Página 1
Proyector multimedia Compatible con red □ LAN con cables * Consulte el siguiente manual del PLC-WL2500A MODELO usuario para obtener más información sobre las funciones de red. Manual del usuario □ Configuración y funcionamiento de la red...
Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores y tecnología de pantalla de matriz de cristal líquido (LCD). proyector, sin esperar a que el proyector se enfríe Gran pantalla en un espacio limitado (pág. 20). La lente de focal corta le permite proyectar imágenes de gran tamaño desde corta distancia (pág. 13). Zoom digital (para ordenador) La función de zoom digital le permite centrarse en Características de seguridad información esencial durante una presentación. La función de seguridad le ayuda a garantizar la Las imágenes se pueden ampliar hasta seguridad del proyector. Con la función Protección, aproximadamente 16 veces el tamaño de la pantalla puede bloquear el funcionamiento desde el control y se pueden reducir hasta aproximadamente una superior o desde el control remoto (pág. 55). cuarta parte del mismo (pág. 36). La función de bloqueo con código PIN impide el uso no autorizado del proyector (págs. 19, 55 - 56). Función pizarra Se puede utilizar una pizarra como pantalla de Función Logotipo proyección (págs. 33, 40).
Al propietario Antes de instalar y usar este proyector, lea detenidamente Precauciones de seguridad este manual. Este proyector ofrece muchas características y funciones para ● ADVERTENCIA: ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR su comodidad. Usar el proyector correctamente le permitirá A TIERRA . utilizar estas características y mantenerlo en buen estado ● PARA REDUCIR EL RIESGO DE durante mucho tiempo. INCENDIO O DE DESCARGA El uso incorrecto no sólo puede acortar la vida útil del ELÉCTRICA, NO EXPONGA NUNCA producto, sino que también puede provocar problemas de ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A funcionamiento, riesgo de incendio u otros accidentes.
Instrucciones de seguridad No instale el proyector cerca de los conductos de T odas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad ventilación de equipos de aire acondicionado. deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones indicadas aquí y guárdelas para Utilice este proyector sólo con el tipo de alimentación un uso posterior. Desconecte el proyector del suministro de eléctrica indicado en la etiqueta de características. alimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de líquidos ni en aerosol. Para limpiar use un paño húmedo. que dispone, consulte al distribuidor autorizado o a la compañía eléctrica local. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables el proyector. de prolongación, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. No deje nada encima del cable Para una mayor protección del proyector durante una de alimentación. No coloque este proyector donde el tormenta eléctrica, o cuando lo deje desatendido y sin usar cable pueda resultar deteriorado por personas que lo por mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. puedan pisar. Esto evitará daños debidos a rayos y picos de tensión. No intente reparar este proyector usted mismo ya que al abrir o desmontar las cubiertas se puede exponer a No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del tensiones peligrosas u otros peligros. Solicite cualquier agua, por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una tarea de reparación a personal cualificado de piscina, etc. servicio técnico. No use accesorios no recomendados por el fabricante ya que Desenchufe el proyector de la toma de corriente y solicite pueden causar peligro. la tarea de reparación a personal cualificado de servicio técnico en los siguientes casos: No coloque este proyector en un carro, soporte o mesa...
Instrucciones de seguridad Circulación del aire Las aberturas de la carcasa sirven para la ventilación. No proyecte imágenes con el proyector Para asegurar un funcionamiento fiable del producto apuntando hacia arriba. y para protegerlo de sobrecalentamientos, estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No proyecte imágenes con el proyector apuntando hacia abajo. PRECAUCIÓN Por la rejilla de extracción sale aire caliente. Al usar o instalar el proyector, se deberían tomar las siguientes precauciones. No coloque el proyector de costado para – No coloque ningún objeto ni spray inflamable cerca del proyectar imágenes. proyector, ya que sale aire caliente por las rejillas de ventilación. – Mantenga la ventilación de salida a una distancia de por lo PRECAUCIÓN menos 1 m de cualquier objeto. – No toque ningún elemento periférico de la ventilación de Seleccione la velocidad de funcionamiento de los salida, especialmente los tornillos y partes metálicas. Estas ventiladores de refrigeración en la configuración del áreas se calientan mientras se está usando el proyector. control de los ventiladores según la altitud a la que – No ponga nada sobre la carcasa. Los objetos colocados se utilice el proyector (pág. 57). No hacerlo puede sobre la carcasa no solamente se pueden dañar, sino que afectar a la vida útil del proyector. también pueden causar un incendio por el calor. Los ventiladores de refrigeración sirven para enfriar el proyector. La velocidad de funcionamiento de los ventiladores PRECAUCIONES SOBRE EL...
– R eorientar o reubicar la antena receptora. – A umentar la separación entre el equipo y el receptor. – C onectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. – S olicite ayuda a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV. Es necesario usar un cable blindado para cumplir con los límites de la clase B en la subparte B de la parte 15 de las reglas de la FCC. No realice ningún cambio ni modificación en el aparato a menos que esté indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, es posible que deba detener el funcionamiento del equipo. Número de modelo : PLC-WL2500A Marca comercial : Sanyo Entidad responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Nº. de teléfono : (818)998-7322 Requisitos del cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA suministrado con el proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual se ha adquirido. Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá: El cable de alimentación de CA usado en los Estados Unidos y Canadá está indicado por...
Nombres y funciones de las partes Frontal ① Cubierta de la lámpara ① ② ② Controles superiores ③ Patas ajustables ④ Receptor remoto de infrarrojos ⑤ Lente de proyección ⑥ Altavoz ⑦ Cubierta de la lente ⑥ PRECAUCIÓN ③ ⑤ No encienda un proyector con la cubierta de la lente ④...
Nombres y funciones de las partes Terminal lateral ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑩ ⑨ ⑧ ① Terminal de conexión a la red LAN ⑥ AUDIO OUT (VARIABLE) Conecte el cable LAN (consulte el manual del Conecte un amplificador de audio externo a usuario de “Configuración y funcionamiento de esta toma (págs. 14-16). la red”). Por este terminal sale el sonido procedente del terminal AUDIO IN (⑧ o ⑨) o el terminal HDMI ② (audio digital). ② HDMI No conecte nunca auriculares de ningún tipo en Conecte la señal HDMI procedente de un el conector AUDIO OUT.
Nombres y funciones de las partes Panel superior Indicadores ① Indicador POWER Se vuelve de color rojo cuando el proyector está en modo de espera. Permanece de color verde mientras el proyector está en funcionamiento (págs. 18, 70). ① ② ③ ② Indicador WARNING Emite una luz roja cuando el proyector detecta una situación anómala. También destella en color rojo cuando la temperatura interna del proyector supera el rango de funcionamiento (págs. 60, 70) ③ Indicador LAMP REPLACE Se vuelve de color amarillo cuando se acerca el fin de la vida útil de la lámpara de proyección (págs. 63, 70) Controles superiores ① Botón ON/STAND-By Enciende y apaga el proyector (págs. 18 - 20). ② Botones de dirección ▲▼◄► ( VOLUME – / + ) – Seleccionan un elemento o ajustan un valor en el menú en pantalla (pág. 21).
Nombres y funciones de las partes Control remoto ④ Botón VIDEO ① Selecciona la fuente de entrada VIDEO (pág. 37). ⑤ Botón S-VIDEO Selecciona la fuente de entrada S-VIDEO (pág. 37). ② HDMI ⑥ Botón de dirección ▲▼◄► ③ ㉒ – Selecciona un elemento o ajusta un valor en el menú en pantalla (pág. 21). ㉑ ④ – Desplaza la imagen en el modo Zoom digital +/- (pág. 36). ⑳ ⑤ ⑦ Botón SCREEN Selecciona un modo de pantalla (págs. 26, 35-36, 43). ⑥ ⑧...
Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. Dos pilas tipo AAA Asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto con las clavijas del compartimiento con su polaridad correcta (+ y -). Para asegurar un funcionamiento seguro, por favor, observe las siguientes precauciones: ● Use dos (2) pilas alcalinas de tipo AAA o LR03. ● Sustituya siempre todas las pilas a la vez. ● No use una pila nueva con una pila usada. ● Evite el contacto con agua u otros líquidos. ● No exponga el control remoto a la humedad o al calor. ● No deje caer el control remoto.
Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones siguientes. El proyector se debe colocar perpendicularmente al plano de la pantalla. El proyector enfoca a una distancia entre 63,6 cm y 119,7 cm. Nota: • Este proyector no dispone de zoom óptico. Para ajustar el tamaño de la pantalla, cambie la distancia de proyección. • El brillo de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz ambiental para obtener la mejor calidad de imagen posible. • Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. 119,7 cm (Diagonal en pulgadas) 110” 86,1 cm 63,6 cm 80” 60” Tamaño de la pantalla 60” 80” 110” (An x Al) mm Relación de pantalla 16 : 10 1292 x 808 1723 x 1077 2369 x 1481...
Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 pines) * • Cables de audio • Cable HDMI-DVI (*Se suministra un cable; otros cables no se suministran con el proyector.) Equipo de audio externo Salida de Salida Salida de Salida de monitor o Entrada de audio audio monitor entrada de monitor Cable Cable Cable Cable Cable HDMI-DVI de audio de audio (estéreo) (estéreo) COMPUTER IN 1 / COMPUTER IN 2 / COMPUTER/ AUDIO OUT HDMI COMPONENT IN MONITOR OUT...
Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-video • Cable de audio (Los cables no se suministran con el proyector.) Equipo de audio externo Salida de audio y vídeo Entrada de audio Salida de S-video (Video) Cable S-video Cable de Cable audio y vídeo de audio (estéreo) AUDIO OUT (estéreo) S-VIDEO IN VIDEO AUDIO IN Desconecte los cables de alimentación tanto del proyector como del equipo externo de la toma de corriente de CA antes de conectar los cables.
Instalación Conexión a equipos de vídeo de componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA • Cable HDMI (Los cables no se suministran con este proyector.) Equipo de audio externo Salida de vídeo componente Salida RGB Scart Entrada de audio Salida de audio (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) de 21 pines Salida HDMI Cable componente HDMI cable Cable Scart-VGA Cable Cable de audio de audio (estéreo) (estéreo) Cable componente HDMI COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN...
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector usa tensiones de entrada nominales de 100 – 240 voltios de CA y selecciona automáticamente la tensión correcta de entrada. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos con toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte a su distribuidor autorizado o al servicio oficial. Conecte el proyector con los equipos periféricos antes de encenderlo. Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado) al proyector. PRECAUCIÓN La toma de corriente de CA debe estar cerca de este equipo y ser fácilmente accesible. Nota: Desenchufe el cable de alimentación de CA cuando el proyector no esté en uso. Cuando este proyector esté conectado a la toma de corriente con el cable de alimentación de CA, el aparato está en el modo de espera y consume algo de energía eléctrica. NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos del país donde use el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro que se muestra a continuación y use el cable de alimentación de CA adecuado. Si el cable de alimentación de CA suministrado no corresponde con la toma de corriente de CA, consulte a su distribuidor de ventas.
Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector a una toma de corriente de CA. El indicador POWER se ilumina en color rojo. Pulse el botón ON/STAND-BY del control remoto o La pantalla de preparación desaparecerá del control superior. El indicador POWER se ilumina transcurridos 15 segundos. en color verde y los ventiladores de refrigeración Fuente de entrada y Control de lámpara comienzan a funcionar. Se proyecta la pantalla de seleccionados preparación y comienza la cuenta atrás. Vídeo Después de la cuenta atrás, aparece en la pantalla la Estado de control de lámpara última fuente de entrada seleccionada y el icono de estado de control de lámpara (consulte la página 54). (Consulte la página 54 acerca del estado de Control de la lámpara.) Si no hay ninguna señal de entrada al encender el Nota: proyector, o bien si la señal actual se pierde mientras Los iconos de Aviso filtro y Sustitución de se está utilizando el proyector, en la pantalla se lámpara pueden aparecer en la pantalla mostrará la ventana de selección de Vídeo/PC. según el estado de uso del proyector.
Funcionamiento básico Introducir un código PIN Utilice los botones de dirección para introducir un ▲▼ Cuadro de diálogo de entrada de código PIN número. Pulse el botón de dirección para fijar el número ► Código PIN y mover el puntero en forma de marco rojo a la casilla siguiente. El número cambia a . Si ha introducido un Borrar Activar número incorrecto, utilice el botón de dirección para ◄ Ajustar Posición mover el puntero al número que desee corregir y, a continuación, introduzca el número correcto. En cuanto desaparece el icono OK, se puede usar el proyector. Repita este paso hasta terminar de introducir un número de cuatro dígitos. Después de introducir el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a “Activar”. Pulse el botón SELECT para poder comenzar a manejar el proyector. Si introdujo un código PIN incorrecto, el Código PIN y el número () se volverán rojos por un momento.
Funcionamiento básico Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control remoto o del control superior. En la pantalla aparecerá el mensaje ¿Apagar?. Pulse el botón ON/STAND-BY de nuevo para apagar ¿ Apagar ? el proyector. El indicador POWER comienza a destellar en color rojo y los ventiladores de refrigeración se mantienen en marcha. (Es posible seleccionar el nivel de ruido y velocidad de los ventiladores. Consulte ¿Apagar? desaparece transcurridos 4 segundos. “Ventilador” en la página 57.) En este momento se puede desconectar el cable de alimentación de CA incluso aunque los ventiladores todavía estén funcionando. Cuando el proyector se ha enfriado lo suficiente, el indicador POWER deja de destellar y se puede encender el proyector. PARA MANTENER LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA, UNA VEZ QUE ENCIENDA EL PROYECTOR, ESPERE AL MENOS 5 MINUTOS ANTES DE APAGARLO. NO HAGA FUNCIONAR EL PROYECTOR CONTINUAMENTE SIN DESCANSO. EL USO Función Apagado rápido Direct OFF Function CONTINUADO PUEDE PROVOCAR UNA REDUCCIÓN DE LA VIDA DE LA LÁMPARA. Se puede desconectar el cable de alimentación APAGUE EL PROYECTOR Y DÉJELO REPOSAR o apagar el interruptor incluso durante la DURANTE UNA HORA CADA 24 HORAS.
Funcionamiento básico Cómo usar el menú en pantalla HDMI El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control remoto menú en pantalla. El menú tiene una estructura jerárquica, Botones de dirección con un menú principal que se divide en submenús, los (punta de flecha) cuales se dividen asimismo en otros submenús. Para cada procedimiento de ajuste y configuración consulte la sección Botón SELECT correspondiente de este manual. Pulse el botón MENU del control remoto o del control ASPECT Botón MENU superior para mostrar el menú en pantalla. Control superior Utilice los botones de dirección para destacar y ▲▼ seleccionar un elemento del menú principal. Pulse el botón de dirección o SELECT para acceder a los ► Botón MENU elementos del submenú. (El elemento seleccionado se Botón SELECT destaca en color naranja.)
Funcionamiento básico Menú principal Para ver las funciones detalladas de cada menú, consulte “Árbol de menús” en las páginas 68-69. Menú principal Submenú Computer 1 Entrada ① Computer 2 Ajuste de PC HDMI ② Video Selección de imagen S-video ③ Ajuste de imagen ④ Pantalla ⑤ Sonido ⑥ Ajuste ⑦ ⑧ Informacion ⑨ Sistema NTSC Salir Posición Siguiente Siguiente...
Funcionamiento básico Ajuste de enfoque Ajuste el foco de la lente con el nivelador de enfoque. Palanca de enfoque Función Auto arranque La función Auto arranque sirve para ejecutar automáticamente la configuración de Auto arranque Control remoto (incluye las funciones Buscar entrada y Ajuste automático de PC) del menú Ajuste con tan sólo pulsar el Botón AUTO SET botón AUTO SET del control remoto. Consulte la página 45 HDMI sobre los ajustes de la función Auto arranque. Nota: Los valores de Sincro . fino, Total puntos, Posición H . y Posición V . de algunos ordenadores no se pueden ajustar totalmente mediante la función Ajuste automático de PC. Cuando la imagen no se proyecta correctamente, es necesario ajustarla manualmente (págs. 31-32).
HDMI Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control remoto Volumen ASPECT Pulse los botones VOLUME+/– del control remoto o del Botón VOLUME + control superior para ajustar el volumen. El cuadro de Botón MUTE diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Botón VOLUME- Silencio Pulse el botón MUTE del control remoto para seleccionar On y silenciar temporalmente la salida de audio del Control superior conector AUDIO OUT. Para volver a activar el sonido, pulse de nuevo el botón MUTE para seleccionar Off o pulse los botones VOLUME +/-. Botones VOLUME+/- La función del botón MUTE también silencia el terminal AUDIO OUT. Funcionamiento del menú Cuadro de diálogo Nivel aproximado Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.
Funcionamiento básico Funcionamiento del control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Con sólo pulsar uno de los botones se puede realizar la operación deseada sin usar el menú en pantalla. Control remoto Botones Botones COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO COMPUTER 1/2 y COMPONENT Pulse los botones COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO, Botón HDMI S-VIDEO y COMPONENT del control remoto para Botón HDMI seleccionar la fuente de entrada. Consulte las S-VIDEO páginas 27-28, 37-38 para obtener más detalles. Botón Botón COMPONENT VIDEO Botón FREEZE Pulse el botón FREEZE en el control remoto para que la imagen quede congelada en la pantalla.Para cancelar la función CONGELAR, pulse el botón FREEZE otra vez o Botón INFO . pulse cualquier otro botón.
Página 26
Funcionamiento básico Botón NO SHOW Apagar imagen Pulse el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro. Para volver al estado normal, pulse el botón NO SHOW otra vez o cualquier otro botón. Cuando se captura la imagen proyectada y se establece en la opción Usuario en la selección Logo (pág. 47), cada vez que se pulsa el botón NO SHOW la Apagar imagen desaparece pantalla cambia del modo siguiente: transcurridos 4 segundos. negra → la imagen capturada → normal → • • • • • Nota: HDMI C uando se utiliza el botón MUTE para anular la función Apagar imagen, no se puede utilizar la función Silencio a la vez. Botón P-TIMER Control remoto Pulse el botón P-TIMER del control remoto para utilizar la función Contar/Cuenta atrás. Consulte la página 52 para Botón SCREEN obtener más detalles sobre la configuración de la función Botón P-TIMER Presentación temporizada. ASPECT Botón NO SHOW Para detener la cuenta de tiempo, pulse el botón P-TIMER.
Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer 1: RGB) Funcionamiento directo Control remoto Seleccione Computer 1(RGB) pulsando el botón COMPUTER 1 del control remoto o bien el botón INPUT del HDMI Botón COMPUTER 1 control superior. Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Computer 1 (RGB) Control superior ASPECT Computer 1 Computer 1 (Scart) Computer 2 * HDMI Menú...
Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer 2: RGB) Funcionamiento directo Control remoto Seleccione Computer 2(RGB) pulsando el botón COMPUTER 2 del control remoto o bien el botón INPUT del HDMI Botón COMPUTER 2 control superior. Computer 2 (RGB)* * COMPUTER 2 no se puede seleccionar Control superior cuando se utiliza el terminal COMPUTER IN 2/ ASPECT Computer 1 MONITOR OUT como salida MONITOR OUT. Computer 2 * HDMI Botón INPUT Video S-video...
Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador El proyector se sintoniza automáticamente con varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y Ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y se sintoniza para presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional. (Los formatos de señal provistos con este proyector se muestran en las páginas 71-72.) Aparecerá uno de los siguientes mensajes cuando: Cuando el proyector no puede reconocer la Menú Sistema de PC Auto señal conectada como correspondiente a ninguno de los sistemas de PC proporcionados, Computer 1 Entrada Computer 2 en el cuadro de menú Sistema aparece Auto Ajuste de PC HDMI y la función Ajuste automático de PC actúan Video Selección de imagen S-video para mostrar las imágenes correctamente. Ajuste de imagen Si la imagen no se muestra de forma correcta, Pantalla es necesario realizar un ajuste manual...
Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC se utiliza para ajustar automáticamente Sincro . fino, Total puntos, Posición H . y Posición V . para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento del menú Ajuste automático de PC Menú Ajuste de PC Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de PC y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste automático de PC y, a continuación, pulse el botón SELECT. Memorizar los parámetros de ajuste Los parámetros ajustados de Ajuste automático de PC Utilice los botones de dirección ▲▼ para...
Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal. El proyector cuenta con 10 áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente. Esto le permite recuperar el ajuste de un ordenador específico. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Menú Ajuste de PC pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de PC y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Utilice los botones de dirección ◄► para ajustar el valor de ajuste. Sincro . fino Utilice los botones de dirección ◄► para ajustar el valor, eliminando el parpadeo de la imagen mostrada (de 0 a 31). Total puntos Utilice los botones de dirección ◄► para ajustar el número de puntos totales en un período horizontal para que coincida con los de la imagen de su PC. Posición H . Utilice los botones de dirección ◄► para ajustar la posición horizontal de la imagen.
Entrada de ordenador Reset Para restablecer los datos ajustados, seleccione Reset Menú Modo libre y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de Sincro. fino Entrada confirmación. A continuación, seleccione Sí. Todos los Total puntos Ajuste de PC ajustes volverán a sus valores anteriores. Posición H. Posición V. Selección de imagen Modo actual Clamp Ajuste de imagen Área de imagen H Pantalla Área de imagen V Modo libre Reset Sonido...
HDMI Entrada de ordenador Selección de modo de imagen Control remoto Funcionamiento directo Botón IMAGE Seleccione el modo de imagen deseado entre Dinámico, Dinámico ASPECT Standard, Real, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el Standard botón IMAGE del control remoto. Real Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pizarra No blanca Funcionamiento del menú Imagen 1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para...
Entrada de ordenador Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Menú de Ajuste de imagen pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Utilice los botones de dirección ◄► para ajustar el valor de ajuste. Contraste Pulse el botón de dirección ◄ para reducir el contraste y el Modo de imagen botón de dirección ► para aumentarlo (de 0 a 63). seleccionado Brillo Pulse el botón de dirección ◄ para reducir el brillo y el botón de dirección ► para aumentarlo (de 0 a 63). Temp . de color Utilice los botones de dirección ◄► para seleccionar el nivel de temperatura de color deseado (XLow, Baja, Med . o Alta). Balance de blancos (Rojo) Pulse el botón de dirección ◄ para aclarar el tono rojo y el Utilice los botones de dirección ◄►...
Entrada de ordenador Menú Memorizado Memorizado Para almacenar los datos ajustados, seleccione Memorizado ¿ Dónde almacenar ? Entrada Imagen 1 Ajuste de PC Memorizado y, a continuación, pulse el botón de dirección Imagen 2 ► o el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ Imagen 3 Selección de imagen Imagen 4 para seleccionar una de las opciones Imagen 1 a 4 y pulse Ajuste de imagen el botón SELECT. Pantalla Aparecerá un cuadro de confirmación. A continuación, Sonido seleccione Sí. Los datos almacenados se pueden recuperar Ajuste seleccionando una Imagen (1-4) en la Selección del modo Informacion de imagen descrita en la página 33.
Entrada de ordenador Ajuste Personalizado Ajuste Personalizado Menú Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con Ajuste Personalizado Entrada esta función. Aspecto Ajuste de PC Escala H Pulse el botón de dirección ► en Ajuste Personalizado para Escala V Selección de imagen mostrar en pantalla el menú de Ajuste personalizado. Utilice los H y V Ajuste de imagen Posición H botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento Posición V Pantalla que desee ajustar. Común Sonido Reset...
Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Video, S-video) Funcionamiento directo Control remoto Seleccione Video o S-video pulsando los botones VIDEO o Seleccione Video o S-video pulsando los botones VIDEO Botón VIDEO S-VIDEO del control remoto. o S-VIDEO del control remoto, o pulse el botón INPUT del HDMI Vídeo control superior. Botón S-VIDEO Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente S-video de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Control superior ASPECT * COMPUTER 2 no se puede seleccionar Computer 1 cuando se utiliza el terminal COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT como salida MONITOR OUT. Computer 2 * HDMI Botón INPUT Video...
Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, Scart, HDMI) Control remoto Funcionamiento directo Seleccione Computer 1(Component) o Computer 1(Scart) Botón COMPUTER 1 pulsando los botones COMPONENT o COMPUTER 1 del Computer 1 (RGB) HDMI control remoto, o pulse el botón INPUT del control superior. Seleccione HDMI pulsando el botón HDMI del control Computer 1 (Scart) remoto o pulse el botón INPUT del control superior. Botón HDMI Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente HDMI de entrada correcta por medio del menú como se describe Botón COMPONENT a continuación.
Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Menú del Sistema AV (Video o S-video) pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para Entrada seleccionar Entrada y, a continuación, pulse del botón Computer 1 Computer 2 Ajuste de PC de dirección ► o el botón SELECT. HDMI Video Selección de imagen S-video Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen Video, S-video o Computer 1(Component) y, Pantalla a continuación, pulse el botón SELECT.
HDMI Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Botón IMAGE Funcionamiento directo Control remoto Dinámico Seleccione el modo de imagen deseado entre Dinámico, ASPECT Standard, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Standard Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE del control remoto. Cine Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pizarra No blanca Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.
Entrada de vídeo Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Menú de Ajuste de imagen pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Utilice los botones de dirección ◄► para ajustar el valor de ajuste. Contraste Pulse el botón de dirección ◄ para reducir el contraste y el Modo de imagen seleccionado botón de dirección ► para aumentarlo (de 0 a 63). Brillo Pulse el botón de dirección ◄ para reducir el brillo y el botón de dirección ► para aumentarlo (de 0 a 63). Color Pulse el botón de dirección ◄ para reducir la intensidad del color y el botón de dirección ► para aumentarla (de 0 a 63). Tinte Utilice los botones de Pulse los botones de dirección ◄► para ajustar el valor de dirección ◄► para ajustar el tinte para obtener un balance de color adecuado (de 0 a 63). valor de ajuste. Contraste Temp . de color Salir Desplazar Ajustar...
Página 42
Entrada de vídeo Nitidez Pulse el botón de dirección ◄ para reducir la nitidez de la imagen y el botón de dirección ► para aumentarla (de 0 a 15). Ajuste gamma Utilice los botones de dirección ◄► para ajustar el valor gamma para obtener un mejor equilibrio de contraste (de 0 a 15). Reducción de ruido Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla. Para obtener imágenes más suaves seleccione entre las siguientes opciones. Off ..Desactivado. L 1 ..Reducción baja. L 2 ..Reducción alta. Progresivo Se puede mostrar una señal de vídeo entrelazada en un modo progresivo. Seleccione entre las siguientes opciones. Off ..Desactivado. L 1 ..Para una imagen activa. L 2 ..Para una imagen fija. Película . Para ver una película. Con esta función, el proyector reproduce fielmente las imágenes de acuerdo con la calidad de la película original. Reset Para restablecer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación. A continuación, seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a sus valores anteriores.
Entrada de vídeo Ajuste del tamaño de la pantalla Este proyector tiene la función de ajuste del tamaño de la imagen que le permite proyectar la imagen en el tamaño deseado. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Menú de Pantalla Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Normal Pantalla y, a continuación, pulse el botón de dirección ► Entrada Completo o el botón SELECT. Ajuste de PC Zoom Panorámico Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el Selección de imagen Panorámico natural elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Ajuste de imagen Usuario Ajuste Personalizado Pantalla Normal Sonido Hace que la imagen se ajuste al tamaño de la pantalla Ajuste...
Ajuste Ajuste Este proyector dispone del menú de Ajuste que le permite Menú de Ajuste configurar las demás funciones descritas a continuación. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el Ajuste y pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT para acceder a los elementos del submenú. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT para acceder al elemento deseado. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Idioma El menú en pantalla está disponible en los idiomas: inglés, Menú de Idioma alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, finlandés, noruego, danés, polaco, húngaro, rumano, ruso, portugués de Brasil, turco, árabe, kazaco, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés. Posición de menú Esta función se utiliza para cambiar la posición del menú en pantalla. Seleccione Posición de menú y pulse el botón SELECT. La posición del menú cambia cada vez que se pulsa el botón SELECT tal como sigue. centro → inferior izquierda → inferior derecha → superior izquierda → superior derecha →..
Ajuste Auto arranque Auto arranque Esta función activa las funciones Buscar entrada y Ajuste automático de PC pulsando el botón AUTO SET del control remoto. Los ajustes de estas funciones se pueden modificar como sigue: Buscar entrada Esta función detecta la señal de entrada automáticamente. En cuanto se encuentra una señal, la búsqueda se detiene. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar una de las siguientes opciones. Off ....Buscar entrada no funciona. On 1..Buscar entrada funciona en el caso siguiente. – A l pulsar el botón AUTO SET del control remoto. Auto arranque Entrada On 2..Buscar entrada funciona en el caso siguiente. Buscar entrada On 1 Ajuste de PC Ajuste automático de PC – A l encender el proyector pulsando del botón Selección de imagen ON/STAND-BY.
Ajuste Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de Keystone la imagen proyectada. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento que desee ajustar. Keystone Para corregir la distorsión trapezoidal, pulse el botón SELECT. E n la pantalla se muestra Keystone. Utilice los botones de dirección ▲▼ para corregir la distorsión trapezoidal (pág. 23). Memorizado Para almacenar o restablecer la corrección trapezoidal, pulse el botón de dirección ► Memorizado .... G uarda los datos de la corrección de la distorsión trapezoidal incluso si se desconecta el cable de alimentación de CA. Reset ...... E limina la corrección de la distorsión trapezoidal cuando se desconecta el Keystone Entrada cable de alimentación de CA. Keystone Ajuste de PC Memorizado Memorizado...
Ajuste Logotipo (ajustes de Logotipo y Bloqueo de código Selección logo PIN logo) Esta función le permite configurar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar, Bloqueo de código PIN logo y Cambio código PIN logo. Nota: Cuando se ha seleccionado On en la función Bloqueo de código PIN logo, no es posible seleccionar las funciones Selección logo y Capturar. Selección logo Logotipo Entrada Esta función decide el aspecto de la pantalla de Selección logo Usuario Ajuste de PC Capturar...
Página 48
Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen proyectada para Capturar usarla como imagen de comienzo o pausa entre presentaciones. Logotipo Entrada Selección logo Usuario Seleccione Capturar y pulse el botón SELECT. Ajuste de PC Capturar Bloqueo código PIN logo Aparecerá un cuadro de confirmación. Seleccione Sí para capturar Selección de imagen Cambio código PIN logo la imagen proyectada. Ajuste de imagen Pantalla Después de capturar la imagen proyectada, vaya a la función Sonido Selección logo y configúrela con Usuario. Así, la imagen Ajuste capturada se mostrará la próxima vez que encienda el proyector. Informacion Para cancelar la función Capturar, seleccione Sí en el cuadro de confirmación “¿Salir?”.
Página 49
Ajuste Introduzca un código PIN logo Introduzca un código PIN logo Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir Código PIN logo un número. Pulse el botón de dirección ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo Activar Cancelar a la casilla siguiente. El número cambia a . Si ha Ajustar Posición Cancelar introducido un número incorrecto, utilice el botón de dirección ◄ para mover el puntero al número que desee corregir y, a continuación, introduzca el número correcto. Logotipo Entrada Usuario Selección logo Ajuste de PC Capturar Repita este paso hasta terminar de introducir un número Bloqueo código PIN logo Selección de imagen de cuatro dígitos.
Página 50
Ajuste Techo Techo Cuando esta función se ajusta a On, la imagen aparece invertida verticalmente y reflejada horizontalmente. Esta función se usa para proyectar la imagen desde un proyector montado en el techo. Trasero Trasero Cuando esta función se ajusta a On, la imagen aparece reflejada horizontalmente. Esta función se usa para proyectar la imagen a una pantalla de proyección desde detrás de la pantalla. Aspecto de pantalla Esta función se utiliza para proyectar la imagen sobre una pantalla Nota: de proyección 4:3 ó 16:9. • Al seleccionar las funciones 4:3 ó 16:9, las 4:3 ..Fijado a una pantalla de proyección 4:3. opciones Real y Zoom digital +/- no están 16:9 ..Fijado a una pantalla de proyección 16:9. disponibles en la pantalla de PC 16:10 .. 1 6:10 es el aspecto del panel LCD. El menú de (págs. 35-36). Pantalla original está disponible. • Al seleccionar las funciones 4:3 o 16:9, las opciones Zoom, Panorámico natural y Panorámico no están disponibles en la Config .
Ajuste Modo de espera Esta función está disponible cuando se utiliza el proyector a través de la red. Red ..... Suministra alimentación a la función de red incluso después de apagar el proyector. Puede apagar/ encender el proyector a través de la red, modificar el entorno de red y recibir un correo electrónico acerca del estado del proyector mientras el proyector esté apagado. Eco .... Seleccione Eco cuando no use el proyector a través de la red. La función de red del proyector se Modo bajo consumo detiene al apagar el proyector. No hay señal Consulte el manual del usuario “Configuración y funcionamiento de la red”. Nota: Tiempo restante para que la lámpara se apague. • E l ajuste predeterminado de fábrica es Red. • C uando la opción Eco está seleccionada y el proyector se encuentra en Modo de espera, la comunicación a través del puerto serie RS-232C no está disponible. Modo bajo consumo Para reducir el consumo eléctrico además de mantener la vida útil de la lámpara, la función Modo bajo consumo apaga la lámpara...
Página 52
Ajuste Conexión Directa Cuando esta función está ajustada a On, el proyector se enciende automáticamente con simplemente conectar el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de la pared. Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte “Apagado del proyector” en la página 20). Si el proyector se para siguiendo una secuencia incorrecta, la función Conexión directa no funcionará correctamente. Presentación temporizada Esta función le permite cambiar la presentación de la Presentación temporizada y ejecutarla. Presentación temporizada Seleccione entre las siguientes opciones: Contar ...... A parece en la pantalla la visualización de Presentación temporizada 000:00 y comienza el recuento del tiempo (000:00- 180:00) Cuenta atrás .... E l tiempo configurado en el ajuste del Contador de tiempo aparece en la pantalla y comienza la cuenta atrás. Contador de tiempo .. U tilice los botones de dirección ▲▼ para ajustar el Contador de tiempo (1-180 min). El Contador de tiempo está activo sólo cuando está ajustado...
Página 53
Ajuste Closed caption Closed caption El Closed Caption es una versión impresa del sonido del programa u otra información mostrada en la pantalla. Si la señal de entrada contiene Closed captions, puede encender la función y cambiar los canales. Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Off, CC1, CC2, CC3 o CC4. Si el Closed Caption no está claro, puede cambiar el texto de Color a Blanco. Nota: El Closed caption sólo está disponible en el caso siguiente. • C uando la señal de entrada es NTSC de compuesto y S-video y el sistema se fija según la señal o se ajusta Closed caption Entrada en Auto. Closed caption CC 1 Ajuste de PC Color Color • E l sistema se debe fijar en NTSC o Auto en Selección Selección de imagen del sistema de video (pág. 39).
Ajuste Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Normal .. Brillo normal. Eco ... Baja el brillo, reduce el consumo eléctrico de la lámpara y aumenta la vida útil de la lámpara Control remoto Este proyector dispone de dos códigos de control remoto Control remoto distintos: el código inicial ajustado de fábrica (Código Control remoto Entrada 1) y el código secundario (Código 2). Esta función de Código 1 conmutación evita la interferencia entre controles remotos Ajuste de PC Código 2 al utilizar varios proyectores o equipos de vídeo a la vez. Selección de imagen Al utilizar el proyector con el Código 2, tanto el proyector Ajuste de imagen como el control remoto deben cambiar al Código 2.
Ajuste Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Protección Esta función le permite usar la función de Bloqueo de código Seguridad Entrada PIN para configurar la seguridad para el uso del proyector. Protección Ajuste de PC Bloqueo de código PIN Cambio de código PIN Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Protección Sonido Esta función bloquea los botones del control superior y Ajuste del control remoto para evitar su uso por personas no Informacion autorizadas.
Página 56
Ajuste Introducir un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón de dirección ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo a la casilla siguiente. El número cambia a . Si ha introducido Introducir un código PIN un número incorrecto, utilice el botón de dirección ◄ para mover el puntero al número que desee corregir y, a Código PIN continuación, introduzca el número correcto. Activar Cancelar Cancelar Ajustar Posición Repita este paso hasta terminar de introducir un número de cuatro dígitos. Después de introducir el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a “Activar”. Pulse el botón SELECT para poder comenzar a manejar el proyector. Si introdujo un código PIN incorrecto, el Código PIN y el número () se volverán rojos por un momento. Introduzca de nuevo el código PIN correcto. Cambiar el ajuste de Bloqueo de código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Off, On 1 y On 2 y, a continuación, pulse el botón SELECT para realizar la selección. Cambio de código PIN El código PIN se puede cambiar al número de cuatro Cambie el código PIN dígitos que desee.
Página 57
Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes opciones en el manejo de los ventiladores de refrigeración después de apagar el proyector (pág. 20). L 1 ..Funcionamiento normal L 2 ..Más lento, con menos ruido y durante más tiempo que en el modo de funcionamiento normal (L1). Control ventiladores Escoja la velocidad de funcionamiento de los ventiladores Nota: de refrigeración de entre las siguientes opciones de • El ruido de los ventiladores es mayor en acuerdo con la altitud en la que usa el proyector. On 1 y On 2. Off ... Velocidad normal. Ajuste esta función a Off • N o configurar la velocidad de cuando no se utilice el proyector en un entorno funcionamiento de los ventiladores de de gran altitud. refrigeración correctamente puede afectar On 1 .. Más rápido que el modo Off. Seleccione este la vida útil del proyector. modo cuando utilice el proyector en grandes altitudes (alrededor de 1.200 sobre el nivel del mar) en donde los ventiladores tienen un efecto de refrigeración menor.
Ajuste Contador filtro Esta función se utiliza para establecer una frecuencia de Contador filtro sustitución del filtro. Cuando se llega a un tiempo especificado entre reemplazos, aparece un icono de alerta de filtro en la pantalla, notificando que es necesario reemplazarlo. Después de reemplazar el filtro, asegúrese de seleccionar Reset y de ajustar el contador de tiempo. El icono de alerta de filtro no desaparecerá hasta que no se reinicie el contador de filtro. Para obtener más detalles sobre el reinicio del contador de filtro, consulte “Restablecer el contador filtro” en la página 61. Pulse el botón SELECT para seleccionar Contador de tiempo y, a continuación, utilice los botones de dirección para configurar ▲▼ Fig .1 Icono de alerta de filtro el contador de tiempo. Seleccione entre (Off/ Alerta filtro 2000 H/ 3000 H/ 4000 H) según el entorno de funcionamiento. El icono de alerta de filtro aparecerá en la pantalla cuando se alcance el tiempo establecido (Off/2000 H/3000 H/4000 H). Nota: Este icono también aparece en el encendido. Ajustes fábrica ...
Información Visualización de la información de la fuente de entrada El Menú de información se usa para comprobar el estado de la señal de imagen proyectada y el funcionamiento del proyector. HDMI Funcionamiento directo Pulse el botón INFO. en el control remoto para mostrar el Control remoto menú de Información. Botón INFO . Funcionamiento del menú Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar la ASPECT Información. Se muestra el menú de Información. Consulte más abajo la información mostrada. Entrada Se muestra la fuente de entrada seleccionada. Menú de información Frec . sinc-H La frecuencia horizontal de la señal de entrada se muestra en KHz o - - - -KHz cuando no hay señal. Frec .
Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Revise el estado del indicador WARNING y el indicador POWER para realizar un mantenimiento adecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING destella en color rojo . Cuando la temperatura dentro del proyector llega a un cierto Panel superior nivel, el proyector se apaga automáticamente para proteger el interior del proyector. El indicador POWER destella WARNING mientras el proyector se enfría. Cuando el proyector se destellando en haya enfriado lo suficiente (hasta su temperatura de color rojo funcionamiento normal), se puede encender de nuevo pulsando el botón ON/STAND-BY. Nota: El indicador WARNING continúa destellando incluso después de que la temperatura en el interior del proyector vuelva a ser normal. Cuando el proyector se enciende de nuevo, el indicador WARNING para de destellar. A continuación, verifique los puntos siguientes: – ¿Se ha dejado un espacio adecuado para que el proyector se ventile? Verifique las condiciones de la instalación comprobando que las rejillas de ventilación del...
Mantenimiento y limpieza Sustitución del filtro El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se atasca con partículas de polvo, se reduce la eficacia de los ventiladores de refrigeración. Esto puede resultar en la acumulación de calor y afectar a la vida útil del proyector. Si aparece un icono de “Alerta filtro” en la pantalla, cambie el filtro inmediatamente. Sustituya el filtro siguiendo los pasos siguientes: Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. En primer lugar, limpie el polvo del proyector y alrededor de las rejillas de ventilación. Pulse y mantenga pulsada cualquier parte del círculo rojo y, Tapa del filtro a continuación, pulse ◄ hacia la izquierda en la cubierta del filtro para soltar el seguro y abrir la cubierta del filtro. Seguro Saque el filtro. Para sacar el filtro, ponga sus dedos sobre la lengüeta del cartucho del filtro y, a continuación, tire. Inserte completamente el nuevo filtro y vuelva a colocar la cubierta del filtro. El área con la marca “TOP” debe quedar Marca “Top” hacia arriba. Conecte el cable de alimentación de CA al proyector y encienda el proyector. Restablezca el contador del filtro. Tirar y quitar. PRECAUCIÓN No utilice el proyector sin el filtro. Se puede acumular polvo en los elementos ópticos degradando la calidad de la imagen. No introduzca nada en las rejillas de ventilación. Hacerlo puede provocar un mal funcionamiento del proyector. No lave el filtro con agua ni ningún otro líquido. Podría dañar el filtro. Contador filtro RECOMENDACIÓN Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo cuando use el proyector .
Mantenimiento y limpieza Sujeción de la cubierta de la lente Al trasladar el proyector o mientras no se utiliza, vuelva a colocar la cubierta de la lente. Pase el cordón por el agujero de la cubierta de la lente y haga un nudo en el cordón para asegurarla. Pase el otro extremo del cordón por el agujero de la parte superior del proyector y tire de él. Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de lentes de cámara no abrasivo o use papel de limpieza de lentes o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente. Evite usar una cantidad excesiva de limpiador. Los limpiadores abrasivos, disolventes u otros productos químicos fuertes podrían rayar la superficie de la lente. Limpieza de la carcasa del proyector Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente el proyector con un paño de limpieza seco y suave. Si la carcasa está muy sucia, use una pequeña cantidad de detergente suave y termine con un...
Screws Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. Conecte el cable de alimentación de CA al proyector y encienda el proyector. Lámpara Restablezca el contador de la lámpara . Consulte “Restablecer el contador de la lámpara” en la página siguiente. PEDIDO DE LÁMPARA DE RECAMBIO Puede pedir las lámparas de recambio a través de su distribuidor. Al pedir una lámpara de proyección, dé la siguiente información al distribuidor: ● Nº de modelo de su proyector : PLC-WL2500A ● Tipo de lámpara de recambio Nº : POA-LMP141 (Nº de referencia 610 349 0847)
Mantenimiento y limpieza Restablecer el contador de la lámpara Asegúrese de restablecer el Contador de lámpara después de sustituirla. Al restablecer el Contador de lámpara, el indicador LAMP REPLACE se apaga y el icono de Sustitución de la lámpara desaparece. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Contador de lámpara Entrada Contador de lámpara pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para Ajuste de PC Ajuste del contador de lámpara seleccionar Ajuste y, a continuación, pulse el botón Selección de imagen de dirección ► o el botón SELECT. Ajuste de imagen Pantalla Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Sonido Contador de lámpara y, a continuación, pulse el Ajuste botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼...
Apéndice Resolución de problemas Antes de llamar a su distribuidor o centro de servicio técnico para recibir asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – A segúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 14-16. – A segúrese de que todo el equipo está conectado al cable de alimentación de CA y la corriente está encendida. – C uando el proyector no proyecte una imagen del ordenador conectado reinicie el ordenador. – S oluciones Problema: – E nchufe el cable de alimentación del proyector en la toma de No hay alimentación corriente de CA. – C ompruebe si el indicador POWER se ilumina en rojo. – E spere hasta que el indicador POWER pare de destellar para encender el proyector de nuevo. El proyector se puede encender después de que el indicador POWER se vuelva rojo. Consulte la página 18. – C ompruebe el indicador WARNING. Si el indicador WARNING se ilumina en color rojo, el proyector no se puede encender. Consulte la página 60. – R evise la lámpara de proyección. Consulte la página 63.
Página 66
Apéndice – R evise la conexión entre su ordenador o equipo de vídeo y el No hay imagen proyector. Consulte las páginas 14-16. – C ompruebe si la señal de entrada sale correctamente de su ordenador. Algunos ordenadores portátiles necesitan cambiar el ajuste de la salida del monitor cuando se conecta a un proyector. Consulte el manual del usuario de su ordenador para obtener más información sobre este ajuste. – S e tarda unos 15 segundos en mostrar una imagen después de encender el proyector. Consulte la página 18. – R evise la señal de entrada, el sistema de color, el sistema de vídeo o el modo de sistema de ordenador. – A segúrese de que la temperatura no está fuera de la temperatura especificada de funcionamiento (5°C–35°C). – C uando la función Apagar imagen está activa, la imagen no se puede mostrar. Pulse el botón NO SHOW o cualquier otro en el control remoto. – C ompruebe las conexiones de cable de audio desde la fuente No hay sonido de entrada de audio. – A juste la fuente de audio.
Página 67
Apéndice – C ompruebe los menús Ajuste de PC y Pantalla y ajústelos. La imagen está Consulte las páginas 31-32, 35--36. distorsionada o se sale . – S e está utilizando el bloqueo de código PIN. Introduzca un El cuadro de diálogo del código PIN (el “1234” o los números que haya establecido). código PIN aparece al inicio . Consulte las páginas 19, 55-56. – C ompruebe las pilas. El control remoto no funciona . – A segúrese de que no hay ninguna obstrucción entre el proyector y el control remoto.
Apéndice Árbol de menús Entrada Computer/Entrada HDMI/Entrada Video Computer 1 RGB Entrada Component RGB (Scart) RGB Computer 2 COMPUTER 2 no se puede HDMI seleccionar cuando se utiliza el terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT como Vídeo salida MONITOR OUT. S-video Volumen 0-63 Sonido Silencio On / Off Entrada de ordenador SVGA 1 Sistema Modo 1 Contraste 0-63 Ajuste de Modo 2 Brillo 0-63 imagen...
Página 69
Apéndice Entrada Computer/Entrada HDMI/Entrada Video Entrada de vídeo Auto Idioma Disponible en 23 idiomas. Ajuste Sistema 1080i Posición de menú 1035i Auto Buscar entrada Off / On 1 / On 2 720p arranque Ajuste automático de PC 575p On / Off 480p 575i Keystone Keystone 480i Memorizado / Reset Auto Sistema Fondo Azul / Negro / Usuario Visualizar On / Contador apagado / Off SECAM Logotipo Selección logo NTSC Por defecto NTSC 4.43 PAL-M...
Apéndice Indicadores y estado del proyector Revise los indicadores para ver el estado del proyector. Indicadores Estado del proyector LAMP POWER WARNING REPLACE rojo/verde rojo amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector está en modo de espera. Pulse el botón ON/STAND- BY para encender el proyector. El proyector está funcionando normalmente. El proyector se está preparando para quedar en espera o la lámpara de proyección se está enfriando. El proyector no se puede encender hasta que se complete el enfriamiento y el indicador POWER deje de destellar. El proyector está en Modo bajo consumo. La temperatura dentro del proyector es anormalmente alta. El proyector no se puede encender. Cuando el proyector se enfría bastante y la temperatura vuelve a ser normal, el indicador POWER para de destellar y el proyector se puede volver a encender. (El indicador WARNING sigue destellando). El proyector se ha enfriado lo suficiente y la temperatura vuelve a ser normal. Cuando se enciende el proyector, el indicador ...
Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente, el proyector puede aceptar la señal de todos los ordenadores con los valores de Frecuencia V y H mencionados a continuación y con una velocidad de refresco de punto de menos de 140 MHz. Al seleccionar estos modos, se puede limitar el ajuste del PC. VISUALIZACIÓN RESOLUCIÓN Frec . - H Frec .-V VISUALIZACIÓN RESOLUCIÓN Frec . - H Frec .-V EN PANTALLA (kHz) (Hz) EN PANTALLA (kHz) (Hz) VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 5 1280 x 1024 63,74 60,01 VGA 2 720 x 400...
Página 72
Apéndice Cuando la señal de entrada es digital procedente del terminal HDMI consulte la siguiente tabla: VISUALIZACIÓN Frec . - H Frec .-V VISUALIZACIÓN Frec . - H Frec .-V RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN EN PANTALLA (kHz) (Hz) EN PANTALLA (kHz) (Hz) D-480p 640 x 480 31,47 59,88 D-WXGA 10 1280 x 800 41,200 50,000 D-575p 768 x 575 31,25 50,00 D-WXGA 11 1280 x 800 49,702 59,810 D-720p...
Apéndice Especificaciones técnicas Datos físicos Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (W x H x D) 350,0mm x 129,4mm x 381,9mm (Sin incluir protusiones) Peso neto 4,6kg Ajuste de los pies 0˚ a 10˚ Resolución del panel Sistema de panel LCD TFT de 0,59", tipo matriz activa, 3 paneles Resolución del panel 1.280 x 800 puntos Número de píxeles 3.072.000 (1.280 x 800 x 3 paneles) Compatibilidad de señales Sistema de color PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N Señal SD/HDTV 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i y 1080i HDMI : 480p, 575p, 720p,1080i y 1080p Frecuencia de refresco Sinc. - H 15 kHz - 100 kHz, Sinc.-V 50-100 Hz Información óptica Tamaño de la imagen proyectada (Diagonal) Ajustable de 60” a 110” Distancia de proyección 0,64 m - 1,20 m Lente de proyección Lente F 1,8 con f 6,68 mm de enfoque manual Lámpara de proyección 230 W Interfaz...
Apéndice Piezas opcionales Las piezas indicadas a continuación están disponibles opcionalmente. Al realizar el pedido de estas piezas, especifique el nombre del artículo y el Nº de modelo al su distribuidor. Nº de modelo. CABLE SCART-VGA : POA-CA-SCART : POA-CA-COMPVGA CABLE COMPONENTE VGA CABLE VGA (10 m) : KA-MC-DB10 : POA-TC-WL2500 CUBIERTA DE LOS TERMINALES Sustitución del panel de terminales Se recomienda colocar la cubierta de terminales para ocultar los antiestéticos cables al colgar el proyector del techo. El conjunto de cubierta de terminales opcional (que incluye Cubierta de terminales, Sujeción para la cubierta de terminales y dos (2) tornillos) se vende por separado. Póngase en contacto con el distribuidor donde haya adquirido su proyector. Quite los dos (5) tornillos y tire del panel de terminales hacia afuera. (Figura 1) Figura 1 Panel de terminales Coloque la fijación de la cubierta de Cinco (5) tornillos...
Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna siguiente y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Nº de Bloqueo de código PIN Nº de ajuste predeterminado de fábrica: 1 2 3 4* Nº de Bloqueo de código PIN logo Nº de ajuste predeterminado de fábrica: 4 3 2 1* *Si se cambia el número de cuatro dígitos, el número ajustado de fábrica se invalidará. Mientras el proyector está bloqueado con el código PIN. Ponga la etiqueta debajo (suministrada) en un lugar visible del cuerpo del proyector mientras está bloqueado con un código PIN.
Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para los tornillos para montaje en techo Tornillo: M5 159,8 Profundidad: 10,0 166,7 191,3 14,2 18,4 142,2 383,9 Aviso de PJLink Este proyector cumple con el Estándar PJLink Clase 1 de JBMIA (Asociación Japonesa de la Industria de Sistemas de Información y de Máquinas de Empresas). Este proyector admite todos los comandos definidos por PJLink Clase 1 y está verificado conforme a PJLink Standard Clase 1. Entrada del proyector Entrada PJLink Parámetro Computer 1 RGB RGB 1 Component RGB 2 RGB (Scart) RGB 3 Computer 2 RGB 4 HDMI (Digital) DIGITAL 1 Video Video VIDEO 2 S-video VIDEO 3 PJLink es una marca registrada de JBMIA y marca pendiente de registrar en algunos países.