Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1898-001.book Page 1 Friday, March 15, 2013 2:47 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 08N (2013.03) PS / 61 EURO
TE 600
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по эк-
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
сплуатации
zing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TE 600

  • Página 1 OBJ_BUCH-1898-001.book Page 1 Friday, March 15, 2013 2:47 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen TE 600 Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 08N (2013.03) PS / 61 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 08N | (15.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1898-001.book Page 3 Friday, March 15, 2013 3:14 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 08N | (15.3.13)
  • Página 4 OBJ_BUCH-1898-001.book Page 4 Friday, March 15, 2013 3:14 PM 1 609 92A 08N | (15.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Deutsch

    – Lösen Sie die Rändelschraube am Tiefenanschlag 5, so Bestimmungsgemäßer Gebrauch dass der Tiefenanschlag 3 frei beweglich ist. Die Taucheinheit ist in Verbindung mit der Bosch Kantenfräse – Drücken Sie den Entriegelungshebel für die Tauchfunktion GKF 600 dazu bestimmt, bei fester Auflage in Holz, Kunststoff 12 und führen Sie die Kantenfräse langsam nach unten, bis...
  • Página 6: Wartung Und Service

    Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Intended Use Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie In conjunction with the Bosch Edge Router GKF 600, the auch unter: plunge base is intended for routing grooves, profiles and elon- www.bosch-pt.com...
  • Página 7: Product Features

    Let go of the release lever 12 again to guide the edge router down until the router bit touches the lock this plunging depth. workpiece surface. Let go of the release lever 12 again to fix this plunge depth. Bosch Power Tools 1 609 92A 08N | (15.3.13)
  • Página 8: Maintenance And Service

    Tel.: (011) 4939375 so be found under: Fax: (011) 4930126 www.bosch-pt.com E-Mail: bsctools@icon.co.za Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre Great Britain 143 Crompton Street Robert Bosch Ltd.
  • Página 9: Français

    – Tournez la graduation du réglage précis 10 sur « 0 ». fleureuse Bosch GKF 600. – Réglez la butée revolver 8 sur la position la plus basse ; la butée revolver s’encliquette de façon perceptible.
  • Página 10: Entretien Et Service Après-Vente

    : www.bosch-pt.com – Réglez la butée revolver 8 sur la position la plus basse ; la Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre butée revolver s’encliquette de façon perceptible. disposition pour répondre à vos questions concernant nos –...
  • Página 11: Español

    La unidad de inmersión, combinada con la fresadora de can- – Gire el tambor de topes 8 y seleccione el tope más bajo, tos GKF 600 de Bosch, está concebida para fresar ranuras, observando que enclave de forma perceptible. bordes, perfiles y orificios alargados en soportes sólidos co- –...
  • Página 12: Instrucciones Para La Operación

    México do al que gira la fresa (fresado en sentido de marcha), Robert Bosch S. de R.L. de C.V. puede ocurrir que la herramienta eléctrica le sea arre- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 batada de las manos.
  • Página 13: Português

    A unidade de imersão, juntamente com a mini-tupia GKF 600 – Soltar o parafuso serrilhado no limitador de profundidade da Bosch, destina-se à fresagem de ranhuras, arestas, perfis 5, de modo que o limitador de profundidade 3 possa ser e furos oblongos em apoios fixos em madeira, plástico e ma- movimentado livremente.
  • Página 14: Indicações De Trabalho

    Ajustar a profundidade de fresagem com o escantilhão A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Usar como escantilhão a peça a montar para a qual deve ser com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- fresado o alojamento, p.
  • Página 15 L'unità per fresatura a tuffo, in combinazione con il rifilatore re esclusivamente quando l’elettroutensile è spento. GKF 600 Bosch, è destinata alla fresatura con appoggio fisso di scanalature, spigoli, profili e asole nel legno, nella plastica Regolazione orientativa della profondità di fresatura e nei materiali da costruzione leggeri.
  • Página 16: Indicazioni Operative

    – Sistemare l'elemento sulla posizione più in basso della bat- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- tuta a revolver. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro –...
  • Página 17: Afgebeelde Componenten

    – Stel de gewenste freesdiepte in. Zie het gedeelte „Frees- oppervlak van het werkstuk raakt. Laat de ontgrendelings- diepte instellen”. hendel 12 weer los, om deze invaldiepte vast te zetten. Bosch Power Tools 1 609 92A 08N | (15.3.13)
  • Página 18: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: 7 Glideplade www.bosch-pt.com 8 Revolveranslag Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- 9 Muffe til finindstilling af fræsedybde gen over onze producten en toebehoren. 10 Skala til finindstilling af fræsedybde Nederland 11 Skala til indstilling af fræsedybde...
  • Página 19: Vedligeholdelse Og Service

    Skalaen 10 bruges i den forbindelse som Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at orienteringshjælp. En omdrejning svarer til en indstillingsvej besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Página 20: Svenska

    Släpp upplåsningsspaken 12 igen för att fixera dess Ändamålsenlig användning insticksdjup. Insticksenheten är i anslutning till Bosch kantfräs GKF 600 – Tryck djupanslaget 3 nedåt tills det ligger an mot revolver- avsedd att fräsa i trä, plast och lätta material för att skapa anslaget 8.
  • Página 21: Underhåll Och Service

    – Utför fräsningen med jämn matningshastighet. Dykkenheten er konstruert for fresing av spor, kanter, profiler – Efter fräsningen, för tillbaka kantfräsen till översta posi- og slisser i tre, plast og materialer med lav vekt med Bosch tion. kantfres GKF 600 og stabilt feste.
  • Página 22: Service Og Vedlikehold

    å redusere den. Bruk skalaen www.bosch-pt.com 10 som hjelp. Én omdreining tilsvarer en justering på ca. 1 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- mm. Det maksimale justeringsområdet er ca. 4 mm. gående våre produkter og deres tilbehør.
  • Página 23: Suomi

    Määräyksenmukainen käyttö – Höllää syvyydenrajoittimen pyälletty ruuvia 5 niin, että Upotusosa on tarkoitettu käytettäväksi Bosch-reunajyrsimen syvyydenrajoitin 3 pystyy liikkumaan vapaasti. GKF 600 yhteydessä kiinteästi tuettuna puun, muovien ja ke- – Paina upotustoiminnon 12 vapautusvipua ja ohjaa reuna- vyiden rakennusmateriaalien urien, reunojen, profiilien ja pit- jyrsin hitaasti alas, kunnes jyrsinterä...
  • Página 24: Hoito Ja Huolto

    Kiristysvivun säätö (katso kuva D) Η βυθιζόμενη μονάδα σε συνδυασμό με τη φρέζα ακμών GKF 600 της Bosch προορίζεται για φρεζάρισμα αυλακιών, ακμών, Jos ohjainyksikkö 1 ei ole enää pitävästi paikallaan upotus- προφίλ και μακρόστενων οπών, σε περίπτωση σταθερής στήρι- osassa, silloin kiristysvivun 13 kiristysvoimaa täytyy säätää.
  • Página 25 βαθμίδα του περιστρεφόμενου οδηγού και ακολούθως αρχίστε – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας. την κατεργασία επιλέγοντας τις αντίστοιχες υψηλότερες βαθμί- δες. Η απόσταση ανάμεσα στις βαθμίδες ανέρχεται σε 3 mm πε- ρίπου. Bosch Power Tools 1 609 92A 08N | (15.3.13)
  • Página 26: Türkçe

    μοσμένη στη βυθιζόμενη μονάδα, πρέπει να επαναρρυθμίσετε Usulüne uygun kullanım τη δύναμη σύσφιγξης του μοχλού σύσφιγξης 13. Dalma ünitesi Bosch kenar tıraşlama frezesi GKF 600 ile bağ- – Ανοίξτε το μοχλό σύσφιξης. lantı halinde sabit bir zeminde ahşap, plastik ve hafif yapı mal- –...
  • Página 27: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Dalma ünitesi 2 maksimum dalma derinliğine kadar aşağı indi- www.bosch-pt.com rildiğinde, maksimum ayar değişikliğine ulaşıldığından hassas Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- ayar sistemi üzerinden daha büyük bir dalma derinliği ayarla- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
  • Página 28: Polski

    İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C drewnie, tworzywach sztucznych i lekkich materiałach bu- Gaziantep dowlanych, w połączeniu z frezarką krawędziową GKF 600 Tel.: 0342 2319500 firmy Bosch i z wykorzystaniem powierzchni oporowej. Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Przedstawione graficznie komponenty Hatay Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi...
  • Página 29: Praca Urządzenia

    W przypadku większych głębokości frezowania konieczne jest zwolnić dźwignię blokującą 12, aby unieruchomić frez na przeprowadzenie kilku procesów roboczych – za każdym ra- wybranej głębokości frezowania. zem z niewielkim ubytkiem. Za pomocą rewolwerowego ogra- Bosch Power Tools 1 609 92A 08N | (15.3.13)
  • Página 30: Konserwacja I Serwis

    – Skontrolować, czy jednostka napędowa została dostatecz- nie zamocowana. Nie należy dokręcać nakrętki zbyt moc- Určující použití Zanořovací jednotka je ve spojení s ohraňovací frézkou Bosch Konserwacja i serwis GKF 600 určená na pevném podkladu k frézování drážek, hran, profilů a podélných otvorů do dřeva, plastu a lehkých Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt-...
  • Página 31: Pracovní Pokyny

    Jemné nastavení není také možné, když hloubkový doraz 3 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách naráží na revolverový doraz 8. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bosch Power Tools...
  • Página 32: Slovensky

    – Zatlačte odisťovaciu páčku pre funkciu zanorenia 12 Používanie podľa určenia a veďte hranovú frézu pomaly smerom nadol, až pokiaľ sa Zanorovacia jednotka je v spojení s hranovou frézou Bosch frézovací nástroj nedotkne povrchu obrobku. Opäť uvoľni- GKF 600 určená na frézovanie drážok, hrán, profilov te odisťovaciu páčku 12, aby ste túto hĺbku zanorenia zafi-...
  • Página 33: Likvidácia

    Rendeltetésszerű használat nedosiahne nastavená hĺbka frézovania. Opäť uvoľnite od- Az üregmaró egység a Bosch GKF 600 élmaróval együtt szilár- isťovaciu páčku 12, aby ste túto hĺbku zanorenia zafixovali. dan rögzített, fából, műanyagból és könnyű építőanyagokból –...
  • Página 34: Munkavégzési Tanácsok

    – Állítsa be a marási mélységet, lásd a „A marási mélység be- – Állítsa be a kívánt marási mélységre a 3 mélységi ütközőt állítása” c. fejezetet. és húzza meg szorosra a mélységi ütköző 5 recézettfejű 1 609 92A 08N | (15.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a címen találhatók: 4 Ползунок с индексной отметкой www.bosch-pt.com 5 Винт с накатанной головкой ограничителя глубины A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- 6 Опорная плита keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. 7 Плита скольжения...
  • Página 36: Работа С Инструментом

    Если приводной узел 1 больше не сидит прочно во врез- ное значение; для увеличения глубины фрезерования по- ном узле, необходимо отрегулировать силу зажима за- ворачивайте гильзу по часовой стрелке, для уменьшения жимного рычага 13. глубины фрезерования поворачивайте гильзу против ча- 1 609 92A 08N | (15.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Українська

    Призначення 129515, Москва Врізний вузол в комбінації з кромкофрезерним верстатом Россия Bosch GKF 600 призначений для фрезерування на Тел.: 8 800 100 8007 жорсткій опорі пазів, країв, профілів та довгих отворів в E-Mail: pt-service.ru@bosch.com деревині, пластмасі та легких будівельних матеріалах.
  • Página 38: Вказівки Щодо Роботи

    напрямком обертання (попутне фрезерування) електроприлад може вирватися з рук. – Притисніть важіль розблокування функції врізання 12 і установіть кромкофрезерний верстат в найвище Здійснюйте фрезерування з заглибним вузлом 2 положення. наступним чином: 1 609 92A 08N | (15.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Технічне Обслуговування І Сервіс

    – Знову затисніть затискний важіль. – Перевірте, чи надійно затиснутий приводний вузол. Не Тағайындалу бойынша қолдану затягуйте гайку занадто сильно. Bosch GKF 600 фрезері бар ендіру блогы ағашты, пластикті, жеңіл құрылыс материалдарын фрезамен Технічне обслуговування і сервіс өңдеуге, ойықтарды, жиектерді, профильдерді және...
  • Página 40: Пайдалану Нұсқаулары

    бұрыңыз, кесу тереңдігін азайту үшін сағат тіліне кері бұрыңыз. Шкала 10 бағдарды білу үшін қызмет етеді. Бір айналым шамамен 1 мм бір жылжуға сәйкес келеді, ең көп жылжу шамамен 4 мм құрайды. 1 609 92A 08N | (15.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Кәдеге Жарату

    Unitatea de frezare cu avans în adâncime împreună cu maşina сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап de frezat muchii GKF 600 Bosch este destinată frezării cu rea- береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы zem fix de caneluri, muchii, profile şi găuri longitudinale în ақпаратты...
  • Página 42: Întreţinere Şi Service

    Reglajul fin nu este posibil nici când limitatorul de reglare a sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- adâncimii 3 atinge limitatorul capului revolver 8. vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com 1 609 92A 08N | (15.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Български

    OBJ_BUCH-1898-001.book Page 43 Friday, March 15, 2013 3:14 PM Български | 43 Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- 7 Антифрикционна плоча bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. 8 Въртяща се стъпаловидна опора 9 Втулка за фино регулиране на дълбочината на фрезо- România...
  • Página 44: Указания За Работа

    допълнителните приспособления и опаковките трябва да ложните движения). При фрезоване по посока на се предават за оползотворяване на съдържащите се в тях въртенето на фрезера възникват големи сили на ре- суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 08N | (15.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Македонски

    Единицата за вдлабнување во врска со аголната глодалка – Револвер-граничникот 8 поставете го на најнизок од Bosch GKF 600 е наменета за глодање на цврсти степен ; кога ќе се вклопи револвер-граничникот ќе потпори во дрво, пластика и лесни конструкции како и...
  • Página 46: Одржување И Сервис

    степен ; кога ќе се вклопи револвер-граничникот ќе www.bosch-pt.com кликне. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Ставете го делот што треба да се монтира на најнизок помогне доколку имате прашања за нашите производи и степен од револвер-граничникот.
  • Página 47: Komponente Sa Slike

    – Odvrnite nareckani zavrtanj na graničniku za dubinu 5,  Radnja glodanja mora uvek da bude nasuprot kružnog tako da se graničnik za dubinu 3 slobodno pokreće. kretanja alata glodala (suprotan smer). Kod glodanja u Bosch Power Tools 1 609 92A 08N | (15.3.13)
  • Página 48: Održavanje I Servis

    12 Deblokirna ročica za funkcijo potopa www.bosch-pt.com 13 Napenjalo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako 14 Ročaj (izolirana površina ročaja) imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
  • Página 49: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- večje potopne globine, ker je že uporabljena maksimalna glo- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bina prestavljanja.
  • Página 50: Hrvatski

    Uporaba za određenu namjenu – Pritisnite polugu za deblokiranje urona 12 i pomičite gloda- Uronjiva jedinica je zajedno s Bosch glodalicom rubova GKF licu rubova polako prema dolje dok glodalo ne dodirne po- 600 namijenjena za glodanje utora, rubova, profila i dugih ru- vršinu izratka.
  • Página 51: Održavanje I Servisiranje

    14 Käepide (isoleeritud haardepind) na adresi: www.bosch-pt.com Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Bosch Power Tools...
  • Página 52 Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- hendamiseks keerake hülssi vastupäeva. Skaala 10 on see- tes meeleldi abi. juures orientiiriks. Üks pööre vastab ca 1 mm-le, maksimaal- ne reguleerimisulatus on ca 4 mm. 1 609 92A 08N | (15.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Latviešu

    – Pagrieziet pakāpjveida atduri 8 stāvoklī, kas atbilst zemā- Pielietojums kajam līmenim; atdure fiksējas šajā stāvoklī ar skaidri sa- Iegremdēšanas mezgls kopā ar Bosch malu frēzi GKF 600 ir dzirdamu klikšķi. paredzēts gropju un profilu veidošanai, malu apdarei un gare- –...
  • Página 54: Apkalpošana Un Apkope

    8. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Frēzēšanas dziļuma iestādīšana ar šablonu labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Kā šablonu izmantojiet detaļu, kuras stiprināšanai jāiefrēzē...
  • Página 55: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    – Tiksliojo nustatymo skalę 10 nustatykite ties „0“. Įpjaunamasis / griovelių frezavimo įtaisas, naudojamas su – Revolverinę atramą 8 nustatykite ant žemiausios pakopos; Bosch briaunų frezavimo mašina GKF 600, yra skirtas me- pajusite, kaip revolverinė atrama užsifiksuoja šioje padėty- džio, plastikinių ir lengvų statybinių medžiagų grioveliams, briaunoms, profiliams bei išilginėms išpjovoms frezuoti, pa-...
  • Página 56: Darbo Patarimai

    Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Página 57 ‫المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم‬ :‫الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع‬ www.bosch-pt.com ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 08N | (12.3.13)
  • Página 58 ‫اجعل السهمين المزدوجين روحدة الدفع ووحدة‬ − ‫للمصد الببجع‬ .‫يتطارقا‬ ‫الغطس‬ − ،‫أدخل وحدة الدفع حتى النهاية فع وحدة الغطس‬ ‫وأدر وحدة الدفع فع اتجاه يقارب الساية إلى أقصى‬ .‫ما يمكنك‬ 1 609 92A 08N | (12.3.13) Bosch Power Tools...
  • Página 59 ‫اهرم مهسر را مجددًا ببندید‬ − ‫کنترل کنید که آیس واحد محرکه داتگسه ىرز بطور‬ − ‫مطمئن و ثسبت، مهسر و نگهداشته می شود. مهره‬ .‫مربوطه را بیش از حد افت نکنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 08N | (14.3.13)
  • Página 60 ‫واحد موتور را تس انتهس در قسمت غوطه ای برانید و‬ ‫پسیین اىتسده بسشد، می توان از طریق تنظیم دقیق به‬ ‫واحد موتور را تس جسی ممکن در جهت عقربه هسی اسعت‬ ‫عمق ىرورىتگی بیشتری راید چون حداکثر مقدار تغییر‬ .‫بچرخسنید‬ 1 609 92A 08N | (14.3.13) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido