la sensibilidad, se pro- duce un barrido. Nota: – el captador de lluvia tiene única- mente una función de asistencia. En caso de visibilidad reducida, el con- ductor debe activar manualmente el limpia.
LIMPIA-LAVAPARABRISAS (2/5) Anomalías de funcionamiento En caso de funcionamiento anó- Eficacia de una escobilla malo del barrido automático, el del limpiaparabrisas limpia funcionará con barridos in- termitentes. Contacte con un Vigile el estado de las escobillas de Representante de la marca. los limpia.
LIMPIA-LAVAPARABRISAS (3/5) Posición especial de barrido Particularidad Nota: delantero (posición de Circulando, el hecho de parar el vehí- Cuando los limpias no reciban alimen- servicio) culo reduce la velocidad de barrido. De tación, como mínimo un minuto des- una velocidad continua rápida, pasa a pués de la condenación del vehículo, Esta posición permite levantar las es- una velocidad continua lenta.
LIMPIA-LAVAPARABRISAS (4/5) Nota: Con temperatura negativa, el líquido del lavaparabrisas puede congelarse En caso de obstáculos en el para- en el parabrisas y reducir la visibilidad. brisas (suciedad, nieve, hielo, etc), Antes de limpiarlo, caliente el parabri- limpie el parabrisas (incluida la zona sas con el mando de desempañado.
LIMPIA-LAVAPARABRISAS (5/5) Nota: Para garantizar un buen funciona- miento del lavafaros durante el in- vierno, retire la nieve de los embelle- cedores de los surtidores y deshiele los embellecedores con un aerosol tér- mico. Asimismo, se recomienda eliminar pe- riódicamente la suciedad que esté ad- herida al cristal de los faros.
Página 106
LIMPIA-LAVALUNETA (1/2) Para detener el funcionamiento, vuelva a girar el anillo 3. Eficacia de una escobilla Nota: si lava el vehículo en un tren de del limpiaparabrisas lavado, coloque el anillo 3 de la mane- Vigile el estado de las escobillas de cilla 1 en posición de parada para des- los limpia.
Página 107
LIMPIA-LAVALUNETA (2/2) Activación/desactivación del En caso de que existan obstáculos limpialuneta en la luneta (suciedad, nieve, etc.), el limpia intentará barrer todos los obstá- Al pasar a la marcha atrás se activa el culos. Si un obstáculo impide el movi- limpialuneta con barrido intermitente miento de la escobilla, esta puede de- (si los limpias delanteros están funcio-...
DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/3) Calidad del carburante Utilice un carburante de calidad res- petando las normas vigentes de cada país e imperativamente conforme a las indicaciones de la etiqueta situada en la portezuela 1. Consulte el apar- tado «Características de los motores» en el capítulo 6.
DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/3) Llenado de carburante Con el contacto cortado, introduzca la manguera para empujar la válvula 2 y llévela hasta el tope antes de activarla para llenar el depósito (riesgo de salpi- caduras). Manténgala en esta posición durante toda la operación de llenado.
Si el motor no arranca tras varias ten- Vehículos con tarjeta RENAULT tativas, póngase en contacto con un Con la tarjeta RENAULT en el habitá- Representante de la marca. Olor persistente a culo, pulse el botón de arranque 3 sin carburante acción sobre los pedales.
DEPÓSITO DE REACTIVO (1/4) Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Es importante tener en cuenta que el Vehículo con función Stop and hecho de no respetar los reglamentos Start en vigor puede hacer que el propietario Para llenar el depósito con reactivo, del vehículo infrinja la ley.
DEPÓSITO DE REACTIVO (2/4) Precauciones de empleo En condiciones extremas de frío En tiempo de heladas, debe relle- Puede llenar el depósito en la estación narse el depósito de reactivo cuando de servicio. En los demás casos, es imperativo leer la información que se ...
DEPÓSITO DE REACTIVO (3/4) Mantenimiento/autonomía La información visualizada en el cuadro de instrumentos puede ir acompañada de un pitido. Luces indicadoras Mensaje Qué hacer de dirección – “Nivel AdBlue correcto” – Cuando aparece el mensaje al poner el contacto, se cuenta con un alcance inferior a 2.400 kilómetros.
RODAJE Versión gasolina Versión diésel Hasta 1.000 km, no sobrepase los Hasta 1500 km, no sobrepase los 130 km/h en la marcha más elevada o 130 km/h en la marcha más elevada 3.000 a 3.500 r.p.m. o 2500 r/min. Después de dicho kilo- metraje podrá...
CONTACTOR DE ARRANQUE: vehículo con llave Posición «Marcha» ON 2 El contacto está encendido: se puede utilizar cualquier accesorio (radio, etc.). Posición «Arranque» START 3 Si el motor no arranca, es necesario volver la llave hacia atrás antes de ac- cionar nuevamente el motor de arran- que.
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con llave Versiones diésel É – Gire la llave de contacto hasta la posición «ON" 2 y mantenga esta posición hasta que se apague el testigo de precalentamiento del motor; – lleve la llave hasta la posición de Responsabilidad del con- arranque «START"...
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta RENAULT (1/3) Arranque «manos libres» con el maletero abierto En este caso, no debe dejar la tarjeta RENAULT en el maletero para evitar cualquier riesgo de pérdida. La tarjeta RENAULT debe estar en la Particularidades zona de detección 1.
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con RENAULT tarjeta (2/3) Pise el pedal del freno o del embra- gue y, a continuación, coloque la tar- jeta RENAULT 3 (lado del logotipo) en contacto con el botón de arranque 2 durante unos 2 segundos. Pulse el botón 2 para arrancar el vehículo.
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con RENAULT tarjeta (3/3) Si la tarjeta RENAULT ya no está en el Cuando usted salga de su habitáculo al tratar de detener el motor, vehículo, especialmente aparece el mensaje "Tarjeta ausente si lleva consigo la tarjeta realizar pres.
FUNCIÓN «STOP AND START» (1/4) Este sistema reduce el consumo de Para caja de velocidades manual: carburante y la emisión de gases de – La caja de velocidades está en posi- efecto invernadero. ción neutra (punto muerto); El sistema se activa automáticamente al arrancar el vehículo.
FUNCIÓN STOP AND START (2/4) Impedir la función de Salida de stand-by del motor Particularidad: según el vehículo, si se desactiva el contacto cuando el stand-by del motor Para caja de velocidades automá- motor está en modo stand-by, el testigo tica: En ciertas situaciones, como la entrada Ä...
(consulte el apartado «Aire acon- abrocha el cinturón y abre su puerta, o una tarjeta RENAULT: dicionado automático» en el capí- se levanta de su asiento, se interrumpe – si la puerta del conductor no está...
FUNCIÓN STOP AND START (4/4) Particularidad de rearranque El sistema se reactiva automáticamente automático del motor con cada arranque voluntario del vehí- culo (consulte el apartado «Arranque, En algunas condiciones, el motor parada del motor» del capítulo 2). puede volver a arrancar sin interven- ción para garantizar su seguridad y co- modidad.
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA (1/2) Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona- de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un Representante de la marca las repara- – circulación prolongada con el testigo ciones necesarias lo antes posible. de mínimo carburante encendido;...
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL Régimen del motor Diésel Precauciones invernales Los motores diésel incorporan un equi- Para evitar incidentes cuando hiele: pamiento de inyección que no permite – procure que la batería esté siempre sobrepasar un determinado régimen correctamente cargada, del motor cualquiera que sea la veloci- –...
PALANCA DE VELOCIDADES Las luces de retroceso se encienden al meter la marcha atrás, con el contacto puesto. Nota: según el vehículo, si las luces de cruce están encendidas, las luces de- lanteras de niebla se encienden simul- táneamente al meter la marcha atrás. Para introducir la marcha atrás Vehículos con caja de velocidades...
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (1/4) En todos los demás casos, por ejem- plo, calado del motor o paso del motor al modo stand-by por la fun- ción Stop and Start (consulte el apar- tado «Función Stop and Start» en el capítulo 2), el freno de aparcamiento asistido no se activa automáticamente.
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (2/4) Operación asistida Liberación manual del freno de aparcamiento asistido (continuación) Pulse el contactor 1 sin pisar los peda- Nota: en ciertas situaciones (fallo del les ni girar la llave 2 a la posición «ON» freno de aparcamiento asistido, des- 2 para poner el contacto.
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (3/4) – libere manualmente el freno de apar- camiento asistido; – con una velocidad o posición P se- leccionada, suelte el pedal de freno y el contactor 3. Casos particulares Para estacionar en un plano inclinado o con un remolque, por ejemplo, tire del contactor 3 durante unos segundos para obtener el frenado máximo.
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (1/5) En el cuadro de instrumentos El consumo de carburante está homo- logado conforme a un método estándar La visualización de la información y reglamentario. Idéntico para todos puede organizarse y personalizarse en los constructores, permite comparar función del estilo de personalización los vehículos entre sí.
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (2/5) Indica: – el consumo medio; – el número de kilómetros recorridos; – el número de kilómetros ganados. Indican la conducción realizada sin consumo de carburante (desacelera- ción y/o pie fuera del pedal del acele- rador). Se muestra una nota global del 0 a 100 que le permitirá...
Página 136
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (3/5) Modo ECO Activación de la función La función puede activarse: El modo ECO es una función que opti- – al pulsar el contactor 4 ; miza el consumo de carburante. Actúa – en el mando central 5 (consulte el en algunos sistemas consumidores de párrafo «Multi-Sense»...
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (4/5) – No apure el régimen del motor en las – Intemperie, carreteras inundadas: marchas intermedias. Utilice siempre la relación de marcha No circule en una carre- más elevada posible. tera inundada si la altura – Evite las aceleraciones bruscas. del agua sobrepasa el –...
Página 138
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (5/5) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en trá- fico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo automático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN Su vehículo respeta los criterios de re- Además, la sustitución de las piezas – Filtro de aire y filtro de carburante: ciclaje y de valorización de los vehícu- del motor, del sistema de alimentación un cartucho sucio disminuye el ren- los fuera de uso, que entró...
MEDIO AMBIENTE Emisiones Su vehículo ha sido concebido con la – Al finalizar la vida del vehículo, éste voluntad de respetar el medio ambien- deberá entregarse en los centros El vehículo se ha diseñado para emitir te a lo largo de su vida, tanto en la fabri- autorizados donde se encargarán de menos gases de efecto invernadero cación como en la utilización y hasta...
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/3) Reinicialización del valor de Procedimiento de reinicialización referencia para la presión de Con el contacto puesto los neumáticos – pulse el mando 2 brevemente y de forma reiterada para seleccionar la Debe realizarse: visualización de la presión de los –...
Página 142
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/3) « Pinchazo » Se muestra una rueda B, según el vehículo, de color rojo o blanco acom- pañada del testigo 4 sin par- padear, el mensaje «Pinchazo» y un pitido.
Consulte el apartado homologados por la red de la marca. Renault. “Neumáticos” en el capítulo 5. Consulte el apartado «Kit de inflado de los neumáticos» en el capítulo 5.
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/11) ABS (antibloqueo de ruedas) – ABS (antibloqueo de ruedas); En una frenada intensiva, el ABS per- – ESC (control dinámico de conduc- mite evitar el bloqueo de las ruedas y ción) con control de subvirado y por lo tanto controlar la distancia hasta sistema antipatinado;...
Página 146
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/11) Control dinámico de Control de subvirado Nota: En ciertas situaciones (conduc- ción sobre suelos muy blandos, nieve, conducción ESC con control Este sistema optimiza la acción del barro, etc. o conducción llevando de subvirado y sistema ESC en el caso de un fuerte subvirado ruedas con cadenas), el sistema puede...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/11) Asistencia al frenado de Anticipación del frenado emergencia Según el vehículo, cuando suelta rápi- damente el pedal del acelerador, el sis- Se trata de un sistema complementario tema anticipa el frenado para disminuir al ABS que ayuda a reducir las distan- las distancias de parada.
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (5/11) Si el conductor aprieta el pedal de freno y el sistema sigue detectando riesgo de colisión, la fuerza de frenado se acen- túa. Si el conductor no reacciona al aviso y la colisión es inminente, el sistema ac- ciona el frenado.
Página 149
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (6/11) Pulse de nuevo el contactor 5 OK para activar o desactivar la función: función activada < función desactivada Cuando se desactive el sistema, el tes- tigo se encenderá en el cuadro de instrumentos.
Página 150
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (7/11) Anomalía de funcionamiento Frenado activo de urgencia Cuando el sistema detecta una ano- Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función malía de funcionamiento, se enciende no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conduc- ...
Página 151
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (8/11) Frenado activo de urgencia Limitación del funcionamiento del sistema – El sistema solo reacciona con los vehículos móviles o en los que se haya detectado movimiento. – Un vehículo que circula en sentido contrario no activa ninguna alerta ni acción en el funcionamiento del sistema. –...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (9/11) Asistencia a la conducción Principio de funcionamiento con un remolque La función estabiliza el vehículo me- diante: Según el vehículo, este sistema ayuda a conservar el control del vehículo en –...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (10/11) Ayuda al arranque en cuesta Este sistema le ayuda al arrancar en una pendiente, dependiendo del grado de inclinación de la calzada. Impide que el vehículo caiga hacia atrás inter- viniendo en el apriete automático de los frenos, cuando el conductor levanta el El sistema de ayuda al...
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (1/4) Gracias a la información de la cámara 1, la función avisa al conductor cuando cruza una línea continua o dis- continua sin activar las luces indicado- ras de dirección. Nota: asegúrese de que el parabri- sas no quede oculto (suciedad, barro, nieve, condensación, etc.).
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (2/4) Activación y desactivación Vehículos no equipados con un sis- La función entra en alerta si se cruza tema de navegación una línea sin activar los indicadores de Vehículos equipados con un sistema Actúe en el contactor 4. cambio de dirección.
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (3/4) Ajustes – presionar repetidamente el mando 7 hacia arriba o hacia abajo hasta Vehículos equipados con un sistema llegar al menú «Ajustes Advertencia de ayuda a la navegación. de abandono de carril» y luego En la pantalla multimedia 2, seleccio- pulsar el contactor 6 OK.
Página 158
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (4/4) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (1/4) Esta función es una ayuda suplementaria que indica que otro vehículo se en- cuentra dentro de la zona Este sistema informa al conductor en Particularidad de ángulo muerto del suyo. caso de que algún vehículo se encuen- Compruebe que los captadores no Por lo que no puede, en ningún tre dentro del perímetro de detección A.
Página 160
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (2/4) – ejerza presiones sucesivas en el mando 5, hacia arriba o hacia abajo, hasta llegar al menú «Alerta de ángulo muerto» y pulse el contactor 4 – pulse de nuevo el contactor 4 OK para activar o desactivar la función. Activación/desactivación Vehículos no equipados con un sistema de navegación...
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (3/4) Visualización B La función está activada y no detecta ningún vehículo. Visualización C Primera advertencia: el indicador 4 señala que se ha detectado un vehículo dentro de la zona de ángulo muerto. Visualización D Indicador de dirección activado: el indi- cador 6 parpadea cuando la función de- tecta un vehículo dentro de la zona de ángulo muerto en el lado hacia el que...
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (4/4) Anomalías de funcionamiento Si el sistema detecta un fallo, aparece el mensaje «Punto muerto verificar alerta» en el cuadro de instrumentos. – La capacidad de detec- Contacte con un Representante de la ción del sistema está re- gulada para un ancho de marca.
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (1/3) Gracias a la información del radar 1, la Activación/desactivación de función advierte al conductor del inter- la función valo de tiempo que le separa del vehí- En la pantalla multifunción 2, selec- culo que le precede, para respetar las cione el menú...
Página 164
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (2/3) – C (naranja): el intervalo de tiempo está comprendido entre 1 y 2 se- Esta función es indispensable gundos aproximadamente (distancia cuando el regulador de velocidad entre los dos vehículos insuficiente); adaptativo está activado. –...
Página 165
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (3/3) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA (1/2) La alerta de detección de fatiga es una función muy útil en carreteras monóto- nas (autovías, autopistas de alta velo- cidad, etc.). Esta función analiza el comportamiento del conductor y tiene en cuenta las in- cidencias para informarle de riesgos de fatiga tales como: –...
Página 167
ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA (2/2) – ejerza presiones sucesivas en el Observación: mando 4, hacia arriba o hacia abajo, – Si el aviso no se borra al pulsar el hasta llegar al menú «Alerta detec- contactor 3 OK, se repetirá la señal ción de fatiga»...
LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/3) Puesta en servicio Pulse el contactor 1, lado . El tes- tigo se enciende en naranja y el mensaje «Limitador» aparece en el cuadro de instrumentos acompañado de guiones para indicar que la función está...
LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede variar la velocidad limitada reali- En cualquier momento se puede su- zando pulsaciones sucesivas en el perar la velocidad limitada, para ello: contactor 2: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto –...
LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el contac- tor 3 (R). Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando actúa en el La función limitador de velocidad que- contactor 1, en este caso la velocidad dará...
ALERTA DE EXCESO DE VELOCIDAD (1/3) Principio de funcionamiento Vehículo equipado con un sistema de ayuda a la navegación. El sistema detecta las señales de li- – Si el vehículo circula en un país con mitación de velocidad situadas en el unidades de velocidad distintas a las arcén y muestra la limitación de velo- del vehículo, el sistema muestra la...
ALERTA DE EXCESO DE VELOCIDAD (2/3) – ejerza presiones sucesivas en el mando 6, hacia arriba o hacia abajo, hasta llegar al menú “Alerta de velo- cidad” y pulse el contactor 5 OK; – pulse el botón OK para activar y des- activar la función.
ALERTA DE EXCESO DE VELOCIDAD (3/3) Anomalía de funcionamiento Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función Puede que el sistema no detecte la li- no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conduc- mitación de velocidad si: tor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento.
REGULADOR DE VELOCIDAD (1/4) Esta función es una ayuda complementaria a la con- ducción. La función no in- terviene sustituyendo al El regulador de velocidad es una fun- Mandos conductor. No puede por tanto, en ción que le ayuda a mantener la velo- ningún caso, sustituir el respeto 1 Contactor general Marcha/Parada.
REGULADOR DE VELOCIDAD (2/4) Regulación de la velocidad Con la velocidad estabilizada (supe- rior a 30 km/h aproximadamente), pre- sione el contactor 2 o a (+): la función se activa y la velocidad actual queda memorizada. La velocidad de regulación sustituye a los guiones y se confirma la función de regulación con la iluminación en verde de la velocidad de regulación y...
REGULADOR DE VELOCIDAD (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la veloci- dad de regulación se enciende en rojo y parpadea en el cuadro de instrumen- tos.
REGULADOR DE VELOCIDAD (4/4) Recuperación de la velocidad de regulación Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar tras haberse asegu- rado de que las condiciones de circu- lación son adecuadas (tráfico, estado de la calzada, condiciones meteoroló- gicas…). Presione el contactor 3 (R) si la velocidad del vehículo es superior a 30 km/h.
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (1/7) Si las condiciones de circulación lo per- miten (vía de gran capacidad o autovía) el regulador de velocidad adaptativo le ofrece la posibilidad de mantener una velocidad elegida, llamada velocidad de regulación, al mismo tiempo que guarda una distancia de seguimiento con el vehículo situado delante en el mismo carril.
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (2/7) Mandos Puesta en servicio La velocidad de regulación sustituye a los guiones y se confirma la función de Presione el contactor 5 del lado 5 Contactor general Marcha/Parada. regulación con la iluminación en verde El testigo se enciende en verde y ...
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (3/7) Conducción Variación de la distancia de seguimiento Cuando una velocidad de regulación es memorizada y la regulación está acti- En todo momento, es posible variar la vada, puede usted levantar el pie del distancia de seguimiento del vehículo pedal del acelerador.
Página 181
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (4/7) Activación de la función Recuperación de la velocidad de regulación La función se pone en stand-by cuando: Si una velocidad está memorizada, se – se pulsa el contactor 4 (O); puede recuperar tras haberse asegu- –...
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (5/7) Anomalías de funcionamiento Cuando el sistema detecta una ano- malía de funcionamiento, se enciende el testigo de advertencia con el mensaje «Revisar el regulador» en el cuadro de instrumentos. Hay dos posibilidades: – el sistema se interrumpe temporal- mente (por ejemplo: radar afectado por suciedad, barro, nieve, etc.).
Página 183
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (6/7) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones de circulación en todo momento, independientemente de las indicaciones del sistema.
Página 184
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (7/7) Limitación del funcionamiento del sistema – Un vehículo que circula en sentido contrario no activa ninguna alerta ni acción en el funcionamiento del sistema. – La zona del radar debe permanecer limpia y sin modificaciones para garantizar el buen funcionamiento del sistema. –...
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/5) Principio de funcionamiento Unos detectores de ultrasonidos, im- plantados en el parachoques del vehí- culo, «miden» la distancia entre el vehí- culo y un obstáculo. Esta medida se traduce en unas señales acústicas cuya frecuencia au- menta con la aproximación al obstá- culo, hasta convertirse en un sonido Esta función es una ayuda...
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/5) Nota: la pantalla 2 permite visualizar Funcionamiento el entorno del vehículo como comple- Se detecta la mayoría de los objetos mento de las señales acústicas. que se encuentran cerca de la zona de- Es necesario recorrer varios metros lantera, trasera y los laterales del vehí- para que se active la detección lateral.
Página 187
AYUDA AL APARCAMIENTO (3/5) Cuando se detecta un obstáculo si- tuado en el lateral: – si existe riesgo de colisión, las señales acústicas aumentan su fre- cuencia a medida que se aproxima al obstáculo, hasta convertirse en continuas. Las zonas verdes, naran- jas y rojas se visualizan en la pan- talla D;...
Página 188
AYUDA AL APARCAMIENTO (4/5) Sonido del sistema Permite escoger el sonido del sistema entre 3 opciones. Desactivación del sonido del sistema Active o desactive el sonido de la ayuda al aparcamiento. Nota: si desactiva el sonido, no reci- birá avisos mediante señales acústicas cuando se acerque a un obstáculo.
AYUDA AL APARCAMIENTO (5/5) Desactivación automática de Anomalía de funcionamiento la ayuda al aparcamiento Cuando el sistema detecta una ano- malía de funcionamiento, se escucha El sistema se desactiva: una señal acústica cada vez que se – cuando la velocidad del vehículo mete la marcha atrás durante aproxi- es superior a 10 km/h aproximada- madamente 3 segundos acompañada...
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/3) Funcionamiento Particularidad Esta función es una ayuda adicional. No puede por Al meter la marcha atrás, la cámara 1 Compruebe que la cámara no quede tanto, en ningún caso, sus- situada en la puerta del maletero o, oculta (por suciedad, barro, nieve, con- según el vehículo, en el portón, trans- densación, etc.).
Página 191
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/3) Líneas auxiliares fijas 3 Líneas auxiliares móviles 4 Las líneas auxiliares fijas tienen varios Aparece en azul en la pantalla multime- colores A, B y C que indican la distan- dia 2. Indican la trayectoria del vehículo cia que hay detrás del vehículo: basada en la posición del volante.
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (3/3) También puede ajustar los parámetros de la imagen de la cámara (luminosi- dad, contraste, etc.). La pantalla representa una imagen invertida como en un retrovisor. Activación y desactivación Esta función es una ayuda Los marcos son una representación de la cámara de marcha atrás adicional.
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (1/4) Se trata de una función que le ayuda Puesta en servicio Particularidades en las maniobras de estacionamiento. Con el vehículo parado o circulando a Compruebe que los detectores de ul- Retire las manos del volante. Solo con- menos de 30 km/h aproximadamente, trasonidos indicados por las flechas 3 trola los pedales y la palanca de velo-...
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (2/4) Elección de la maniobra Funcionamiento Su velocidad no debe superar los 7 km/h aproximadamente. El sistema puede realizar cuatro tipos Estacionamiento de maniobras: El apagado del testigo en el Cuando la velocidad del vehículo es – estacionamiento del vehículo en una cuadro de instrumentos acompañado inferior a 30 km/h aproximadamente, plaza en línea;...
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (3/4) Su velocidad no debe superar los En este caso, el motivo de la inter- 7 km/h aproximadamente. rupción aparece en la pantalla multi- Cuando esté en posición de salida del función. estacionamiento, el sistema le avisará Asegúrese: del fin de la maniobra.
Página 196
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (4/4) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Asegúrese de que la maniobra siga las normas de circulación vigentes en las vías recorridas. –...
SUSPENSIONES DE AMORTIGUACIÓN CONTROLADA Anomalía de funcionamiento En caso de anomalía de funciona- miento, el sistema pasa automática- mente al modo «Neutral» del «Multi- Sense». Si aparece el mensaje «Amortiguador verificar ctrl.» en el cuadro de instru- mentos, consulte a un representante de la marca.
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3) Conducción en modo automático Ponga la palanca 1 en posición D. En la mayoría de las condiciones de circulación, no necesitará mover más la palanca: las velocidades cambia- rán solas, en el momento preciso y al régimen del motor convenido, ya que el «automatismo»...
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3) Situaciones excepcionales La relación de la velocidad metida apa- rece en la pantalla del cuadro de ins- – Si el perfil de la carretera y su si- trumentos. nuosidad no le permiten mante- nerse en modo automático (ej.: en Casos particulares montaña), le aconsejamos pasar al modo manual.
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3) Estacionamiento del vehículo Frecuencia de mantenimiento Consulte el manual de mantenimiento Una vez inmovilizado el vehículo, man- de su vehículo o póngase en contacto teniendo el freno pisado, sitúe la pa- con un representante de la marca para lanca en posición P: la caja de veloci- comprobar si la caja de velocidades au- dades se queda en punto muerto y las...
Página 201
Capítulo 3: Su confort Multi-Sense ..............Aireadores .
MULTI-SENSE (1/2) Modo Eco Según el vehículo y el modo seleccio- Multi-Sense nado, el sistema Multi-Sense permite El modo Eco se basa en el ahorro de configurar la conducción, el ambiente Comfort Sport energía y el respeto por el medio am- luminoso, el confort y el ruido del motor: Neutral Perso...
MULTI-SENSE (2/2) Modo Neutral Modo predefinido, el modo Neutral se- lecciona los ajustes de fábrica del ve- hículo. Modo Perso Este modo le permite configurar ma- nualmente la conducción, el confort, el ambiente luminoso y el ruido del motor. Acceso al menú Según el vehículo, una vez que apa- rezca el menú...
AIREADORES: salidas de aire (1/2) 1 Bocas de desempañado del cristal lateral 2 Aireador lateral izquierdo 3 Bocas de desempañado del parabri- sas. 7 Salidas de la calefacción del hueco 4 Aireadores centrales para los pies de los pasajeros trase- 5 Aireador lateral derecho 8 Aireadores centrales para asientos 6 Salidas de la calefacción del hueco...
AIREADORES: salidas de aire (2/2) Plazas delanteras Caudal Plazas traseras Gire el mando de control 11: Orientación Orientación derecha/izquierda hacia : flujo de aire máximo; Gire las lengüetas 12. Orientación derecha/izquierda hacia : cerrado. Mueva el cursor 10. Orientación arriba/abajo Contra los malos olores en su vehículo, Gire las lengüetas 12.
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (1/5) Modo automático La climatización automática es un sis- tema que garantiza (exceptuando los casos de utilización extrema) el confort ambiental del habitáculo y el manteni- miento de un buen nivel de visibilidad a la vez que se optimiza el consumo. El sistema actúa en la velocidad de venti- lación, el reparto de aire, el reciclaje de aire, la puesta en marcha o la parada...
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (2/5) Nota: la configuración de la climatiza- ción depende del modo seleccionado en el menú «Multi-Sense» (consulte el párrafo «Multi-Sense» en el capítulo 3). Los valores de la temperatura visua- lizados señalan un nivel de confort. Modificación de la velocidad Reglaje de la temperatura Al arrancar el vehículo, el hecho...
Página 208
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (3/5) Para salir de esta función, puede usted pulsar: – la tecla 4; – de nuevo el botón 6; – una de las teclas 8, 9 o 10. Función «ver claro» Pulse el botón 6 y el testigo integrado se enciende.
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (4/5) Deshielo-desempañado de la luneta trasera Pulse el botón 3 y el testigo integrado se enciende. Esta función permite un desempañado rápido de la luneta y de los retrovisores térmicos (para los vehí- culos que estén equipados con esta función).
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (5/5) Utilización automática Pulse la tecla 16 (se enciende un tes- tigo en la zona 14). Utilización manual Una presión en el botón 5 permite forzar el reciclaje de aire. La utilización prolongada de esta posi- ción puede ocasionar olores debidos a la falta de renovación del aire, así...
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: mandos B y C (1/5) Modo automático La climatización automática es un sis- tema que garantiza (exceptuando los casos de utilización extrema) el confort ambiental del habitáculo y el manteni- miento de un buen nivel de visibilidad a la vez que se optimiza el consumo.
Página 212
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: mandos B y C (2/5) Nota: La configuración de la climatiza- ción depende del modo seleccionado en el menú “Multi-Sense” (consulte la información sobre “Multi-Sense” en la sección 3). 18 5 18 5 Los valores de la temperatura vi- sualizados señalan un nivel de con- fort.
Página 213
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: mandos B y C (3/5) Para salir de esta función, puede usted pulsar: – de nuevo el botón 10; – uno de los botones 14, 15 o 16. 14 15 14 15 Función «ver claro» Pulse el botón 10 y el testigo integrado se enciende.
Página 214
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: mandos B y C (4/5) Deshielo-desempañado de la luneta trasera Pulse el botón 6 y el testigo integrado se enciende. Esta función permite un desempañado rápido de la luneta y de los retrovisores térmicos (para los ve- hículos que estén equipados con esta función).
Página 215
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: mandos B y C (5/5) Utilización automática Pulse la tecla 8 (se enciende un testigo en la zona 1). Utilización manual Una presión en el botón 9 permite forzar el reciclaje de aire. La utilización prolongada de esta posi- ción puede ocasionar olores debidos a la falta de renovación del aire, así...
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/2) Consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento En algunos casos, (aire acondicionado Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- parado, reciclaje de aire activado, velo- del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un cidad de ventilación nula o débil, etc.) en tráfico urbano) durante la utilización...
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/2) Tipo de fluido frigorígeno Ñ Tipo de aceite en el circuito de climatización Producto inflamable Consultar el manual de utili- zación Conservación Cantidad de fluido fri- gorígeno presente en x,xxx kg El circuito de fluido refrigerante puede el vehículo.
6. Responsabilidad del conductor No abandone nunca su vehículo, con la llave o con la tarjeta RENAULT en su in- terior y nunca deje dentro del vehículo a un niño, a un adulto que no sea autosu- ficiente o a un animal, aunque sea por un momento. De hecho, éste podría correr peligro o poner en peligro a otras personas arrancando el motor, accionando los equipamientos como por ejemplo los elevalunas o incluso bloquear las puertas.
Una aproximadamente, y después baje y la tarjeta RENAULT, o de la puerta acción sobre el contactor detiene el suba completamente el cristal para rei- del conductor en modo manos libres, funcionamiento del cristal.
TECHO SOLAR ELÉCTRICO (1/3) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, éste podría correr peligro Para deslizar la cortina 1 Para hacer deslizar el techo o poner en peligro a otras personas...
Si realiza dos presiones consecuti- En general, cuando el techo está vas en el botón de bloqueo de la tar- cargado, se desaconseja manipular jeta RENAULT, los cristales y el techo el techo solar. solar se cierran automáticamente. Se recomienda accionar el sistema solo Antes de manipular el techo solar, si el usuario ve perfectamente el vehí-...
TECHO SOLAR ELÉCTRICO (3/3) Si el bloqueo persiste, mantenga pul- sado el contactor 2 hasta el cierre total. Consulte a un Representante de la marca. Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque Anomalía de funcionamiento...
ILUMINACIÓN INTERIOR (1/2) Focos de lectura En la pantalla multifunción es posible desactivar y activar la iluminación de Si pulsa el interruptor 1, obtendrá: los plafones al abrir las puertas o el ma- – una iluminación permanente; letero. Consulte el apartado “Menú de personalización de los ajustes del vehí- –...
ILUMINACIÓN INTERIOR (2/2) Iluminadores de guantera Iluminadores del maletero El iluminador 2 se enciende al abrir la El iluminador 3 se enciende al abrir el portezuela. maletero. 3.24...
ESTORES QUITASOL Espejo de cortesía Levante la tapa 2. La iluminación 3 es automática. Quitasol delantero Baje el quitasol 1 contra el parabrisas o suéltelo y apóyelo contra el cristal la- teral. Circulando, debe cerrar la tapa del espejo de cortesía. Riesgo de lesiones 3.25...
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (1/3) Guardaobjetos de puertas 1 Guantera 2 Portavasos 3 Para abrir la guantera, tire de su em- Permite guardar una botella. Deslice la tapa para abrir el portavasos. puñadura. Tiene capacidad para docu- mentos de formato A4. Según el vehí- Guardaobjetos culo, está...
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (2/3) Portaobjetos de la consola Guardaobjetos 10 Empuñadura de sujeción 11 central 7 y 8 Con el reposabrazos 6 levantado, Sirve para sujetarse mientras se cir- según el vehículo, pulse el botón 9 para cula. Presione el mando 5 y levante el acceder al compartimento 10.
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (3/3) Caja para esquís 19 Si desea transportar objetos largos (esquís…) en el maletero, baje el apoyabrazos 16, presione la tapa 19 y bájela hacia atrás. Guardaobjetos de la puerta Apoyabrazos central No coloque objetos, sobre todo objetos pesados o trasera 13 trasero 16...
CENICERO, ENCENDEDOR, TOMA DE ACCESORIOS Emplazamiento del Toma para accesorios cenicero 2 Puede utilizar el encendedor o una de las tomas 4. Se han habilitado para co- nectar accesorios homologados por Encendedor nuestro Departamento Técnico. Con el contacto puesto, empuje la tapa 1 o suba el apoyabrazos 3 para utilizar el encendedor, según el vehí- Conecte solamente acce-...
APOYACABEZAS TRASERO Posición de guardado del apoyacabezas del asiento central C Presione la lengüeta 2 y baje completa- mente el reposacabezas. La posición del reposacabezas completamente bajado es una posi- ción de guardado. No debe utilizarse cuando está sentado un pasajero. Posición de utilización A Suba el reposacabezas al máximo para utilizarlo en la posición alta.
BANQUETA TRASERA (1/2) Para subir el respaldo Antes de abatir un asiento trasero la- teral: Para subir el respaldo, proceda en el – en las versiones de 4 puertas, abro- sentido inverso. char el cinturón del asiento corres- Suba el respaldo y fíjelo contra su so- pondiente en el cajetín apropiado;...
BANQUETA TRASERA (2/2) Condiciones de utilización – con el vehículo parado; – puerta del maletero abierta; – cinturones traseros desbloqueados. Anomalía de funcionamiento Si se cumplen todas las condicio- nes de uso y no se produce el abati- miento, póngase en contacto con un Representante de la marca.
MALETERO: versión de 4 puertas (1/3) Según el vehículo, existen diferentes formas de activar la puerta del male- tero: – a través del control de la puerta del maletero exterior; – mediante la función «manos libres». Durante la apertura/cierre de la puerta del maletero, vigile que no haya nada que obstaculice la ma- niobra.
Página 234
(y no en «manos libres» antes de: las manos ocupadas. espera con la función Stop and Asegúrese de que la tarjeta RENAULT – limpiar el vehículo en un Start). se encuentra a aproximadamente túnel de lavado;...
MALETERO: versión de 4 puertas (3/3) Precauciones de utilización – Antes de abrir la puerta del maletero, asegúrese de que existe suficiente espacio circundante para permitir su despliegue. De lo contrario, detenga el movimiento de la puerta del male- tero antes de que haga contacto. –...
MALETERO: versiones break (1/2) Apertura / cierre Particularidad de los vehículos equipados con un Para abrir portón motorizado Con las puertas desbloqueadas, pulse Consulte el apartado «Portón motori- el botón 1 y levante la puerta del ma- zado» en el capítulo 3. letero.
Página 237
MALETERO: versiones break (2/2) Apertura manual desde el interior En caso de imposibilidad para desblo- quear el maletero, se puede hacer ma- nualmente desde el interior: – acceda al maletero basculando el respaldo o los respaldos de la ban- queta trasera; –...
RENAULT se indica mediante tres se- portón, retire el hielo o nieve para li- maletero: ñales sonoras justo antes de que el berar el portón.
Página 239
Pulse el mando 1. Pulse el mando 3. Pulse prolongadamente el contactor 4. Mediante la tarjeta RENAULT con telemando Con el contacto cortado, realice una pulsación larga en el contactor 2 de la tarjeta RENAULT. Como medida de segu-...
Página 240
Seleccione «ON» u «OFF» radiación electromagnética. con las manos ocupadas. para activar o desactivar la función. Asegúrese de que la tarjeta RENAULT se encuentra a aproximadamente 1 metro de la zona central del para- golpes trasero del vehículo (zona B).
PORTÓN MOTORIZADO (4/5) Parada de la maniobra del Detección de obstáculos portón Cuando el cristal del portón encuentra un obstáculo (presencia de un objeto El movimiento del portón motorizado o de una persona) estando en movi- puede detenerse en cualquier mo- miento, se detiene.
PORTÓN MOTORIZADO (5/5) Precauciones de utilización Anomalías de funcionamiento Nota: En condiciones climatológicas muy frías, es posible que no funcione – Antes de realizar una apertura/cierre Si acciona el portón motorizado de la apertura automática si las juntas de del portón, asegúrese de que el es- forma continua durante un minuto (en- la puerta del maletero estuviesen con- pacio circundante sea suficiente...
CUBREEQUIPAJES (1/2) Para enrollar la parte flexible Extracción/colocación de del cubreequipajes 1 la tapa de separación del equipaje 1 Presione la empuñadura 2 para soltar los peones de sus puntos de fijación si- Deslice el botón 3 y levante el lado de- tuados en ambos lados del maletero.
CUBREEQUIPAJES (2/2) Nota: el cubreequipajes 1 sólo se puede guardar con el piso móvil en posición inclinada. No guarde el cu- breequipajes 1 en los alojamientos 4 cuando el piso móvil se utilice en cual- quier otra posición. Consulte el apar- tado «Distribución del maletero»...
RED DE SEPARACIÓN DEL EQUIPAJE (1/2) Según el vehículo, se emplea en caso Colocación de la red de – fije los dos ganchos 5 de las cintas de transportar animales o equipajes de red 3 en los puntos de anclaje 4 separación detrás de los para aislarlos de la zona de los pasa- situados bajo la moqueta;...
RED DE SEPARACIÓN DEL EQUIPAJE (2/2) Colocación de la red de – fije el gancho 9 de la cinta de la red en los anclajes 10; separación detrás de los asientos traseros – ajuste la cinta 8 de la red de manera que se mantenga bien tensada;...
DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (1/4) Suelo móvil 1 Nota: en posición inclinada, es posible guardar el cubreequipajes en una zona Posición inclinada de almacenamiento situada debajo del piso móvil (consulte el apartado Gire un cuarto de vuelta los botones «Guardar el cubreequipajes» en el ca- de bloqueo 2 en los extremos del piso pítulo 3).
Página 248
DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (2/4) Posición intermedia Para devolver la parte A a la posición de piso, repita la operación en orden El maletero se puede dividir en dos es- inverso. pacios distintos. Levante la sección A con ayuda de las tomas situadas en la zona 5 para hacerla bascular hacia atrás hasta la posición vertical (movimiento B).
Página 249
DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (3/4) Compartimento 7 Si el vehículo está equipado con un al- tavoz, está situado detrás de la tapa 8 (según el vehículo) en el compartimento 7. Si está instalada, abra la tapa 8 para acceder al compartimento 7. 3.49...
DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (4/4) Ganchos para bolsas 9 Peso máximo: 5 kg. Coloque siempre los ob- jetos más pesados direc- tamente sobre el suelo. Ganchos de amarre Utilice, si el vehículo está Puntos de fijación 10. equipado, los puntos de amarre 10 situados en el suelo del maletero.
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Coloque siempre los objetos transpor- Ganchos de amarre tados de tal forma que su zona más vo- Los ganchos 1 situados en cada es- luminosa esté apoyada contra: quina del maletero permiten sujetar la Coloque siempre los obje- –...
TRANSPORTE DE OBJETOS: sistema de remolcado A: 1.205 mm máx. (versión 4 puertas). Carga admitida sobre la bola de A: 1.222 mm máx. (versión Estate). enganche, peso máximo remol- que con freno y sin freno de iner- cia: consulte el capítulo 6, párrafo «Pesos».
BARRAS DE TECHO Precauciones de utilización Manipulación de la puerta del male- tero Versión break Antes de manipular la puerta del ma- Para los vehículos equipados de letero, compruebe los objetos y/o ac- barras de techo de origen, las cesorios (portabicicletas, cofre de barras de techo van fijas y no deben techo...) montados en las barras de desmontarse.
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (1/2) Sistemas multimedia Mando integrado teléfono manos libres 1 Pantalla multimedia; 2 Mando central; Para los vehículos que están equipa- 3 Mandos bajo el volante; dos con esta función, utilice los mandos 4 Mandos en el volante; del volante 4. 5 o 6 Micrófono (según el vehículo).
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (2/2) Tomas multimedia 6 Tomas multimedia 7 Puede utilizar las tomas USB para ac- Las tomas USB también permiten re- ceder al contenido multimedia de sus cargar accesorios con una potencia accesorios y la actualización del sis- nominal máxima de 12 vatios por toma tema (consulte el manual del equipo).
CAPÓ DEL MOTOR (1/2) En las intervenciones bajo el capot del motor, asegú- rese de que la manecilla Para abrirlo, tire de la manecilla 1, si- Desbloqueo de seguridad del del limpia esté en la posi- tuada en el lado izquierdo del salpica- capot ción de parada.
CAPÓ DEL MOTOR (2/2) Cierre del capot Compruebe que no se ha olvidado nada en el compartimiento del motor. Para cerrar el capot, agarre el capot por el centro y sitúelo a 30 cm de dis- tancia de la posición de cerrado; final- mente suéltelo.
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades (1/2) Un motor consume normalmente aceite La pantalla en el cuadro de instrumen- para el engrase y la refrigeración de las tos alerta únicamente cuando el nivel piezas en movimiento y es normal, a de aceite está...
Página 261
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades (2/2) Una vez que ha leído el nivel, intro- duzca la varilla a tope o enrosque com- pletamente el tapón-varilla. – Saque la varilla y límpiela con un paño limpio y que no suelte pelusas; –...
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, cambio de aceite del motor (1/3) Añadido/Llenado – espere unos 20 minutos para permi- tir que escurra el aceite; El vehículo debe estar situado sobre un – compruebe el nivel de aceite me- suelo horizontal, con el motor parado diante la varilla 2 (como se ha expli- y frío (por ejemplo: antes de realizar el...
Página 263
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, cambio de aceite del motor (2/3) Antes de cualquier inter- vención en el comparti- mento del motor, debe quitar el contacto (consulte el apartado «Arranque, parada del motor» en el capítulo 2). No supere el nivel «Max» y no olvide volver a colocar el tapón 1 y la varilla 2.
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, cambio de aceite del motor (3/3) Cambio de aceite del motor Calidad del aceite motor Periodicidad: consulte el manual de Consulte el manual de mantenimiento mantenimiento del vehículo. del vehículo. Capacidad del cambio de aceite En las intervenciones bajo Llenado: atención cuando...
NIVELES (1/3) Periodicidad del control de nivel Periodicidad de sustitución Verifique regularmente el nivel del Consulte el manual de mantenimiento líquido de refrigeración (el motor del vehículo. puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). Si es necesario añadir, utilice exclusi- vamente los productos homologados por los Servicios Técnicos que le ase- guran:...
NIVELES (2/3) Nivel 2 Llenado El nivel desciende normalmente al Toda intervención en el circuito hidráu- mismo tiempo que se desgastan las lico debe originar la sustitución del lí- pastillas, pero no debe descender quido por un especialista. nunca por debajo de la cota de alerta Utilice obligatoriamente un líquido «MINI».
NIVELES FILTROS (3/3)/ Filtros Líquido Producto lavaparabrisas. En invierno, La sustitución de los elementos filtran- utilice un producto anticongelante. tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, Utilice los productos recomendados filtro de gasóleo…) se ha previsto en por un Representante de la marca. las operaciones de mantenimiento del vehículo.
BATERÍA (1/2) El estado de carga de la batería puede disminuir sobre todo si utiliza el vehí- culo: – en pequeños recorridos; – en circulación urbana; – cuando la temperatura desciende; – después de una utilización prolon- gada de elementos consumidores (radio, etc.) con el motor parado.
BATERÍA (2/2) Sustitución de la batería Para garantizar su propia seguridad y el funciona- miento correcto del equi- pamiento eléctrico del ve- hículo (luces, limpias, ABS, etc.), todas las intervenciones en la bate- ría (desmontaje, desconexión, etc.) deben ser efectuadas imperativa- mente por un profesional especia- lizado.
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2) Vehículo equipado con un sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos En caso de subinflado (pinchazo, pre- sión baja, etc.), el testigo se en- ciende en el cuadro de instrumentos. Remítase al párrafo “Sistema de vigi- lancia de la presión de los neumáticos”...
Página 271
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2) Seguridad de los neumáticos y mon- taje de cadenas: Consulte el apar- tado «Neumáticos» del capítulo 5 para conocer las condiciones de manteni- miento y, según las versiones, las con- diciones para colocar cadenas de nieve Para su seguridad y el cum- en el vehículo.
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/3) Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- Respete las leyes locales en lo que miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- el motor parado, con los jabones se- piar el exterior del vehículo periódica-...
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/3) Lo que no hay que hacer Desengrasar o limpiar Lavar el vehículo a pleno sol o cuando con aparatos de limpieza hiele. de alta presión o pulveri- zando productos no ho- Rascar el barro o la suciedad sin empa- mologados por nuestros parlos previamente.
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (3/3) Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Limpieza de faros, vehículos con pintura mate túnel de lavado. captadores y cámaras Este tipo de pintura requiere tomar Lleve la manecilla del limpia a la po- Emplee un paño suave o de algodón.
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- pantalla de la radio, etc.)
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores, originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura de los aireadores puesto que podrían Si tiene que retirar alguno de los equi- dañar el guarnecido del salpicadero.
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/3) En caso de pinchazo Según el vehículo, usted dispone de un Kit de inflado de los neumáticos o de una rueda de repuesto (consulte las páginas las siguientes). Particularidad Desactive la función «manos libres» antes de lavar el vehículo manual- mente o manipular la rueda de repuesto o el sistema de remolque.
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/3) Rueda de repuesto A Para acceder a ella: – en los vehículos equipados con un altavoz de graves 7, retírelo y coló- – abra el maletero; Se encuentra en el maletero. quelo hacia la izquierda del male- –...
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (3/3) Rueda de repuesto B Para acceder a ella: – levante el piso móvil 2 utilizando la empuñadura 3; – abra el maletero; Se encuentra en el maletero. – levante la tapa 8 y pliéguela en el la- –...
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/4) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
Página 282
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/4) Nota: mientras la botella se vacía (aproximadamente 30 segundos), el manómetro 1 indicará brevemente una presión de hasta 6 bares y, a continuación, la presión descenderá. – Ajuste la presión: para aumentarla, siga inflando con el kit. Para redu- cirla, pulse el botón 2.
Página 283
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/4) Una vez que el neumático esté inflado – Arranque sin esperar y circule a una correctamente, retire el kit: desenros- velocidad de entre 20 y 60 km/h para que lentamente la boca de inflado del que el producto quede repartido de recipiente 3 para evitar salpicaduras forma uniforme en el neumático;...
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (4/4) Precaución de utilización del El kit no debe funcionar durante más de 15 minutos consecutivos. La botella deberá sustituirse tras su primer uso, aun cuando quede líquido dentro. Tras una reparación reali- zada con el kit, no hay que recorrer más de 200 km.
HERRAMIENTAS (1/2) Portaobjetos del bloque de Llave de la rueda 3 Llave del embellecedor 7 herramientas Permite apretar o aflojar los tornillos de Permite soltar los embellecedores de la la rueda y el anillo de remolcado 6. rueda. La presencia de las herramientas de- pende del vehículo.
Página 286
HERRAMIENTAS /EMBELLECEDOR (2/2) No deje nunca las he- rramientas de cualquier manera en el vehículo: riesgo de que salgan pro- yectadas en caso de frenado. Tras su uso, controle que las herramien- tas estén en su soporte y correcta- Embellecedor mente colocadas en su alojamiento: riesgo de lesiones.
CAMBIO DE RUEDA (1/2) Vehículos equipados del gato y de la llave de la rueda Si es necesario, retire el embellecedor. Desbloquee los tornillos de la rueda mediante la llave de la rueda 2. apo- yándose encima de ella y no tirando hacia arriba Presente el gato 3 horizontalmente;...
CAMBIO DE RUEDA (2/2) Quite los tornillos y retire la rueda. Coloque la rueda de repuesto en el eje central y hágala girar hasta que los ori- ficios de fijación de la rueda coincidan con los del eje. Cuando la rueda de repuesto incluya los tornillos, utilice estos tornillos exclu- sivamente para la rueda de repuesto.
NEUMÁTICOS (1/3) Los neumáticos constituyen el único Cuando el relieve del dibujo se haya contacto entre el vehículo y la carre- desgastado hasta el nivel de los resal- tera, es por ello esencial mantenerlos tes-testigo, estos se hacen visibles 2: en buen estado.
NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Las presiones deben ser verificadas Vehículo equipado con un sistema en frío: no hay que tener en cuenta las de vigilancia de la presión de los Respete las presiones de inflado (in- presiones más altas que podrían alcan- neumáticos cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re-...
NEUMÁTICOS (3/3) Sustitución de los Utilización invernal Neumáticos con clavos neumáticos Este tipo de equipamiento sólo se Cadenas puede utilizar durante un período limi- Por razones de seguridad, se pro- tado que viene determinado por la le- híbe terminantemente montar cade- gislación local.
FAROS: sustitución de las lámparas (1/2) Luces de cruce 1 → H7 Luces de carretera 3 → H9 Utilice imperativamente unas lámpa- ras anti U.V. 55W para no estropear el cristal plástico de los faros. No toque el cristal de la lámpara. Agárrela por el casquillo.
FAROS: sustitución de las lámparas (2/2) Luces de carretera LED 6 Faros adicionales Consulte a un Representante de la Si desea equipar su vehículo con marca. faros «antiniebla», consulte a un Representante de la marca. Luces de cruce LED 7 Consulte a un Representante de la marca.
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (1/4) Versión de 4 puertas Luces de marcha atrás Sustituya la lámpara 3. Abra la puerta del maletero, suelte la Tipo de lámpara: W16W. Luces de posición, luces de stop, tapa situada en la guarnición interior 1 luces antiniebla e indicadores de Montaje de la puerta del maletero utilizando la...
Página 295
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (2/4) Versión de cuatro puertas Vuelva a colocar el portalámparas y Tercera luz de stop 7 empuje el bloque de luces al máximo. (continuación) Consulte a un Representante de la Apriete los tornillos 4. marca.
Página 296
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (3/4) Versión break Luces de marcha atrás Gire el portalámparas 10 en el sentido inverso de las agujas del reloj y cambie Abra la puerta del maletero. Luces de posición/luces de stop e la lámpara.
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (4/4) Luces de matrícula 11 Repetidores laterales 12 e iluminadores plafonier 13 Consulte a un Representante de la marca. Consulte a un Representante de la marca. 5.21...
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/3) Iluminación de ambiente Consulte a un Representante de la marca. Focos de lectura 1 Consulte a un Representante de la marca. 5.22...
Página 299
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/3) Iluminadores del maletero 2 Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- tornillador plano) el iluminador 2 presio- nando las lengüetas de ambos lados del iluminador. Desconecte el iluminador. Presione la lengüeta 3 para soltar el di- fusor 5 y acceder a la lámpara 4.
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (3/3) Iluminador de guantera 6 Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- tornillador plano) el iluminador 6 presio- nando las lengüetas de ambos lados del iluminador. Desconecte el iluminador. Presione la lengüeta 3 para soltar el di- fusor 5 y acceder a la lámpara 4.
FUSIBLES (1/2) Para identificar los fusibles, utilice la etiqueta de asignación de los fusibles situada en el portaobjetos A. Para la sustitución de algunos fusibles es necesaria la intervención de un pro- fesional cualificado; estos fusibles no fi- guran en la etiqueta. Intervenga únicamente en los fusibles indicados en la etiqueta.
Página 302
FUSIBLES (2/2) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo). Símbolo Asignación Símbolo Asignación Lavacristales No utilizado Tomas de accesorios de la tercera fila, toma de Toma para remolcado ë Ý accesorios del maletero Encendedor delantero, toma de accesorios Toma de diagnóstico, alarma acústica...
BATERÍA: en caso de avería (1/4) Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador de chispa El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de – Asegúrese de que los «consumi- 12 voltios. dores de energía» (plafones…) estén cortados antes de desconec- No desconecte la batería si el motor tar o conectar una batería;...
BATERÍA: en caso de avería (2/4) Para garantizar su propia seguridad y el funciona- miento correcto del equi- pamiento eléctrico del ve- hículo (luces, limpias, ABS, etc.), todas las intervenciones en la bate- ría (desmontaje, desconexión, etc.) deben ser efectuadas imperativa- mente por un profesional especia- lizado.
Página 305
BATERÍA: en caso de avería (3/4) Arranque con la batería de otro vehículo Para arrancar, si debe utilizar la batería de otro vehículo, obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- ción) en un Representante de la marca o, si ya posee cables de arranque, ase- gúrese de que están en buen estado.
Página 306
BATERÍA: en caso de avería (4/4) Batería en el maletero Conecte el cable positivo A al termi- nal 7 (+) y, a continuación, al termi- El acceso a la batería no es directo. nal 5 (+) de la batería que suministra la Utilice el terminal 7 (+) y el termi- corriente.
LLAVE CON TELEMANDO: pila (1/2) Sustitución de la pila Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado de no tocar el circuito electrónico si- Abra la caja por la hendidura 1, utili- tuado en la tapa de la llave. zando un destornillador plano o una Asegúrese de que la tapa esté...
LLAVE CON TELEMANDO: pila (2/2) Anomalías de funcionamiento Precauciones Aunque la pila tenga muy poca carga relacionadas con las como para garantizar el funciona- pilas: miento, podrá arrancar y bloquear/ desbloquear el vehículo (consulte el – mantenga las pilas (nuevas o apartado “Bloqueo/desbloqueo de las usadas) fuera del alcance de los puertas”...
TARJETA RENAULT: pila (1/2) Las pilas se encuentran disponibles en su Representante de la marca y su duración es de dos años aproxi- madamente. Compruebe que no haya restos de tinta en la pila: existe riesgo de mal contacto eléctrico.
Página 310
TARJETA RENAULT: pila (2/2) Anomalía de funcionamiento Precauciones Aunque la pila tenga muy poca carga relacionadas con las como para garantizar el funciona- pilas: miento, podrá arrancar y bloquear/ desbloquear el vehículo (consulte el – mantenga las pilas (nuevas o apartado «Bloqueo/desbloqueo de las...
ACCESORIOS Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de poten- cia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Pida consejo a un Representante de la marca.
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (1/2) Montaje Haga deslizar la escobilla por el brazo hasta encajarla. Asegúrese de que ha quedado bien bloqueado. Baje el brazo de la escobilla del limpia con precau- ción. Con el contacto puesto, lleve la mane- cilla del limpia a la posición de parada.
Página 313
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (2/2) Montaje Para montar la escobilla del limpiapara- brisas, proceda en el sentido inverso al desmontaje. Asegúrese de que la esco- billa queda bien sujeta. Escobilla del limpialuneta 4 La manecilla está en posición de parada (desactivada): –...
únicamente, Si la palanca se queda bloqueada en P jeta RENAULT consigo y pulse durante con la palanca en posición neutra N en al pisar el pedal de freno, existe la posi- unos 2 segundos el botón de arranque...
REMOLCADO: en caso de avería (2/2) Utilice solo la anilla de remolcado 6 (consulte información sobre «Herramientas» en el capítulo 5). – Utilice una barra de re- molcado rígida. En caso de utilizar una cuerda o un cable (si la legislación lo permite), el vehículo remolcado debe poder frenar.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/6) Utilización de la tarjeta RENAULT CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La tarjeta RENAULT no funciona para Pila de la tarjeta gastada. Sustituya la pila. Aún puede bloquear/ desbloquear o bloquear las puertas. desbloquear y arrancar el vehículo (con- sulte la información sobre «Bloqueo/des-...
Página 317
Condiciones de arranque no Consulte el apartado «Arranque, parada del motor» cumplidas. en el capítulo 2. La tarjeta RENAULT «manos Consulte el apartado «Arranque, parada del motor» libres» no funciona. en el capítulo 2. Con el vehículo parado y el motor frío, En el caso de versión de gaso-...
Página 318
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/6) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equili- Compruebe la presión de los neumáticos; si brados o estropeados. ésta no es la causa, acuda al Representante de la marca para comprobar su estado. Humo blanco en el escape.
Página 319
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/6) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Conduciendo con precaución a velocidad reducida, tenga en cuenta el nivel de es- Fallo con el motor de asistencia eléc- fuerzo que se necesita ejercer en el volante trica.
Página 320
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/6) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar das. el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. Fusible fundido. Sustituya el fusible o solicite su sustitución; consulte la información sobre «Fusibles»...
Página 321
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/6) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Hay señales de condensación en los La presencia de restos de condensa- faros o en las luces traseras. ción puede ser un fenómeno natural relacionado con las variaciones de temperatura y de humedad. En este caso, los restos desapare- cerán progresivamente al utilizar las luces.
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Las indicaciones que figuran en la 4 MMAC (Peso Máximo Autorizado placa del constructor deberán figu- en Carga). rar en todas sus cartas o pedidos. 5 MTR (Peso Total Rodante: vehí- culo cargado con remolque). La presencia y el emplazamiento de 6 MMTA (Peso Total...
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (1/2) Las indicaciones que figuran en la placa del motor o en la etiqueta A deberán figurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
Página 326
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (2/2) Las indicaciones que figuran en la placa del motor o en la etiqueta A deberán figurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí- culo. Consulte a un Representante de la marca. Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Pesos indicados en la placa del constructor (consulte el Peso Total Rodante (MTR) párrafo «Placas de identificación»...
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 335
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 336
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 337
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 338
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 339
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
CONTROL ANTICORROSIÓN (1/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 341
CONTROL ANTICORROSIÓN (2/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 342
CONTROL ANTICORROSIÓN (3/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 343
CONTROL ANTICORROSIÓN (4/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 344
CONTROL ANTICORROSIÓN (5/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 346
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/6) calefacción...............3.6 → 3.15 consumo de carburante .........2.20 → 2.24 calidad del reactivo ..........1.105 → 1.108 contactor de arranque ............2.3 cámara de marcha atrás........2.76 → 2.78 control anticorrosión ..........6.18 → 6.22 cambio de lámparas ..........5.16 → 5.21 control de la estabilidad electrónica ......2.30 →...
Página 347
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/6) ESC: control dinámico de conducción ....2.30 → 2.40 indicadores: escobillas del limpia......1.96 → 1.99, 5.36 – 5.37 de dirección ............1.87, 5.18 espejos de cortesía ............3.25 de temperatura exterior ..........1.84 del cuadro de instrumentos ......1.62 → 1.73 inflado de los neumáticos ..2.27 →...
Página 352
à999100652Sñ ê ò ä 82 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...