Sanyo PLC-XL45 Manual Del Usuario
Sanyo PLC-XL45 Manual Del Usuario

Sanyo PLC-XL45 Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
PLC-XL45
MODELO
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XL45

  • Página 1 Proyector multimedia PLC-XL45 MODELO Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Zoom digital (para ordenador) Pantalla grande en espacio limitado ◆...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entrada del ordenador .
  • Página 4: Al Propietario

    ACCIDENTE. SI EL PROYECTOR ENTRA EN CONTACTO en los países de la Unión Europea y no se aplica en otros CON ACEITE O PRODUCTOS QUÍMICOS SE PODRÍA países en otras zonas del mundo. DETERIORAR. Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO y componentes de alta calidad, que POSTERIOR.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Instalación del proyector en una posición apropiada Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para Instale el proyector en una posición apropiada. La asegurar un funcionamiento confiable del producto y para instalación en una posición inapropiada podría reducir el protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto estas tiempo de vida útil de la lámpara y causar un incendio.
  • Página 7: En Conformidad

    Número de modelo : PLC-XL45 Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 No. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue...
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Parte delantera q Palanca de enfoque w Lente de proyección e Cubierta de la lente (Consulte la página 51 por colocación.) VORSICHT No encienda el proyector con la cubierta de la lente colocada. El haz de luz puede dañar la cubierta de la lente y resultar en peligro de incendio.
  • Página 9: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ✽ (VARIABLE) AUDIO OUT COMPUTER IN 2 / COMPUTER IN 1 SERVICE PORT MONITOR OUT RESET / COMPONENT IN COMPUTER / VIDEO IN COMPONENT (MONO) S-VIDEO IN AUDIO IN q USB (Series B) t S-VIDEO IN Para controlar el ordenador con un control remoto Conecte la salida de S-VIDEO del equipo de vídeo...
  • Página 10: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Control superior POWER WARNING LAMP REPLACE q Botón SELECT (SELECCIÓN) y Indicador WARNING (ADVERTENCIA) – Ejecuta el elemento seleccionado (p20). - Se enciende de rojo cuando el proyector detecta – Expande/Comprime la imagen en el modo de una condición anormal.
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto q Botón ON-OFF (ENCENDIDO – APAGADO) Enciende y apaga el proyector (p18, 19). w Botón VIDEO (VÍDEO) Selecciona la fuente de entrada VIDEO (p23, 34). e Botón COMPUTER (ORDENADOR) Selecciona la fuente de entrada COMPUTER (p23, 25, 35). r Botón MENU (MENÚ) Abre o cierra el menú...
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas.  pilas tipo AA Para una correcta polaridad (+ y –), asegúrese de que los...
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana. ✔ Notas: • E ste proyector no está equipado con un zoom óptico. Para ajustar el tamaño de la pantalla, cambie la distancia a la pantalla. • L a iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible. • L os valores indicados a continuación son aproximados y pueden variar de los tamaños reales. 0,98 m (Pulgadas en diagonal) 0,92 m 80”...
  • Página 14: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 clavijas) (Sólo se suministra un cable.)* • Cable USB • Cables de audio (minitoma: estéreo) (*Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Salida del monitor Salida de audio Puerto USB...
  • Página 15: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-VIDEO • Cable de audio (minitoma: estéreo) (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida S-Vídeo Salida de audio y vídeo compuesto (R) (L) (Vídeo) Equipo de audio externo...
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vídeo Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio (minitoma: estéreo) • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida de audio Salida de 21 Salida de vídeo componente clavijas Scart RGB (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
  • Página 17: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador POWER destella de rojo por un momento y se vuelve rojo. Presione el botón ON-OFF del control superior o del control remoto.
  • Página 19: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON-OFF en el control remoto o en los controles en la parte de arriba, y aparece en pantalla el mensaje: “¿Apagar?” Presione una vez más el botón ON-OFF para apagar el proyector. El indicador POWER comenzará a destellar en rojo, y los ventiladores de enfriamiento se mantendrán funcionando.
  • Página 20: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control superior menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas respecto a cada ajuste o procedimiento de configuración. POWER WARNING LAMP REPLACE Presione el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 21: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en la página 57 y 58. Para fuente de ordenador q Ventana de guía y Menú de ajuste de imagen Exhibe el menú seleccionado del menú en la pantalla. Se usa para ajustar la imagen del ordenador entre Contraste, Brillo, Temp.
  • Página 22: Ajuste Del Enfoque

    Funcionamiento básico Ajuste del enfoque Ajuste el enfoque de la lente con la palanca de enfoque. Palanca de enfoque Corrección de distorsión trapezoidal Si una imagen proyectada tiene una distorsión trapezoidal, corrija la imagen con el ajuste de distorsión trapezoidal. Presione el botón KEYSTONE en el control superior o en el control remoto.
  • Página 23: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido POWER WARNING LAMP REPLACE Funcionamiento directo Control superior Botón Volumen VOLUME +/- Presione los botones VOLUME +/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Mudo Control remoto Botón VOLUME –...
  • Página 24 Funcionamiento básico Botón AUTO PC Control remoto Presione el botón AUTO PC para usar la función de ajuste automático de PC. Botones Botón KEYSTONE VOLUME (Consulte la página 22) Para más detalles, consulte la página 27 . +/– (Consulte Botones de la página 23) apuntar ed Botones D.ZOOM...
  • Página 25: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada Control superior Botón INPUT Funcionamiento directo Botón INPUT Elija Computer 1 o Computer 2 presionando el botón INPUT POWER WARNING LAMP REPLACE Computer 1 en la parte de arriba o presionando el botón COMPUTER en el control remoto.
  • Página 26: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 27: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H y Posición V para adecuarse a su ordenador. La función de ajuste automático de PC se puede manejar de la siguiente manera.
  • Página 28: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 29: Modo Libre

    Entrada del ordenador Área de imagen H Ajuste el área horizontal que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar 7 8 para aumentar/disminuir el valor. Área de imagen V Ajuste el área vertical que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar 7 8 para aumentar/disminuir el valor.
  • Página 30: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Selección del nivel de imagen Control remoto Funcionamiento directo Botón IMAGE Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Dinámico Real, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Standard Dinámico Botón IMAGE...
  • Página 31: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 32: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado Mueva el puntero y presione el botón SELECT. Seleccione un nivel para Image de marco rojo a una 1 a 4 con los botones de apuntar ed presione el botón de las imágenes 1 a 4 que desea ajustar SELECT.
  • Página 33: Para Acercar Y Alejar Las Imágenes

    Entrada del ordenador Usuario Ajuste la escala y posición de la pantalla manualmente. Presione el botón SELECT en el icono Usuario. Se exhibe “Usuario” en la pantalla durante algunos segundos y luego aparece la cuadro de diálogo “Aspecto” . Escala H / V ..Ajusta la escala horizontal/vertical de pantalla.
  • Página 34: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Vídeo/S-Vídeo) Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Seleccione Video presionando el botón INPUT del control POWER WARNING LAMP REPLACE Botón INPUT superior o el botón VIDEO del control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente Video de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 35: Selección De La Fuente De Entrada (Componente, Rgb Scart De 21 Clavijas)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Componente, RGB Scart de 21 clavijas) Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Seleccione Computer 1 presionando el botón INPUT del Botón INPUT POWER WARNING LAMP REPLACE control superior o presione el botón COMPUTER del control Computer 1 remoto.
  • Página 36: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de sistema AV. Presione los botones de apuntar ed para mover el puntero con forma de flecha roja al sistema que desea ajustar, y luego presione el botón SELECT.
  • Página 37: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Botón IMAGE Control remoto Funcionamiento directo Dinámico Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Cinema, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 Standard e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto.
  • Página 38: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 39 Entrada de vídeo Nitidez Presione el botón de apuntar 7 para suavizar la imagen, y el botón de apuntar 8 para enfatizar la imagen. (De 0 a 15.) Ajuste gamma Presione los botones de apuntar 7 8 para obtener el mejor balance del contraste.
  • Página 40: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú...
  • Página 41: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar Menú de ajuste (Idioma) las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación; Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar 7 8 para mover Ajuste el puntero de Ícono de menú...
  • Página 42 Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y bloqueo de código PIN) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo. ✔ Nota: C uando se ha seleccionado “On” en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las Selección logo funciones Selección logo y Capturar.
  • Página 43: Entre Un Código Pin Del Logotipo

    Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off ..el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú de selección. (p43) On ..el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
  • Página 44 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está en “On” , se invierte de arriba/ abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Trasero Cuando esta función está en “On” , la imagen se invierte de izquierda/derecha.
  • Página 45 Ajuste Buscar entrada Esta función detecta la señal de entrada automáticamente. Al encontrar la señal, se detendrá la búsqueda. Use los botones de apuntar para seleccionar uno de los siguientes. Off …… Buscar entrada no funciona. On1 …… La búsqueda de entrada funciona en la situación a continuación.
  • Página 46: Arranque Rápido

    Ajuste Arranque rápido Arranque rápido Cuando esta función está en “On” , el proyector se encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente. ✔ Nota: A segúrese de apagar correctamente el proyector (consulte “Apagado del proyector” en la página 19). Si el proyector se apaga de manera equivocada, la función de arranque rápido no funcionará correctamente. Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Normal ..
  • Página 47: Protección

    Ajuste Seguridad ( Ajustes de protección y bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de protección y bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Protección Protección Esta función bloquea el funcionamiento del control superior y del control remoto.
  • Página 48: Para Cambiar El Código Pin

    Ajuste Entre un código PIN Entre un código PIN Seleccione un número presionando los botones de apuntar ed. Y luego presione el botón de apuntar 8 para fijar el número y mover el puntero. El número cambia a “✳” . Si fija un número incorrecto, mueva el puntero al número que desea corregir presionando el botón de apuntar 7, y luego seleccione el número correcto presionando los botones de apuntar ed.
  • Página 49 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes alternativas para el funcionamiento del ventilador de enfriamiento después de desconectar el proyector. (p19) L1 ..Funcionamiento normal L2 ..Funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero toma más tiempo enfriar el proyector.
  • Página 50: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador WARNING y del indicador POWER para realizar el mantenimiento. WARNING destellando Se apaga el proyector y el indicador WARNING Control superior de rojo queda destellando de rojo...
  • Página 51: Limpieza De Los Filtros De Aire

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire impiden que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si los filtros de aire se obstruyen con partículas de polvo, reducirán la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y esto puede ocasionar un sobrecalentamiento interno y afectar la vida útil del proyector.
  • Página 52: Limpieza De La Lente De Proyección

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de la lente de proyección PRECAUCIÓN Este proyector está equipado con una lente de plástico. No frote con un paño de fibras ásperas ni golpee la lente con nada duro para evitar que se raye la lente. No use limpiadores químicos (líquidos ni sólidos) para evitar que se deteriore la lente.
  • Página 53: Reemplazo De La Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. No. de modelo del proyector : PLC-XL45 ● No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP10 ●...
  • Página 54: Contador De Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Contador de reemplazo de la lámpara Asegúrese de reponer el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Encienda el proyector, y presione el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 55: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en “Conexión a un ordenador” , “Conexión a un equipo de vídeo” y “Conexión a equipos de vídeo componentes” en las páginas 14 - 16.
  • Página 56 Apéndice Algunas de las exhibiciones en la – Verifique el elemento Display. (Consulte la página 41.) pantalla no se ven. – Se ajusta el bloqueo de código PIN. Entrada de un código PIN Al inicio aparece el cuadro de (1234 o números que haya ajustado). (Consulte las páginas 18 , diálogo de código PIN.
  • Página 57: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Vaya a Sistema Computer 1 Component Vaya a Sistema RGB( Scart ) Salir Vaya a Sistema Computer 2 Video Auto Vaya a Sistema Vaya a Sistema Video Vaya a Sistema S-video Salir no aplicable...
  • Página 58: Entrada De Vídeo

    Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Sistema Ajuste Idioma English Auto German 1080i French 1035i Italian 720p Spanish 575p Portuguese 480p Dutch 575i Swedish 480i Finnish Sistema Auto Polish Hungarian SECAM Romanian NTSC Russian NTSC 4.43 Chinese PAL-M Korean PAL-N Japanese Salir Selección de Dinámico...
  • Página 59: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector LAMP POWER WARNING REPLACE Rojo/Verde Rojo Amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector se está preparando para el modo de espera o la lámpara de proyección se está...
  • Página 60: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 140 MHz de reloj de puntos. Cuando selecciona estos modos, se puede limitar el ajuste de PC. FREC.
  • Página 61: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 320 mm x 148 mm x 292 mm (no incluyendo la pata ajustable) Peso neto 3,2 kg Ajuste de las patas 0° a 10,0° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 0,63 pulgadas...
  • Página 62: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Guía de referencia rápida Cable de alimentación de CA Control remoto y pilas Cable VGA Cubierta de la lente con cuerda y tornillo Etiqueta de código PIN ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ●...
  • Página 63: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales TERMINAL COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALÓGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 clavijas) Entrada/salida rojo (R/Cr) Entrada/salida verde (G/Y) Tierra (sincronización vertical) Entrada/salida azul (B/Cb) Tierra / ----- ----- Datos DDC Tierra (sincronización horizontal) Entrada/salida sinc.
  • Página 64: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
  • Página 65 KZ6AC-E SANYO Electric Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Plc-xl5Plc-xl5k

Tabla de contenido