HQ-Power LEDC09 Manual Del Usuario

HQ-Power LEDC09 Manual Del Usuario

Controlador dmx para cintas de leds – 4 canales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LEDC09
DMX CONTROLLER FOR LED STRIPS – 4 CHANNELS
DMX-CONTROLLER VOOR LEDSTRIPS – 4 KANALEN
CONTRÔLEUR DMX POUR RUBANS LED – 4 CANAUX
CONTROLADOR DMX PARA CINTAS DE LEDs – 4 CANALES
DMX-CONTROLLER FÜR LED-LEISTEN – 4 KANÄLE
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
7
12
17
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power LEDC09

  • Página 1 LEDC09 DMX CONTROLLER FOR LED STRIPS – 4 CHANNELS DMX-CONTROLLER VOOR LEDSTRIPS – 4 KANALEN CONTRÔLEUR DMX POUR RUBANS LED – 4 CANAUX CONTROLADOR DMX PARA CINTAS DE LEDs – 4 CANALES DMX-CONTROLLER FÜR LED-LEISTEN – 4 KANÄLE USER MANUAL...
  • Página 2 LEDC09 V. 03 – 08/08/2017 ©Velleman nv...
  • Página 3: Safety Instructions

    LEDC09 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 4 DMX input 8P8C (RJ45) input from external DMX controller DMX output 8P8C (RJ45) output to next LEDC09 device in daisy chain connection DMX input 3-pin XLR input from external DMX controller DMX output 3-pin XLR output to next LEDC09 device in...
  • Página 5: Static Colour

    LEDC09 Test Mode In test mode, you can set a static colour, or use changing colours at different speeds. Static Colour To set a static colour: Set DIP switch 10 to ON. Set DIP switches 8 and 9 to OFF.
  • Página 6: Dip Switches

    LEDC09 Some examples: DIP switch Mode Switching colours at medium speed Fading colours at maximum speed 0 = off; 1 = on; x = can be either on or off. DMX Mode To set the device to work with a DMX controller: Set DIP switch 10 to OFF.
  • Página 7 LEDC09 power output 12 V < 192 W 24 V < 384 W output current 4 x 4 A input signal DMX512 greyscale levels 256 (8 bits) PWM frequency ± 2600 Hz weight 310 g dimensions 165 x 68 x 40 mm Use this device with original accessories only.
  • Página 8 LEDC09 Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer of gebruik het dan niet en raadpleeg uw dealer. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden.
  • Página 9 DMX-ingang 8P8C (RJ45)-ingang van externe DMX- controller DMX-uitgang 8P8C (RJ45)-uitgang naar het volgende LEDC09-toestel dat in serie aangesloten is DMX-ingang 3-polige XLR-ingang van externe DMX- controller DMX-uitgang 3-polige XLR-uitgang naar het volgende LEDC09-toestel dat in serie aangesloten is aansluitingen V–...
  • Página 10 LEDC09 schakelaars in de OFF-positie, dan zijn alle leds uitgeschakeld. Staan meerdere DIP-schakelaars in de ON-positie, dan heeft de DIP-schakelaar met de hoogste waarde voorrang: DIP-schakelaar Kleur Rood Groen Blauw Geel Purper Cyaan 0 = uit; 1 = aan; x = aan of uit.
  • Página 11 LEDC09 DMX-sturing Het toestel met DMX-sturing instellen: Zet DIP-schakelaar 10 op OFF. Sluit de externe DMX-controller aan op de DMX-ingang. Opgelet: Gebruik 8P8C-aansluitingen of 3-polige XLR- aansluitingen. Gebruik nooit beide aansluitingen tegelijk. Stel het DMX-adres in met DIP-schakelaars 1-9: Adres...
  • Página 12 LEDC09 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 13: Directives Générales

    LEDC09 Consignes de sécurité Être prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Toujours débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage ou l'entretien. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
  • Página 14 DMX entrée 8P8C (RJ45) depuis le contrôleur DMX externe sortie DMX sortie 8P8C (RJ45) vers l'autre appareil LEDC09 connecté en série entrée DMX entrée XLR à 3 broches depuis le contrôleur DMX externe sortie DMX sortie XLR à 3 broches vers l'autre appareil LEDC09 connecté...
  • Página 15 LEDC09 Interrupteur DIP Couleur Rouge Vert Bleu Jaune Pourpre Cyan Blanc 0 = position OFF ; 1 = position ON ; x = position ON ou OFF. Changement de couleur Pour utiliser le changement de couleur : Régler l'interrupteur DIP 10 sur ON.
  • Página 16 LEDC09 Mode de pilotage DMX Faire fonctionner l'appareil avec pilotage DMX : Régler l'interrupteur DIP 10 sur OFF. Connecter le contrôleur DMX externe à l'entrée DMX. Attention : Utiliser des connecteurs 8P8C ou des connecteurs XLR à 3 broches. Ne jamais utiliser les deux connecteurs en même temps.
  • Página 17 LEDC09 poids 310 g dimensions 165 x 68 x 40 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Página 18: Normas Generales

    LEDC09 Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento.
  • Página 19: Instalación

    DMX entrada 8P8C (RJ45) del controlador DMX externo salida DMX salida 8P8C (RJ45) al siguiente aparato LEDC09 conectado en serie entrada DMX entrada XLR de 3 polos del controlador DMX externo salida DMX salida XLR de 3 polos al siguiente aparato...
  • Página 20 LEDC09 Interruptor DIP Color Rojo Verde Azul Amarillo Púrpura Cian Blanco 0 = desactivado; 1 = activado; x = desactivado o activado. Cambio de color Cambiar los colores: Ponga el interruptor DIP 10 en la posición ON. Seleccionar el modo dinámico deseado: o Para un cambio de color, ponga el interruptor 8 en la posición...
  • Página 21: Especificaciones

    LEDC09 Modo DMX Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX: Ponga el interruptor DIP 10 en la posición OFF. Conecte el controlador DMX externo a la entrada DMX. Advertencia: Utilice conectores 8P8C o conectores XLR de 3 polos. No utilice ambos.
  • Página 22 LEDC09 peso 310 g dimensiones 165 x 68 x 40 mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página...
  • Página 23 LEDC09 Sicherheitshinweise Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
  • Página 24 Siehe Abbildungen, Seite 2-4 dieser Bedienungsanleitung. DIP-Schalter um einen Betriebsmodus auszuwählen DMX-Eingang 8P8C-Eingang (RJ45) vom externen DMX- Controller DMX-Ausgang 8P8C-Ausgang (RJ45) zum nächsten LEDC09- Gerät der Daisy-Chain-Verbindung DMX-Eingang 3-pol. XLR-Eingang vom externen DMX- Controller DMX-Ausgang 3-pol. XLR-Ausgang zum nächsten LEDC09- Gerät der Daisy-Chain-Verbindung...
  • Página 25 LEDC09 Wählen Sie die gewünschte statische Farbe aus, indem Sie den entsprechenden DIP-Schalter (1-7) auf ON stellen. Sind alle DIP- Schalter ausgeschaltet, dann sind die LEDs ausgeschaltet. Stehen mehrere DIP-Schalter auf ON, dann dominiert der DIP- Schalter mit dem höchsten Wert:...
  • Página 26 LEDC09 DIP-Schalter Modus Farbübergang mit max. Geschwindigkeit 0 = ausgeschaltet; 1 = eingeschaltet; x = aus- oder eingeschaltet. DMX-Modus Den DMX-Modus einstellen: Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf OFF. Verbinden Sie den externen DMX-Controller mit dem DMX- Eingang. Achtung: Verwenden Sie weder 8P8C-Anschlüsse oder 3-pol.
  • Página 27 LEDC09 Netzausgang 12 V < 192 W 24 V < 384 W Ausgangsstrom 4 x 4 A Eingangssignal DMX512 Graustufen 256 (8 bits) PWM-Frequenz ± 2600 Hz Gewicht 310 g Abmessungen 165 x 68 x 40 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
  • Página 28 - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to Velleman® Service and Quality Warranty the manufacturer’s instructions; Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
  • Página 29 Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor • Op alle consumentengoederen geldt een een degelijke verpakking (bij voorkeur de garantieperiode van 24 maanden op originele verpakking) en voeg een duidelijke productie- en materiaalfouten en dit vanaf de...
  • Página 30 impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent être accompagné du bon d’achat d’origine et disproportionnés, Velleman® s’autorise à être dûment conditionné (de préférence dans remplacer ledit article par un article l’emballage d’origine avec mention du équivalent ou à rembourser la totalité ou une défaut) ;...
  • Página 31 recambio o el reembolso completo del precio Incluya también una buena descripción del de compra si encuentra algún fallo hasta un fallo; año después de la compra y entrega, o un • Consejo: Lea el manual del usuario y artículo de recambio al 50% del precio de controle los cables, las pilas, etc.
  • Página 32 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie sich bei der Überprüfung des Gerätes bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung könnte dem Kunden eine im Werte von 50 % im Falle eines Defektes Untersuchungspauschale berechnet.

Tabla de contenido