Sanyo PLC-WXL46A Manual Del Usuario

Sanyo PLC-WXL46A Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Ocultar thumbs Ver también para PLC-WXL46A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
PLC-WXL46A
MODELO
Manual del usuario
Soporta funcionamiento
en red
* Consulte el manual del usuario a
continuación para detalles acerca de
la función de red.
■ Instalación y funcionamiento en red
■ PJ Network Manager

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-WXL46A

  • Página 1 Proyector multimedia Soporta funcionamiento en red * Consulte el manual del usuario a continuación para detalles acerca de la función de red. PLC-WXL46A ■ Instalación y funcionamiento en red MODELO ■ PJ Network Manager Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Ajuste del nivel de imagen Ajuste de tamaño de la pantalla Contenido .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Precaución de seguridad Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este manual cuidadosamente. ADVERTENCIA: ● ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A Este proyector brinda muchas características y funciones para TIERRA . su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite ●...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Instalación del proyector en una posición apropiada Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para Instale el proyector en una posición apropiada. La asegurar un funcionamiento confiable del producto y para instalación en una posición inapropiada podría reducir el protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto estas tiempo de vida útil de la lámpara y causar un incendio.
  • Página 7: En Conformidad

    Número de modelo : PLC-�XL46A PLC-�XL46A Nombre comercial : Sanyo Sanyo SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Parte responsable Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 No. de teléfono : (818)998-7322 (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA...
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Parte delantera ① Palanca de enfoque ② Lente de proyección ③ Cubierta de la lente (Consulte la página 5 por colocación . ) PRECAUCIÓN No encienda el proyector con la cubierta de la lente colocada. El haz de luz puede dañar la cubierta de la lente y resultar en peligro de incendio.
  • Página 9: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (VARIABLE) AUDIO OUT COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT COMPUTER / VIDEO IN COMPONENT (MONO) S-VIDEO IN AUDIO IN ⑨ ⑧ ① COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN ⑤...
  • Página 10 Nombres y funciones de las partes Control superior ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ① Botón SELECT (SELECCIÓN) ⑥ Indicador WARNING (ADVERTENCIA) – Ejecuta el elemento seleccionado (p20). - Se enciende de rojo cuando el proyector detecta –...
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto ③ ② ① ① Botón POWER ON/STAND-BY Enciende y apaga el proyector (p18, 19). ② Botón VIDEO Selecciona la fuente de entrada VIDEO (p23, 34). ③ Botón COMPUTER Selecciona la fuente de entrada COMPUTER (p23, 25, 35). ④...
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas.  pilas tipo AA Para una correcta polaridad (+ y –), asegúrese de que los...
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana.  Nota: • Este proyector no está equipado con un zoom óptico. Para ajustar el tamaño de la pantalla, cambie la distancia a la pantalla.
  • Página 14: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 clavijas)* • Cables de audio (minitoma: estéreo) (*Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Salida del monitor Salida de audio Salida del monitor Equipo de audio externo...
  • Página 15: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-VIDEO • Cable de audio (minitoma: estéreo) (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida S-Vídeo Salida de audio y vídeo compuesto (R) (L) (Vídeo) Equipo de audio externo...
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vídeo Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio (minitoma: estéreo) • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida de audio Salida de 21 Salida de vídeo componente clavijas Scart RGB (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
  • Página 17: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador PO�ER destella de rojo por un momento y se vuelve rojo. Abra la cubierta de la lente.
  • Página 19: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón PO�ER ON/STAND-BY en el control remoto, y aparece en pantalla el mensaje: “¿Apagar?”. Presione una vez más el botón PO�ER ON/STAND- ¿Apagar? BY para apagar el proyector. El indicador PO�ER comenzará a destellar en rojo, y los ventiladores de enfriamiento se mantendrán funcionando.
  • Página 20: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control superior menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas respecto a cada ajuste o procedimiento de configuración. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Botón MENU pantalla.
  • Página 21: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en la página 59 - 60. Para fuente de ordenador ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Entrada ① Ventana de guía ⑥ Menú de ajuste de imagen Se usa para ajustar la imagen del ordenador entre Exhibe el menú...
  • Página 22: Ajuste Del Enfoque

    Funcionamiento básico Ajuste del enfoque Ajuste el enfoque de la lente con la palanca de enfoque. Palanca de enfoque Corrección de distorsión trapezoidal Si una imagen proyectada tiene una distorsión trapezoidal, Keystone corrija la imagen con el ajuste de distorsión trapezoidal. Presione el botón KEYSTONE en el control remoto.
  • Página 23: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Volumen Botón VOLUME +/- Presione los botones VOLUME +/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen.El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Silencio Control remoto Botón VOLUME –...
  • Página 24 Funcionamiento básico Botón AUTO PC Control remoto Presione el botón AUTO PC para usar la función de ajuste Botón KEYSTONE automático de PC. Botones (Consulte la página VOLUME Para más detalles, consulte la página 27. +/– (Consulte Botones de la página 23) apuntar ...
  • Página 25: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Elija Computer 1 o Computer 2 presionando el botón INPUT Botón INPUT en la parte de arriba o presionando el botón COMPUTER en Computer 1 el control remoto.
  • Página 26: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, �XGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 27: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H y Posición V para adecuarse a su ordenador. La función de ajuste automático de PC se puede manejar de la siguiente manera.
  • Página 28: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 29 Entrada del ordenador Área de imagen H Ajuste el área horizontal que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar   para aumentar/disminuir el valor. Área de imagen V Ajuste el área vertical que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar ...
  • Página 30: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Botón IMAGE Real, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Dinámico Standard...
  • Página 31: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 32: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado Mueva el puntero de y presione el botón SELECT. Seleccione un nivel para marco rojo a una de Image 1 a 4 con los botones de apuntar  presione el las imágenes 1 a 4 que desea ajustar botón SELECT.
  • Página 33 Entrada del ordenador Usuario Ajuste la escala y posición de la pantalla manualmente. Presione el botón SELECT en el icono Usuario. Se exhibe “Usuario” en la pantalla durante algunos segundos y luego aparece la cuadro de diálogo “Aspecto”. Escala H / V ..Ajusta la escala horizontal/vertical de pantalla.
  • Página 34: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Vídeo/S-Vídeo) Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Seleccione Video presionando el botón INPUT del control Botón INPUT superior o el botón VIDEO del control remoto. Video Antes de usar el botón VIDEO, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por funcionamiento del menú...
  • Página 35: Selección De La Fuente De Entrada

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Componente, RGB Scart de 1 clavijas) Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Seleccione Computer 1 presionando el botón INPUT del Botón INPUT control superior o presione el botón COMPUTER del control Computer 1 remoto.
  • Página 36: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de sistema AV. Presione los botones de apuntar ...
  • Página 37: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Botón IMAGE Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Dinámico Cinema, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Standard Nivel de imagen adecuado para ver las imágenes en una...
  • Página 38: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 39 Entrada de vídeo Nitidez Presione el botón de apuntar  para suavizar la imagen, y el botón de apuntar  para enfatizar la imagen. (De 0 a 15.) Ajuste gamma Presione los botones de apuntar   para obtener el mejor balance del contraste.
  • Página 40: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú...
  • Página 41: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar Menú de ajuste (Idioma) las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación; Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover Ajuste el puntero de Ícono de menú...
  • Página 42 Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y bloqueo de código PIN) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo.  Nota: Cuando se ha seleccionado “On” en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las Selección logo funciones Selección logo y Capturar.
  • Página 43 Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off ..el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú de selección. (p42) On ..el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
  • Página 44 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está en “On”, se invierte de arriba/ abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Cuando esta función está en “On”, la imagen se invierte de izquierda/derecha.
  • Página 45 Ajuste Modo de espera Esta función está disponible cuando se usa el proyector a través de la red. Red..suministra la alimentación a la función de red incluso después de apagar el proyector. Puede conectar/desconectar el proyector a través de la red, modifique el ambiente de la red y reciba un correo electrónico...
  • Página 46 Ajuste Arranque rápido Arranque rápido Cuando esta función está en “On”, el proyector se encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente.  Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte “Apagado del proyector” en la página 19). Si el proyector se apaga de manera equivocada, la función de arranque rápido no funcionará...
  • Página 47 Ajuste Protección Seguridad (Ajustes de protección y bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de protección y bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Protección Esta función bloquea el funcionamiento del control superior y del control remoto.
  • Página 48 Ajuste Entre un código PIN Entre un código PIN Seleccione un número presionando los botones de apuntar . Y luego presione el botón de apuntar para fijar el número y mover el puntero. El número cambia a “”. Si fija un número incorrecto, mueva el puntero al número que desea corregir presionando el botón de apuntar , y luego seleccione el número correcto presionando los botones de apuntar .
  • Página 49 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes alternativas para el funcionamiento del ventilador de enfriamiento después de  desconectar el proyector. (p19) Nota: L1 ..Funcionamiento normal Ajustar “Control ventiladores” a On1 u On2 L2 ..Funcionamiento más lento y sonido más bajo de afecta el funcionamiento L2 en “Ventilador.”...
  • Página 50 Ajuste Aviso de log . Esta función registra los malfuncionamientos cuando el proyector está funcionando y se usa para diagnosticar fallas. Se exhiben hasta 10 registros de avisos con el último mensaje de advertencia primero en la lista, seguido de los mensajes de advertencia anteriores en orden cronológico.
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador �ARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador �ARNING y del indicador PO�ER para realizar el mantenimiento. �ARNING destellando Se apaga el proyector y el indicador WARNING Panel superior de rojo queda destellando de rojo...
  • Página 52: Limpieza De Los Filtros De Aire

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire impiden que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si los filtros de aire se obstruyen con partículas de polvo, reducirán la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y esto puede ocasionar un sobrecalentamiento interno y afectar la vida útil del proyector.
  • Página 53: Colocación De La Cubierta De La Lente

    Mantenimiento y limpieza Colocación de la cubierta de la lente Cuando se traslade el proyector o no se usa el proyector, cambie la cubierta de la lente. Enhebre el cordel por el agujero en la cubierta de la lente y luego ate un nudo. Enhebre el otro extremo del cordel a través del agujero en la parte de abajo del proyector.
  • Página 54: Reemplazo De La Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario.  modelo del proyector : PLC-WXL46A  No . de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP106 (No. de partes de servicio 610 332 3855)
  • Página 55: Contador De Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Contador de reemplazo de la lámpara Asegúrese de reponer el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Encienda el proyector, y presione el botón MENU para Contador de lámpara exhibir el menú...
  • Página 56: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 14 - 16.
  • Página 57 Apéndice – Verifique si “Contraste” o “Brillo” están ajustados correctamente. (Consulte las páginas 31, 38.) – Verifique si “Nivel de imagen” está seleccionado correctamente. (Consulte La imagen no es suficientemente las páginas 30, 37.) brillante . – Verifique el indicador de sustitución de la lámpara. Si se ilumina significa que se está...
  • Página 58 Apéndice Los indicadores destellan o se – Verifique el estado del proyector consultando “Los indicadores y la encienden . condición del proyector”. (Consulte la página 61.) No se puede seleccionar – Seleccione Computer 2 en el elemento Conector en el menú de ajuste. Computer  .
  • Página 59: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Vaya a Sistema Entrada Computer 1 Component Vaya a Sistema RGB( Scart ) Salir Vaya a Sistema Computer 2 Video Auto Vaya a Sistema Vaya a Sistema Video Vaya a Sistema S-video Salir Sonido...
  • Página 60 Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Sistema Idioma Se proveen 16 idiomas Auto Salir 1080i Keystone Memorizado / Reset 1035i Fondo azul On / Off 720p Visualizar Off / Contador apagado / On 575p Logotipo Selección logo 480p 575i 480i Por defecto Usuario Sistema...
  • Página 61: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector LAMP PO�ER �ARNING REPLACE Rojo/Verde Rojo Amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector se está preparando para el modo de espera o la lámpara de proyección se está...
  • Página 62: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 140 MHz de reloj de puntos. Cuando selecciona estos modos, se puede limitar el ajuste de PC. FREC .
  • Página 63 Apéndice FREC . FREC . FREC . FREC . EXHIBICIÓN EN EXHIBICIÓN EN RESOLUCIÓN HORIZONTAL VERTICAL RESOLUCIÓN HORIZONTAL VERTICAL LA PANTALLA LA PANTALLA (kHz) (Hz) (kHz) (Hz) UXGA1 1600x1200 75,00 60,00 1035i 1920x1035 33,75 (Entrelazado) UXGA2 1600x1200 81,25 65,00 33,75 1080i 1920x1080 (Entrelazado)
  • Página 64: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 319,9 mm x 145,5 mm x 300,9 mm (No incluyendo las salientes) Peso neto 3,4 kg Ajuste de las patas 0° a 10,0° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 0,59 pulgadas Resolución del panel...
  • Página 65: Dimensiones

    Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Aplicación de red (CD-ROM) Guía de referencia rápida Cable de alimentación de CA Control remoto y pilas Cable VGA Cubierta de la lente con cuerda y tornillo Etiqueta de código PIN  Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ...
  • Página 66: Nota Acerca De Pj Link

    Apéndice Nota acerca de PJ Link Este proyector cumple con el estándar PJLink Class 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Este proyector soporta todos los comandos definidos por la Clase 1 PJLink y ha sido verificado de acuerdo con la Clase 1 estándar PJLink. Para la contraseña PJ Link, consulte la manual del usuario “Instalación y funcionamiento en red”.
  • Página 67: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales TERMINAL COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALÓGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 clavijas) Entrada/salida rojo (R/Cr) Alimentación +5V / ----- Entrada/salida verde (G/Y) Tierra (sincronización vertical) Entrada/salida azul (B/Cb) Tierra / ----- ----- Datos DDC / ----- Tierra (sincronización horizontal) Entrada/salida sinc.
  • Página 68: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No .
  • Página 69 KM5AE-E SANYO Electric Co ., Ltd .

Tabla de contenido