Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44
MicroSet 40x-1024x
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Manual de utilização
PT
Art. No. 88-55000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser MicroSet 40x-1024x

  • Página 1 MicroSet 40x-1024x Art. No. 88-55000 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de utilização...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..............4 Operating Instructions ............. 14 Mode d’emploi ................24 Handleiding ................34 Istruzioni per l’uso ..............44 Instrucciones de uso ..............54 Manual de utilização ..............64...
  • Página 3 Fig. 1 1& 1& 2& Fig. 6...
  • Página 4 GEFAHR für Ihr Kind! BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Für die Arbeit mit diesem Gerät werden Setzen Sie das Gerät keinen hohen Objektive) nur mit dem beiliegeden Linsen- häufig scharfkantige und spitze Hilfs- Temperaturen aus. Benutzen Sie nur putztuch oder mit einem anderen weichen mittel eingesetzt.
  • Página 5 ENTSORGUNG EG-Konformitätserklärung Entsorgen Sie die Verpackungsmate- rialien sortenrein. Informationen zur Die Meade Instruments Europe GmbH ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie & Co. KG, ansässig in 46414 Rhede/ beim kommunalen Entsorgungsdienstleister Westf., Gutenbergstr. 2, Germany, erklärt oder Umweltamt. für dieses Produkt die Übereinstimmung mit nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
  • Página 6 Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop 26 Pipette Wählst du die… 27 Transportkoffer 1 10x WF Okular I, so kommt das Licht nur von unten (Durch- Wo mikroskopiere ich? 2 16x WF Okular licht). 3 Barlowlinse Bevor Du das Mikroskop aufbaust, achte dar- II, so scheint das Licht nur von oben (Auf- 4 MikrOkular auf, dass der Tisch, Schrank oder worauf Du...
  • Página 7 Wie stelle ich mein Mikroskop richtig Wie beobachte ich das Präparat? Vergrößerung auf nahezu das Doppelte ge- ein? Nachdem Du das Mikroskop mit der passen- steigert werden. Zu erst löse die Schraube (Abb. 1, 7) und den Beleuchtung aufgebaut und eingestellt Wenn Du noch höhere Vergrößerungen drehe den Mikroskopkopf (Abb.
  • Página 8 Betrachtest Du undurchsichtige (opake) Ob- Wie stelle ich dünne Präparatschnitte Abb. 7 Abb. 8 jekte (z. B. kleinere Tiere, Pflanzenteile, Stei- her? ne, Münzen usw.) mit diesem Mikroskop, so Bitte nur unter Aufsicht Deiner Eltern oder an- fällt das Licht auf den zu betrachtenden Ge- derer Erwachsener durchführen.
  • Página 9 Wie funktioniert die Treiberinstallation für Stick) an den unterschiedlichen USB-Ports Abb. 4 Abb. 5 das MikrOkular? jedes Mal einen Eintrag in den Systemeinstel- Während der Installation der Photomizer SE lungen. Bei jedem Start sucht Windows dann Software wird der passende Gerätetreiber für auch nach diesem Gerät.
  • Página 10 die Einträge für Geräte, die du nicht mehr ver- auf „SoC PC-Camera“ oder „MikrOkular“. wendest, aus dem Gerätemanager. Bei nur einem angeschlossenen Gerät ent- fällt dieser Schritt. 4. Jetzt solltest du das Bild der Kamera auf Quelle: Microsoft Knowledge Base dem Bildschirm sehen können.
  • Página 11: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wie pflege ich mein Mikroskop und wie gehe ich damit um? Fehler Lösung Dein Mikroskop ist ein hochwertiges op- kein Bild erkennbar • Licht einschalten tisches Gerät. Deshalb solltest Du es ver- • Schärfe neu ein- meiden, dass Staub oder Feuchtigkeit mit stellen Deinem Mikroskop in Berührung kommt.
  • Página 12 RISK to your child. FIRE-/ DANGER OF EXPLOSION! free cloth (e.g. micro-fibre). Do not use ex- Aids with sharp edges and tips are so- Do not expose the device to high tem- cessive pressure - this may scratch the lens. metimes used with this device.
  • Página 13 DISPOSAL EEC conformity explanation Dispose of the packaging material/s as legally required. Consult the local Meade Instruments Europe GmbH authority on the matter if necessary. & Co KG, resident in 46414 Rhede/ Westf., Gutenbergstr. 2, Germany, explains Do not dispose of electrical equipment the agreement with in the following specified in your ordinary refuse.
  • Página 14 Here are the parts of your microscope 25 Tweezers If you select the … (Fig. 1-6): 26 Pipette 27 Carrying Case I, the light only comes from below (transmit- 1 10x WF Eyepiece ted light). 2 16x WF Eyepiece How do I use my microscope? II, the light only comes from above (reflected 3 Barlow Lens Before you assemble your microscope, make...
  • Página 15 How do I adjust my microscope correctly? correctly, the following basic rules are to be and turn the objective nosepiece (Fig. 1, 8) to First, loosen the screw (Fig. 1, 7) and turn the observed: a higher setting (10x or 40x). microscope head (Fig.
  • Página 16 From there, the light is reflected back and the wax in a pot and heat it carefully over a How do I install the MicrOcular? passes through the objective and eyepiece low burner. Now, dip the object in the liquid (where it gets magnified) into the eye.
  • Página 17 3. In the next screen you will be asked for the ter. The reason for this is that Windows gen- *Not included „Destination Folder“. Confirm your input erates a system settings entry for each USB **System requirements: Intel X86 processor with at least with „Next>“.
  • Página 18 5. Click „Capture“ to record an image. It will then be shown on the right. 6. Click on it to select it and then click „Trans- fer image“. 7. This takes you to the Photomizer SE soft- ware. 8. File - Save as The Photomizer SE software If you need help in the „Photomizer SE“...
  • Página 19 Troubleshooting Make sure your microscope has a long service life. Clean the lens (objective and eyepiece) only Error Solution with the cloth supplied or some other soft lint- No recognizable • Turn on light free cloth (e.g.microfibre). Do not press hard image •...
  • Página 20 DANGER pour votre enfant ! DANGER D’INCENDIE/D’EXPLOSION ! Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou Le travail avec cet appareil entraîne N’exposez pas l’appareil à de fortes objectifs), utilisez uniquement le chiffon à souvent l’utilisation d’accessoires températures. Utilisez uniquement lentilles ci-joint ou bien un chiffon doux et pointus et à...
  • Página 21 ÉLIMINATION Certificat de conformité UE Éliminez les matériaux d’emballage selon le type de produit. Pour plus société Meade Instruments d’informations concernant l’élimination Europe Gmbh & Co. KG, do- conforme, contactez le prestataire communal miciliée à 46414 Rhede/Westf., d’élimination des déchets ou bien l’office de tenbergstr.
  • Página 22 Voici les pièces de ton microscope 22 Transformateur avec fiche secteur et en dessous, et la seconde lampe par au-des- (Illustr. 1-6): câble électrique sus. (Ce que tu veux observer sous le micros- 23 Appareil à coupe cope est désigné par Objet ou Préparation.) 1 Oculaire 10x WF 24 Accessoires bruts des crevettes Tu peux utiliser chaque lampe séparément,...
  • Página 23 lucides. Ici tu peux choisir entre différentes Veille à ce que la lentille de Barlow soit en- Maintenant, tu peux régler à un grossissement couleurs. Les objets sans couleur ou trans- tièrement dans les supports oculaires (Illustr. plus élevé, en retirant lentement la lentille de parents (par ex.
  • Página 24 « transportée » sur la lumière. Puis, le bon Tu peux en apprendre plus sur ce procédé baisse le cache lentement sur la goutte d’eau éclairage décide si tu peux voir quelque dans les paragraphes suivants. (Illustr. 8). chose ou pas ! Fig.
  • Página 25 Comment fonctionne l’installation du actuellement, ne sont pas connectés à votre Fig. 4 Fig. 5 pilote pour le MicrOculaire ? ordinateur. Explication : pour chaque nouvel Il ne faut pas raccorder MikrOkular sur votre appareil USB (par exemple une clé USB) re- PC tant que le programme n’a pas été...
  • Página 26 tionnaire de périphériques. Activez sous le fait et raccordez le MicrOculaire au port Le logiciel Photomizer SE point de menu APERÇU l’option AFFICHER USB de votre ordinateur. Si vous avez des questions ou des problèmes LES PÉRIPHÉRIQUES MASQUÉS. Les « pé- concernant le logiciel „Photomizer SE“, cli- riphériques fantômes »...
  • Página 27 Dépannage Pour pouvoir profiter longtemps de ton microscope... Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs) Erreur Solution uniquement avec le chiffon à lentilles ci-joint Aucune image n’est • Allumer la lumière ou bien avec un autre chiffon doux et non identifiable •...
  • Página 28 GEVAAR voor uw kind! BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR! Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objec- Bij het werken met dit apparaat wor- Stel het apparaat niet bloot aan hoge tiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde den vaak scherpe en puntige hulpmid- temperaturen. Gebruik uitsluitend de lenspoetsdoekje of met een andere zachte en delen gebruikt.
  • Página 29: Afvalverwerking

    AFVALVERWERKING EU-Conformiteitsverklaring Bied het verpakkingsmateriaal op soort gescheiden als afval aan. Informatie Meade Instruments Europe GmbH & over de juiste afvalverwerking kunt u van uw Co. KG, gevestigd te 46414 Rhede/ plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de mili- Westf., Gutenbergstr. 2, Germany, verklaart eudienst krijgen.
  • Página 30 Je microscoop bestaat uit de volgende 24 Garnalenbroedtank Kies je voor… onderdelen (afb.1-6): 25 Pincet dan komt het licht van onderen (doorlicht). 26 Pipet 1 10x WF oculair 27 Transportkoffer dan schijnt het licht alleen van boven 2 16x WF oculair (oplicht).
  • Página 31 Begin elke observatie met de laagste vergro- (centreren) en het beeld scherp te stellen (fo- Let op: ting. cusseren). Niet bij elk preparaat is de hoogste vergro- tingsfactor ook de beste! Breng de microscooptafel (afb. 1, 11) hele- Hoe hoger de ingestelde vergrotingsfactor, maal naar beneden.
  • Página 32 Bij doorzichtige (transparante) objecten (bijv. nu meerdere malen in de vloeibare was. Laat Hoe plaats ik het MicrOculair? ééncelligen) schijnt het licht echter van onde- de was daarna hard worden. Met de dunsnij- ren door de opening in de microscooptafel en der of microtoom (afb.
  • Página 33 Klik op „OK” om uw keuze te bevestigen. Probleemoplossing: apparaat wordt door STELLINGEN) en daarna op OMGEVINGS- de computer (USB) niet herkend 3. Bij “Welkom“ klikt u op „Volgende>“. VARIABELEN. Selecteer nu in het onderste 4. In het volgende venster wordt u gevraagd gedeelte onder OMGEVINGSVARIABELE de naar het doelpad („Doelmap“) of de map 1.
  • Página 34 Werken met het MicrOcular 7. U verlaat nu de weergave van het beeld van de camera en komt in het programma Pho- Voorbereiding tomizer SE. 1. Leg een preparaat onder uw microscoop 8. Bestand - Opslaan als en stel het scherp. 2.
  • Página 35 Storingen oplossen Om zo lang mogelijk plezier van je microscoop te hebben… Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objec- Fout Oplossing tiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde Geen beeld te zien • Doe het licht aan lenspoetsdoekje of met een andere zachte en •...
  • Página 36: Pericolo Di Lesioni

    PERICOLO per i bambini! contatto con le sostanze consultare immedia- Pulire l’apparecchio solo esternamente con Nell’utilizzo del presente apparecchio tamente un medico e mostrargli le sostanze. un panno asciutto. Non utilizzare liquido de- si ricorre spesso all‘uso di strumenti tergente per evitare che i componenti elettro- ausiliari appuntiti o dotati di spigoli taglienti.
  • Página 37 SMALTIMENTO Dichiarazione di conformità CE Smaltire i materiali di imballaggio dopo averli suddivisi. Per informazioni sul La Meade Instruments Europe GmbH corretto smaltimento, si prega di rivolgersi & Co. KG, avente sede a 46414 Rhe- all‘azienda municipale che si occupa dello de/Westf., Gutenbergstr.
  • Página 38 Il tuo microscopio comprende le 23 Microtomo “preparato“ in microscopia si intende l’ogget- seguenti parti (fig. 1-6): 24 Schiuditoio per gamberetti to che vuoi osservare, detto anche “oggetto“.) 25 Pinzetta Puoi utilizzare una sola delle due lampade e 1 Oculare a largo campo WF 10x 26 Pipetta anche tutte due insieme.
  • Página 39 I filtri colorati servono per osservare prepara- Barlow non sia solle- Successivamente, guarda attraverso l‘oculare Fig. 2 ti di colore molto chiaro o trasparente. Puoi vata (fig. 2), ma che (fig. 1,1) e gira con cautela la ruota della mes- scegliere uno dei diversi colori.
  • Página 40 Quale illuminazione è la migliore per per loro natura, trasparenti. Altri oggetti, inve- Come posso realizzare i miei preparati? quale preparato? ce, devono essere preparati nel modo giusto. Prendi l’oggetto che vuoi osservare e mettilo Con questo microscopio, cosiddetto “a luce Ciò...
  • Página 41 Per prima cosa rimuovi dal portaoculare (fig. so visualizzandolo con delle barre. Questa seguente: (Il produttore non si assume al- 4) la lente di Barlow (fig. 4, 3) e l‘oculare at- procedura può durare alcuni minuti. cuna responsabilità! tualmente utilizzato e al loro posto inserisci il 6.
  • Página 42 Confermare l’inserimento con OK e riavviare 3. Se non è ancora stato fatto, avviare il PC e Il software Photomizer SE il computer. collegare il MikrOkular alla porta USB del In caso di domande o problemi relativi al Dopo il riavvio passare alla gestione delle computer.
  • Página 43 Eliminazione dei problemi Per poterti divertire a lungo con il tuo microscopio… Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con Problema Soluzione l‘apposito panno in dotazione oppure con un Non si vede • Attivare altro panno morbido che non lasci peli (per nessuna immagine l’illuminazione es.
  • Página 44 ¡PELIGRO para su hijo! ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! Limpie las lentes (del ocular y/o del objetivo) A menudo, para trabajar con este apa- No exponga el aparato a temperaturas sólo con el paño especial para lentes adjunto rato es necesario utilizar instrumentos elevadas.
  • Página 45: Eliminación

    ELIMINACIÓN Declaración de conformidad con la UE Elimine los materiales de embalaje separándolos según su clase. Puede Meade Instruments Europe obtener información sobre la eliminación re- GmbH & Co. KG, con sede en glamentaria de desechos en su proveedor de 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr.
  • Página 46 Éstas son las partes de tu microscopio 24 Instalación para la cría de gambas o «preparación».) Puedes usar cada lámpara (Fig. 1-6): 25 Pinza por separado, pero también las dos al mismo 26 Pipeta tiempo. Para ello hay una rueda de selección 1 Ocular 10x WF 27 Maletín de transporte (Fig.
  • Página 47 de los objetos incoloros o transparentes (p. mente en el soporte del ocular (Fig. 1, 5) y no Ahora puedes aplicar un aumento mayor ex- ej. gránulos de almidón, protozoos). quede nada fuera (Fig. 2). trayendo lentamente la lente de Barlow (Fig. 1, 3) del soporte del ocular (Fig.
  • Página 48 La imagen del respectivo objeto de obser- manual, corte fino) para analizarlas a conti- cubierta de cristal en posición vertical junto vación se «transporta» a través de la luz. Por nuación. Puedes encontrar más información al borde de la gota de agua, de modo que el consiguiente, ¡una iluminación correcta de- al respecto en los siguientes párrafos.
  • Página 49 mentos e insertas en su lugar el MikrOkular 6. Se muestra la ventana „Asistente de Insta- ceda de la manera que se indica a conti- (Fig. 5, 4) en el soporte del ocular (Fig. 5). laciòn de Photomizer completado“. Haga nuación.
  • Página 50 En VALOR DE VARIABLE introduzca el protección contra el polvo del ocular e El software Photomizer SE número «1». inserte éste en lugar de la lente de Barlow Si desea realizar alguna consulta o tiene Confirme la entrada con OK y reinicie el en el soporte del ocular.
  • Página 51 Solución de errores Para que puedas disfrutar mucho tiempo con tu(s) microscopio ... Limpia las lentes (del ocular y/o del objetivo) Error Solución sólo con el paño especial para lentes adjunto No se reconoce • encender la luz o con otro paño suave y que no suelte pelu- ninguna imagen •...
  • Página 52: Risco De Ferimentos

    PERIGO para crianças! RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO! em microfibra). Não exercer muita força com Para trabalhar com este aparelho são Nunca sujeite o aparelho a altas tem- o pano, para não arranhar as lentes. utilizados meios auxiliares pontiagu- peraturas. Utilize apenas a fonte de ali- dos e com arestas vivas.
  • Página 53 ELIMINAÇÃO Indicações de conformidade da UE Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a A Meade Instruments Europe GmbH & reciclagem correcta nos serviços municipais Co. KG, estabelecida em 46414 Rhe- ou na agência do meio ambiente. de/Westf.,Gutenbergstr.2,Alemanha,explica o acordo para este produto com as seguintes Não deposite os seus aparelhos...
  • Página 54 Estes são os componentes do teu 23 Aparelho de corte fino ou as duas em conjunto. Para esse efeito microscópio (fig. 1-6): 24 Incubadora de camarões existe a roda selectora (fig. 1, 14). Esta pos- 25 Pinça sui três números: I, II e III. 1 Ocular WF 10x WF 26 Pipeta 2 Ocular WF 16x...
  • Página 55 zoários) são muito mais fáceis de reconhecer Como observo o preparado? a ampliação pode ser aumentada para quase pelos seus componentes. Depois de teres equipado e ajustado o mi- o dobro. croscópio com a iluminação adequada são Se quiseres ampliações ainda maiores, colo- Como ajusto correctamente o meu válidos os seguintes princípios: ca a ocular 16x (fig.
  • Página 56 Se observares objectos opacos (p. ex. pe- Como preparo cortes finos de Fig. 7 Fig. 8 quenos animais, partes de plantas, pedras, preparado? moedas, etc.) com este microscópio, a luz Realiza a preparação com a ajuda dos teus incide no objecto a ser observado. pais ou de um outro adulto.
  • Página 57 Como funciona a instalação do Isto retarda o reconhecimento de um apare- Fig. 4 Fig. 5 controlador da micro-ocular? lho USB, bem como o arranque do Windows, Durante a instalação do software Photomizer sendo responsável pelo não reconhecimento SE é instalado o controlador adequado para na porta USB! o sistema operativo utilizado.
  • Página 58 4. Neste momento, deve conseguir visualizar Fonte: Microsoft Knowledge Base: http://support.micro- a imagem da câmara no seu ecrã. Foque soft.com/kb/315539/de *não incluído no material fornecido agora a imagem no microscópio. **Requisitos de sistema: Processador Intel X86 com mín. 5. Clique em “Gravação” para captar uma 2,0 GHz de frequência de relógio, mín.
  • Página 59 Eliminação de erros Para que te divirtas com o teu microscópio durante muito tempo... Limpa as lentes (oculares e/ou objectivas) Erro Solução apenas com o pano de limpeza fornecido ou Não se vê a imagem • Ligar a luz com um outro pano macio e sem fios (p. ex. •...
  • Página 60 Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de...

Este manual también es adecuado para:

88-55000

Tabla de contenido