Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

TGF3 270 NF INOX
TGF3 270 NF BLANCO
EN-Instruction Manual
DE-Bedienungsanleitung
FR-Manuel d'instructions
ES-Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka TGF3 270 NF INOX

  • Página 1 TGF3 270 NF INOX TGF3 270 NF BLANCO EN-Instruction Manual DE-Bedienungsanleitung FR-Manuel d'instructions ES-Manual de instrucciones...
  • Página 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your freezer 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 6 5 Using your cooler/freezer 15 Intended use ........6 Setting the operating temperature ...15 General safety ........6 Freezing ...........16 For products with a water dispenser; .8 Freezing fresh food ......18 Child safety ........8 Recommendations for preservation of frozen food ........18...
  • Página 4: Your Freezer

    Your freezer 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings For products with a freezer Please review the following information. compartment; Do not put bottled and Failure to observe this information may cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may Otherwise, all warranty and reliability burst.
  • Página 6 Do not pull by the cable when pulling Label of technical specifications is off the plug. located on the left wall inside the refrigerator. Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. Never connect your refrigerator to electricity-saving systems; they may Never store spray cans containing damage the refrigerator.
  • Página 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water Never place containers filled with dispenser; water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause Pressure of water mains should be electric shock or fire. minimum 1 bar. Pressure of water Do not overload the refrigerator with mains should be maximum 8 bars.
  • Página 8: Package Information

    Package information Things to be done for energy saving Packaging materials of the product manufactured from recyclable Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do Do not put hot food or drinks in your not dispose of the packaging materials refrigerator.
  • Página 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of 3.
  • Página 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where the refrigerator will be installed is network voltage. not wide enough for the refrigerator to Extension cables and multi plugs pass through, then call the authorized must not be used for connection.
  • Página 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Página 12: Preparation

    Preparation Your cooler/freezer should be ambient temperature falls to -15 installed at least 30 cm away from °C, frozen food in the freezer does heat sources such as hobs, ovens, not thaw thanks to its Advanced central heater and stoves and at least Electronic Temperature Control 5 cm away from electrical ovens and System.
  • Página 13 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Página 14: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Setting the operating temperature Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX.
  • Página 15: Indicator Lights

    MAX. Indicator lights indicator will continue to be switched on until the appliance reaches the preset There are three coloured indicator temperature. If the red LED indicator is lights located inside the appliance still switched on then wait for 24 hours which show the operating mode of the before calling service.
  • Página 16 of your appliance in 24 hours. See the Remember to turn the thermostat rating label. knob back to its previous position once In order to maintain the quality of the food has frozen. food, the freezing must be effected as rapidly as possible.
  • Página 17: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food 3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food. It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the Recommendations for refrigerator. preservation of frozen food Hot food must cool down to the Prepacked commercially frozen food room temperature before putting should be stored in accordance...
  • Página 18: Deep-Freeze Information

    Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the Crisper Vegetables and fruits previously frozen items to prevent their partial thawing. Delicatessen products Freshzone (cheese, butter, salami Frozen food must be used immediately compartment and etc.) after they are thawed and they should Deep-freeze information never be re-frozen.
  • Página 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 21 The refrigerator is running frequently or for a long time. New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Página 22 Temperature in the fridge or freezer is very high. The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Página 23 Bad odour inside the refrigerator. No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Página 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 25 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ..... 13 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschrank / Sicherheitshinweise Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Einstellen der Betriebstemperatur ..14 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen des Gerätes ....... 16 Sicherheit .......... 4 Doppeltes Kühlsystem: ....
  • Página 26: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Bedienfeld 2. Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Vorderseite C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Página 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Hinweise aufmerksam durch. Bei Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln Nichtbeachtung dieser Angaben kann unmittelbar nach der Entnahme aus es zu Verletzungen und Sachschäden dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. kommen.
  • Página 28 Elektrische Geräte dürfen nur von Setzen Sie das Gerät keinem Regen, autorisierten Fachkräften repariert Schnee, direktem Sonnenlicht oder werden. Reparaturen durch weniger Wind aus; dies kann die elektrische kompetente Personen können Sicherheit gefährden. erhebliche Gefährdungen des Wenden Sie sich zur Vermeidung Anwenders verursachen.
  • Página 29: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Berühren Sie den Netzstecker Trennen Sie den Kühlschrank vom niemals mit feuchten oder gar nassen Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht Händen. benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen. Die Steckerkontakte sollten regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt werden;...
  • Página 30: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Stadtverwaltung, wo entsprechende Vorgaben zur Entsorgung Sammelstellen zu finden sind. von Altgeräten: HC-Warnung Dieses Produkt erfüllt die Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält: Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Das Produkt und Leitungen während Betrieb und wurde mit einem...
  • Página 31 Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage oder Schublade aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde nach dem Entfernen der Ablage oder Schublade und bei maximaler Beladung bestimmt. Ansonsten ist es Ihnen freigestellt, die Ablage oder Schublade zu verwenden.
  • Página 32: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Página 33: Elektrischer Anschluss

    Kühlsystem können auch leichte Stromschlaggefahr! Verpackungsmaterialien Geräusche erzeugen, wenn der entsorgen Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal. Das Verpackungsmaterial kann eine 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Gefahr für Kinder darstellen. Halten können sich warm anfühlen. Dies Sie Verpackungsmaterialien von ist normal.
  • Página 34: Füße Einstellen

    Füße einstellen 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut erreichbaren Stelle auf. Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut 2. Platzieren Sie den Kühlschrank gerade steht: nicht in der Nähe von Wärmequellen Sie können den Kühlschrank – wie in oder dort, wo er Feuchtigkeit oder der Abbildung gezeigt –...
  • Página 35: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 daran, dass der Tiefkühlbereich die cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Standardbetriebstemperatur nicht Öfen, Heizungen, Herden und erreichen kann. Sobald das Gerät ähnlichen Einrichtungen aufgestellt im Normalbetrieb arbeitet, können werden. Halten Sie mindestens 5 Sie es auch an einer anderen Stelle cm Abstand zu Elektroöfen ein, aufstellen.
  • Página 36: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Página 37: Nutzung Des Kühlschrank / Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über die Tür möglichst schnell wieder zu die Temperatursteuerung reguliert. schließen. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) MAX. = Stärkste Kühlung (kälteste Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes -18 Einstellung) °C betragen.
  • Página 38 MAX. Anschließend wird die rote LED in Anzeigeleuchten folgenden Situationen eingeschaltet: -Wenn das Gerät mit frischen Im Innenraum des Gerätes befinden Lebensmitteln überlastet ist. -Falls die sich drei farbige Anzeigeleuchten, die Tür offen gelassen wurde. In diesen Auskunft über den Betriebsmodus des Fällen leuchtet die rote LED, bis die Kühlgerätes geben.
  • Página 39: Abtauen Des Gerätes

    Nach dem Schließen der Tür hören Sie Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen ein Vakuumgeräusch. Dies ist völlig Getränke ein: Die Flaschen können normal. beim Einfrieren platzen. Schnellgefrieren Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten wie farbigen Eiswürfeln um. Wenn Sie große Mengen frischer Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität Lebensmittel einfrieren möchten, ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden...
  • Página 40: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Auftauen und frieren Sie sie nicht Kühlsystemen für Kühl- und wieder ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich Bitte beachten Sie die folgenden nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Página 41: Lebensmittel Einlagern

    Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Nur bei Temperaturen von -18 °C oder Schaden, solange der Stromausfall weniger ist es möglich, Lebensmittel nicht länger als unter „Haltezeit lange Zeit zu lagern. nach Ausfall“ (siehe Technische Sie können die Frische von Daten) angegeben andauert. Falls Lebensmitteln viele Monate bewahren der Stromausfall länger andauern (bei einer Temperatur von -18 °C oder...
  • Página 42: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Página 43: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Página 44 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Página 45 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. weniger häufig öffnen. Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
  • Página 46 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Página 47 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Página 48 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du congélateur / importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ........ 4 Réglage de la température de fonctionnement ........13 Sécurité générale ........4 Voyants lumineux ........14 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;...
  • Página 49: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Touches de Contrôle Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) Bac à glaçons & pain de glace Tiroirs Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Página 50: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Página 51 En cas de dysfonctionnement ou lors Ce réfrigérateur est conçu seulement d'opérations d’entretien ou de réparation, pour conserver des aliments. Par débranchez l’alimentation électrique du conséquent, il ne doit pas être utilisé à réfrigérateur soit en désactivant le fusible d'autres fins. correspondant, soit en débranchant L'étiquette avec les caractéristiques l’appareil.
  • Página 52: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Quand vous devez placer votre Pour des raisons de sécurité, évitez de pulvériser directement de l'eau produit près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la distance entre les sur les parties externes et internes du réfrigérateur. appareils doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les murs adjacents peuvent être Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables...
  • Página 53: Informations Relatives À L'emballage

    Informations relatives à Mesures d’économie l'emballage d’énergie Les matériaux d'emballage de cet Ne laissez pas les portes du réfrigérateur appareil sont fabriqués à partir de ouvertes pendant une durée prolongée. matériaux recyclables, conformément N’introduisez pas de denrées ou de à nos Réglementations Nationales en boissons chaudes dans le réfrigérateur.
  • Página 54: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Página 55: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation Extension cables and multi plugs must not be used for connection. If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed is not wide A damaged power cable must be enough for the refrigerator to pass through, replaced by a qualified electrician.
  • Página 56: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Página 57: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au Ce produit a été conçu pour fonctionner à une température ambiante pouvant moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, atteindre 43 °C (90 SDgrF). Même si la température ambiante descend à...
  • Página 58 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Página 59: Utilisation Du Congélateur / Réfrigérateur

    Utilisation du congélateur / réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement MAX. Cold Warm La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de La température normale de stockage température. de votre appareil doit être de -18 °C (0 1 = Réglage de réfrigération le plus faible °F).
  • Página 60: Voyants Lumineux

    Voyants lumineux Congélation Il y a trois voyants lumineux de couleur Congeler les denrées situés dans l’appareil qui indiquent le mode La zone de congélation est indiquée par le de fonctionnement du congélateur. symbole sur la contre-porte. Vous pouvez utilisez cet appareil pour Voyant Orange congeler des denrées fraîches ainsi que Il s’allume lorsque la touche de congélation...
  • Página 61 Vous entendrez un bruit d’aspiration juste après avoir fermé la porte. Ceci est tout à Congélation rapide fait normal. Si vous vous apprêtez à congeler de Fabrication de glaçons grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton congélation rapide Remplissez les bacs à...
  • Página 62: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Veuillez respecter les instructions Dual : suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats. Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés Ne congelez pas une quantité trop à refroidir le compartiment des aliments importante à la fois. La qualité des frais et le compartiment de congélation du aliments est préservée de façon optimale réfrigérateur.
  • Página 63: Disposition Des Denrées

    Disposition des denrées AVERTISSEMENT ! Il est conseillé de séparer les denrées Différentes denrées Clayettes du congelées comme de la en portions en fonction des besoins compartiment viande, du poisson, des quotidiens de votre famille ou par repas. congélation crèmes glacées, des Les denrées doivent être emballées légumes, etc.
  • Página 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l’eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
  • Página 65: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 66 Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires.
  • Página 67 La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. Les portes ont peut être été...
  • Página 68 Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Página 69 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 70 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas ....11 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Uso del frigorífico Finalidad prevista ....... 4 Productos equipados con dispensador funcionamiento ........ 12 de agua: ..........6 ......12 ....... 6 ........
  • Página 71: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Panel de control para otros modelos.
  • Página 72: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Página 73 No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable. parte interior izquierda del mismo. Jamás conecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya que podría posición vertical. dañarlo. No almacene en el frigorífico aerosoles que contengan sustancias inflamables o de dispositivos ópticos durante un tiempo No utilice dispositivos mecánicos u otros prolongado.
  • Página 74: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Seguridad infantil abrir la puerta del frigorífico los alimentos llave fuera del alcance de los niños. podrían caerse y provocar lesiones Vigile a los niños para evitar que personales o dañar el frigorífico. Nunca manipulen el aparato. Conformidad con la normativa WEEE y que podrían caer al abrir o cerrar la eliminación del aparato al...
  • Página 75: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el Consejos para el ahorro de embalaje energía materiales reciclables, de acuerdo con durante periodos largos de tiempo. No introduzca alimentos o bebidas Medio Ambiente. No elimine los materiales calientes en el frigorífico. No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su un punto de recogida de materiales de interior.
  • Página 76: Instalación

    Instalación toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 3. Introduzca 2 cuñas plásticas en la con cinta adhesiva antes de embalar el ventilación trasera, como se muestra en frigorífico para evitar que se muevan.
  • Página 77: Eliminación Del Embalaje

    4. Para que el frigorífico funcione con la No ponga en funcionamiento el aparato zona que disponga de una ventilación peligro de cortocircuito. Eliminación del embalaje un mínimo de 5 cm de separación con fuera de su alcance o deshágase de ellos el techo y de 5 el suelo está...
  • Página 78: Preparación

    Preparación funcionamiento. Una vez el congelador haya alcanzado su temperatura de respecto a fuentes de calor tales como funcionamiento estable, podrá reubicar quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto cualquier otra estancia sin calefacción sin tener que preocuparse de la posibilidad de que los alimentos depositados en el interior del frigorífico.
  • Página 79: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas 45 ° 180°...
  • Página 80: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento MAX. regula mediante el mando de control de temperatura. desde la posición 1, el aparato se apagará y se oirá un "clic". Es posible alcanzar mando del termostato hacia la posición 4. Cold Warm con un termómetro para asegurarse de...
  • Página 81: Congelación

    Indicador ámbar Mando del termostato Este indicador se ilumina al conectar El mando del termostato se encuentra en el cuadro de luces indicadoras. y permanece encendido hasta que el funcionamiento se interrumpe de forma Importante: manual. Es posible que tras pulsar el interruptor temperatura, transcurran unos instantes antes de que el compresor se ponga en Indicador verde...
  • Página 82: Deshielo Del Aparato

    Atención derritan ligeramente, o introduzca el fondo Mantenga los alimentos ya congelados separados de los colocados unos instantes. recientemente. Congelación rápida en el congelador, el compresor En caso de que se desee congelar de refrigeración se mantendrá en grandes cantidades de alimentos frescos, active la función de congelación rápida 24 completamente congelados, cosa que horas antes de depositar los alimentos en...
  • Página 83: Doble Sistema De Enfriamiento

    Doble sistema de entren en contacto con los alimentos previamente congelados para evitar enfriamiento: Este frigorífico está equipado con dos congelación del aparato se menciona en sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos frescos y el compartimento del congelador. conservación de alimentos congelados De este modo, no se mezclan el aire del que encontrará...
  • Página 84: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Colocación de los alimentos Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados Alimentos congelados Estantes del diversos tales como compartimento carnes, pescados, congelador helados, verduras, etc. disponibles en los comercios deben Huevera Huevos almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto Estantes del Alimentos en cazuelas, de la conservación en un compartimento...
  • Página 85 ADVERTENCIA porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia. incluso si van a guardarse durante poco tiempo. Materiales necesarios para el empaquetado: empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos.
  • Página 86: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico No utilice nunca para la limpieza de su frigorífico.
  • Página 87: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características El refrigerador no funciona humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen líquidos en recipientes persiste.
  • Página 88 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. perfectamente normal. recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro. entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
  • Página 89 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. frigorífico. retirarse de la parte superior del frigorífico. Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara. frigorífico.
  • Página 90 57 4317 0000/AC...
  • Página 91: Da-Brugervejledning

    TGF3 270 NF INOX TGF3 270 NF BLANCO PT-Manual de Instruções DA-Brugervejledning ciones...
  • Página 92: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 93 CONTEÚDO O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 13 segurança Ajuste da temperatura de Uso pretendido ........4 funcionamento ......... 13 Para produtos com um dispensador de Descongelação do equipamento ..15 água; ..........6 Segurança com crianças ....
  • Página 94: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Painel de controlo 2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) 3. Tabuleiro para cubos de gelo e banco de gelo 4. Gavetas 5. Pés frontais ajustáveis C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
  • Página 95: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações pode provocar queimaduras de frio seguintes. A não-observância destas na sua boca). informações pode causar ferimentos Para produtos com compartimento ou danos ao material. Caso contrário, de congelador; Não coloque bebidas todas as garantias e compromissos de líquidas enlatadas ou engarrafadas fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
  • Página 96 Em caso de qualquer falha quer Nunca ligue o frigorífico à tomada de durante uma manutenção ou num parede durante a instalação. Caso trabalho de reparação, desligue contrário, poderá ocorrer perigo de a alimentação eléctrica do seu morte ou ferimentos graves. frigorífico, desligando o fusível Este frigorífico foi concebido unicamente para guardar alimentos.
  • Página 97: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    O frigorífico pode mover-se se os pés Não ligue o frigorífico à tomada, se a não estiverem devidamente fixados tomada de parede estiver solta. ao piso. O ajuste seguro e apropriado Não deverá ser vaporizado dos pés ao piso pode impedir o directamente nas partes interiores ou frigorífico se mova.
  • Página 98: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    elimine o resíduo com o lixo doméstico O tipo de gás usado no produto está normal ou outro lixo. Leve-o a um indicado na placa de características centro de recolha para reciclagem de localizada na parede esquerda no equipamentos eléctricos e eletrónicos. interior do frigorífico.
  • Página 99: Instalação

    Instalação calços plásticos proporcionarão a Por favor, lembre-se de que distância necessária entre o seu o fabricante não pode ser frigorífico e a parede, permitindo responsabilizado se não forem assim a livre circulação do ar. observadas as informações 3. Limpe o interior do frigorífico fornecidas no manual de instruções.
  • Página 100: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, Ligue o seu produto a uma tomada se houver trincos nas portas, deixe- de terra, que esteja protegida por um os inutilizados, a fim de proteger as fusível com a capacidade apropriada.
  • Página 101: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta.
  • Página 102: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Página 103: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado alimentos congelados no congelador, a uma distância mínima de 30 cm mesmo que a temperatura ambiente de quaisquer fontes de calor, tais desça para menos de -15 °C. como placas, fornos, aquecimento Ao ser instalado pela primeira central e fogões e de 5 cm de fornos vez, o produto NÃO DEVERÁ...
  • Página 104: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento Cold Warm A temperatura de funcionamento é A temperatura normal de regulada pelo respectivo controlo. armazenamento do frigorífico deve ser 1 = Definição de arrefecimento mais de -18 °C (0 °F). Podem ser obtidas baixa (Definição mais quente) temperaturas mais baixas regulando o MAX.
  • Página 105: Importante

    MAX. Luzes indicadoras -Se a porta for deixada aberta por descuido. Nestas circunstâncias, o Existem três luzes indicadoras indicador LED vermelho continuará coloridas dentro do frigorífico que aceso até que o equipamento mostram o modo de funcionamento alcance a temperatura predefinida. do congelador.
  • Página 106: Congelação Rápida

    Congelação rápida Não congele bebidas gaseificadas já que a garrafa pode rebentar quando o Se pretender congelar grandes líquido estiver congelado. quantidades de alimentos frescos, ajuste o botão de controlo para no máx. 24 horas antes de colocar os Tenha cuidado com os produtos alimentos frescos no compartimento congelados, como os cubos de gelo de congelação rápida.
  • Página 107: Congelar Alimentos Frescos

    Congelar alimentos frescos ser usados imediatamente depois de serem descongelados e nunca alimentos antes de colocá-los no deverão ser recongelados. frigorífico. as instruções a seguir apresentadas arrefecidos à temperatura ambiente devem ser tomadas em linha de conta. antes de serem colocados no Não congele grandes quantidades frigorífico.
  • Página 108: Descongelação

    Substituição do módulo da Não ultrapasse as datas de validade mencionadas nas embalagens. luz interior No caso de ocorrer uma falha de energia, não abra a porta do Para substituir o módulo de luz do seu congelador. Mesmo que uma frigorífico, contacte a Assistência técnica falha eléctrica se prolongue até...
  • Página 109: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Página 110: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 111 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. perfeitamente normal. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico até...
  • Página 112 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. entreabertas por longo tempo;...
  • Página 113 Maus odores dentro do frigorífico. esponja, água morna ou água com gás. um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está fechada. forma as embalagens que estão a obstruir a porta. quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. nivelado e capaz de suportar o frigorífico.
  • Página 114 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Página 115 INDHOLD 1 Køl/frys 4 Tilberedning Vende dørene ......12 2 Vigtige 5 Anvendelse af køl/frys 13 sikkerhedsadvarsler Indstilling af driftstemperaturen ...13 Tilsigtet brug .........4 Indikatorlys .........13 Børnesikkerhed ......6 Frysning ........14 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald: ....6 Frysning af friske madvarer ..16 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..6 Anbefalinger til opbevaring af frossen mad ..........16...
  • Página 116: Køl/Frys

    Køl/frys 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Isterningbakke & isrække 4. Skuffer 5. Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Página 117: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. For produkter med fryser; Undlad Hvis man undlader at overholde at spise vaffelis eller isterninger lige disse informationer, kan det forårsage efter, du har taget dem ud af fryseren! kvæstelser eller materiel skade. (Det kan forårsage forfrysninger i Ellers vil alle garantier og løfter om munden.) driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Página 118 I tilfælde af fejlfunktion Sæt aldrig køl/frys ind i under vedligeholdelses- eller stikkontakten under installationen. reparationsarbejde skal køl/fryss Hvis det sker, kan der opstå risiko for forsyningsnet afbrydes ved enten at dødsfald eller alvorlig skade. slukke for den relevante sikring eller Dette køle-/fryseskab er kun ved at tage apparatets stik ud af beregnet til at opbevare madvarer.
  • Página 119: Børnesikkerhed

    Undlad at sprøjte substanser, der kan de tilgrænsende sidevægge blive indeholder brændbare gasser, som. fugtige. f.eks. propangas, nær ved køl/ For produkter med en frys for at undgå risiko for brand og vanddispenser; eksplosion. Vandtrykket skal være mindst 1 bar. Placer aldrig beholdere, der er fyldt Vandtrykket skal være højst 8 bar.
  • Página 120: Emballagegsoplysninger

    Emballagegsoplysninger Energibesparende foranstaltninger Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer Undlad at lade lågerne i køl/frys stå i overensstemmelse med vores åbne i lang tid. nationale miljøbestemmelser. Smid Put ikke varm mad eller drikke i køl/ ikke emballagen sammen med frys. husholdningsaffald eller andet affald.
  • Página 121: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Página 122: Bortskaffelse Af Emballagen

    Produktet må ikke betjenes, før det er repareret! Der er fare for elektrisk stød! Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns rækkevidde eller bortskaf den, idet du skal klassificere den i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid den ikke væk sammen med det øvrige husholdningsaffald.
  • Página 123: Justering Af Fødder

    Justering af fødder Hvis Køl/frys ikke er i balance; Du kan bringe Køl/frys i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
  • Página 124: Tilberedning

    Tilberedning Køl/frys skal installeres mindst 30 selv hvis temperaturen falder til -15 cm væk fra varmekilder, som f.eks. °C. Når apparatet er installeret, MÅ kogeplader, ovne, radiatorer og DET IKKE anbringes på steder med brændeovne, og mindst 5 cm væk lav rumtemperatur da fryseren ikke fra elektriske ovne, og det bør ikke kan returnere til den almindelige...
  • Página 125: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 45 ° 180°...
  • Página 126: Anvendelse Af Køl/Frys

    Anvendelse af køl/frys Indstilling af driftstemperaturen MAX. Cold Warm Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. Den normale opbevaringstemperatur 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste for din fryser bør være -18 °C (0 °F). indstilling) Lavere temperaturer kan opnås ved MAKS. = Højeste indstilling af køling at justere termostatknappen mod (koldeste indstilling) Position MAKS.
  • Página 127: Frysning

    Frysning Gul indikator Lyser, når hurtig-frys knappen (4) er tændt, og forbliver tændt, indtil hurtig- Nedfrysning af mad frys funktionen deaktiveres manuelt. Fryseområdet er markeret med Hurtig-frys funktion er til indfrysning af symbolet på lågebeklædningen. ferskvarer (se afsnittet om Indfrysning Du kan bruge fryseren til at fryse friske af ferskvarer) madvarer samt til at opbevare præ-...
  • Página 128: Afrimning Af Apparatet

    Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige efter du har lukket den, Afrimning af apparatet skal du ikke være bekymret. Dette skyldes trykforskellen, der vil udjævnes Apparatet afrimer automatisk. og lade lågen åbne normalt efter et par minutter.
  • Página 129: Frysning Af Friske Madvarer

    Frysning af friske madvarer Anbefalinger til opbevaring af frossen mad ind eller dække den til, før den placeres i køleskabet. madvarer bør opbevares i henhold til instruktioner, der er givet af rumtemperatur, inden den sættes ind producenten af de frosne madvarer i køleskabet.
  • Página 130: Information Om Dybfrysning

    Materialerne, der bruges til indpakning, skal være revne-sikre og bestandige Grøntsagsskuffe Frugt og grønt mod kulde, fugt, lugt, olier og syrer. Madvarer, der skal fryses, bør ikke komme i kontakt med de allerede frosne varer for at forhindre, at disse Freshzone- Delikatesseprodukter delvist tør op.
  • Página 131: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignende substanser til rengøring. vand, der indeholder klorin, til Vi anbefaler, at apparatet tages ud af rengøring af de ydre overflader og de stikkontakten inden rengøring. forkromede dele af produktet. Klorin forårsager korrosion på...
  • Página 132: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Página 133 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. Store køleskabe arbejder i længere perioder. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. mad medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur. varme luft, der er kommet ind i køl/frys, får køl/frys til at køre i længere perioder. Undlad at åbne lågen så...
  • Página 134 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. køl/frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter. normalt og ikke en fejl.
  • Página 135 57 4317 0000/AC...

Este manual también es adecuado para:

Tgf3 270 nf blanco

Tabla de contenido