Sanyo PLC-WM5500 Manual Del Usuario
Sanyo PLC-WM5500 Manual Del Usuario

Sanyo PLC-WM5500 Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector Multimedia
MODELO
Manual del usuario
PLC-WM5500
PLC-WM5500L
La lente de proyección es opcional.
Compatible con red
Consulte los siguientes manuales del
usuario para obtener más detalles
sobre el funcionamiento en red.
Configuración y funcionamiento
de la red

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-WM5500

  • Página 1 Proyector Multimedia Compatible con red PLC-WM5500 MODELO Consulte los siguientes manuales del usuario para obtener más detalles sobre el funcionamiento en red. PLC-WM5500L  □ Configuración y funcionamiento de la red  La lente de proyección es opcional. Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para conseguir su mejor portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1.070 millones de colores y tecnología de pantalla de matriz de cristal líquido (LCD). ♦...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño ........2 Selección de entrada...........  Contenido ...............  Funcionamiento directo Selección de la fuente de entrada del ordenador Al propietario ............4 Selección de la fuente de entrada de vídeo Instrucciones de seguridad ........5 Entrada de ordenador .........
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Precauciones de seguridad Antes de instalar y usar el proyector, lea detenidamente este manual. ADVERTENCIA: ● ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A El proyector brinda muchas características y funciones para UNA TOMA DE TIERRA . su comodidad. Usar el proyector correctamente le permitirá ●...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Este proyector se debería utilizar sólo con el tipo de alimentación Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad eléctrica indicada en la etiqueta de características. Si no está deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. seguro del tipo de alimentación eléctrica de que dispone, consulte al distribuidor autorizado o a la compañía eléctrica local.
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Las aberturas en la carcasa sirven para la ventilación. ¡IMPORTANTE! Para asegurar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, estas aberturas ¡¡Mantenimiento del filtro!! no se deben bloquear ni cubrir. El proyector utiliza una lámpara que genera mucho calor. Los ventiladores de refrigeración y las rejillas de ventilación sirven para disipar el calor haciendo circular aire por el PRECAUCIÓN...
  • Página 7: Instalación Del Proyector En La Dirección Apropiada

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en la dirección apropiada Use el proyector de forma adecuada en las posiciones especificadas. Una posición inadecuada podría reducir el tiempo de vida útil de la lámpara y producir accidentes graves o causar un incendio. Este proyector puede proyectar la imagen hacia arriba, hacia abajo o en una dirección inclinada respecto a la dirección perpendicular al plano horizontal.
  • Página 8: Trasladar El Proyector

    LENS o LENS SHIFT durante más de 5 segundos para devolver la lente a la posición central y, a continuación, ponga el protector para proteger la lente. (para PLC-WM5500) protector Utilice el asa cuando traslade el proyector.
  • Página 9: Cumplimiento

    PLC-WM5500, PLC-WM5500L Número de modelo Nombre de la marca : Sanyo Parte responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311, EE.UU. Número de teléfono : (818)998-7322 Requisitos del cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA suministrado con el proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado.
  • Página 10: Nombres Y Funciones De Los Elementos

    ② ② Indicadores ③ Cubierta de la lámpara ④ Altavoz ⑤ Lente de proyección (para PLC-WM5500) ⑥ Cubierta de la lente (para PLC-WM5500) ⑦ Cubierta de la montura de la lente (para PLC-WM5500L) ⑧ Receptor remoto de infrarrojos (frontal y superior) ⑨...
  • Página 11: Terminal Trasero

    Nombres y funciones de los elementos Terminal trasero ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑩ ⑨ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮  ① RECEPTOR REMOTO DE INFRARROJOS (Parte trasera) ⑨ CONECTORES DE ENTRADA 5 BNC También hay un receptor remoto de infrarrojos en la parte Conecte la señal de salida de vídeo frontal y superior (págs.
  • Página 12: Controles E Indicadores Laterales

    Nombres y funciones de los elementos Controles e indicadores laterales Control lateral Indicadores (en el panel superior) ① ⑧ ⑨ ② ⑦ ③ ⑩ ⑪ ④ ⑥ ⑫ ⑬ ⑤ ① Botón ON/STAND-BY ⑨ Indicador LAMP Enciende y apaga el proyector (págs. 23-24). Se ilumina en rojo durante el funcionamiento.
  • Página 13: Control Remoto

    Nombres y funciones de los elementos Control remoto      ⑬  ⑭  ⑫  ⑪   ⑩ Botón MOUSE POINTER ① Botón STAND-By Apaga el proyector (pág. 24). Mueve un puntero del proyector o un puntero para el funcionamiento como ratón inalámbrico (pág.
  • Página 14 Nombres y funciones de los elementos Control remoto ⑮ ㉗ ㉖ ⑯ ㉕ ㉘ Para el código ㉔ PIN y el código del control ⑰ remoto. ㉓ ⑱ ㉒ ㉑ ⑲ ⑳ ⑮ Botón D .ZOOM ㉒ Botones FOCUS Selecciona el modo de zoom digital +/- y cambia el Ajustan el enfoque (pág.
  • Página 15: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de los elementos Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. Presione la tapa hacia abajo Dos pilas tipo AAA y deslícela.
  • Página 16: Código Del Control Remoto

    Nombres y funciones de los elementos Código del control remoto El proyector tiene ocho códigos de control remoto asignados (Código 1–Código 8). El cambio de código de control remoto evita la interferencia desde otros controles remotos cuando varios proyectores o equipos de vídeo se encuentran cerca unos de otros y se manejan al mismo tiempo.
  • Página 17: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones siguientes. El proyector se debería colocar perpendicularmente al plano de la pantalla (para PLC-WM5500).  Nota: • El brillo de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz ambiental para poder obtener la mejor calidad de imagen posible. • Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. (Diagonal pulgadas) 24,4 m 14,4 m Zoom (máx.) 10,8 m 400”...
  • Página 18: Instalación De La Lente

    Instalación Instalación de la lente Al sustituir la lente o al utilizar una lente opcional, instale la lente siguiendo las instrucciones siguientes. Pida a su distribuidor información detallada sobre las especificaciones de la lente opcional. Extracción de la lente Botón de extracción de la lente Desplace la lente hasta la posición central utilizando la función de desplazamiento de la lente (pág.
  • Página 19: Conexión A Un Ordenador (Rgb Digital Y Analógico)

    Instalación Conexión a un Ordenador (RGB digital y analógico) Cables usados para la conexión  = Cables no suministrados con el proyector.) • Cable VGA (Se suministra un cable.) • Cable serie cruzado  • Cable HDMI-DVI • Cable USB ...
  • Página 20: Conexión A Equipos De Vídeo (Video, S-Video, Hdmi)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo (Video, S-video, HDMI) Cables usados para la conexión  = Cables no suministrados con el proyector.) Tabla de señales de salida analógica • Cable de vídeo (RCA x 1 o RCA x 3)  •...
  • Página 21: Conexión De La Señal De Audio

    Instalación Conexión de la señal de audio Cables usados para la conexión  = Cables no suministrados con el proyector.) • Cable de audio  Equipo de audio externo Salida de audio Salida (R) (L) de audio Entrada de audio Cable de Cable Cable...
  • Página 22: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector usa tensiones de entrada nominales de 100 – 240 V de CA y selecciona automáticamente la tensión correcta de entrada. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos con toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación.
  • Página 23: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador LAMP se ilumina en rojo y el indicador POWER se ilumina en verde.
  • Página 24: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico ¿qué es el código PIN? El código PIN (Número de Identificación Personal) es un código de seguridad que permite a la persona que lo conoce usar el proyector. Asignar un código PIN impide el uso no autorizado del proyector. Un código PIN consta de un número de cuatro dígitos.
  • Página 25: Cómo Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en Control lateral pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en submenús, los cuales se dividen así Botón MENU mismo en otros submenús.
  • Página 26: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Para ver las funciones detalladas de cada menú, consulte “Árbol de menús” en las páginas 76-78. Menú principal Submenú Entrada 1 RGB(PC analógico)  Entrada Entrada 2  Ajuste de PC Entrada 3 Video  Selección de imagenhl ...
  • Página 27: Funcionamiento Con El Control Del Proyector

    Funcionamiento básico Funcionamiento con el control del proyector Operación de la lente Control lateral Se puede llevar a cabo la siguiente operación con la lente con el botón Lens situado en el control lateral. Pulse el botón LENS para entrar en cada modo de operación de la lente.
  • Página 28: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control lateral Volumen Botones VOLUME +/– Pulse los botones VOLUME+/– del control lateral o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Silencio Pulse el botón MUTE (Botón de dirección ▼) en el control remoto para seleccionar On para apagar temporalmente el sonido.
  • Página 29: Funcionamiento Con El Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento con el control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Con solo pulsar uno de los botones se puede realizar la operación deseada y sin usar el menú en la pantalla. Botón AUTO PC Control remoto Pulse el botón AUTO PC del control remoto para utilizar la función...
  • Página 30 Funcionamiento básico Control remoto Botón MOUSE POINTER Mueva el puntero en la pantalla con este botón. Botón POINTER Pulse el botón POINTER del control remoto para mostrar el Puntero en la pantalla. Botón P-TIMER Botón MOUSE POINTER Pulse el botón P-TIMER del control remoto para utilizar la función Contar/Cuenta atrás.
  • Página 31: Corrección De Distorsión Trapezoidal

    Funcionamiento básico Corrección de distorsión trapezoidal Si una imagen proyectada todavía presenta distorsión trapezoidal Control remoto después de pulsar el botón AUTO PC del control remoto, corrija la imagen manualmente como sigue: Pulse el botón KEYSTONE del control remoto para cambiar el Botones de dirección ajuste de corrección Estándar (para Vertical/Horizontal) /Esquina.
  • Página 32: Función Puntero

    Funcionamiento básico Función Puntero Puede mover el Puntero del proyector con el control remoto para enfatizar una parte de la imagen proyectada. Pulse el botón POINTER para activar la función Puntero. Botón MOUSE POINTER Pulse el botón MOUSE POINTER para mover el Puntero. Para cancelar la función Puntero, pulse el botón POINTER otra vez o pulse cualquier otro botón.
  • Página 33: Selección De Entrada

    Selección de entrada Funcionamiento directo Control lateral/Funcionamiento del control remoto Control lateral Control remoto Botón INPUT Botón INPUT * Solo la función del Selección entrada se ajusta a Modo 1 en el menú Ajuste; el botón INPUT se utiliza para cambiar la fuente de entrada (pág.
  • Página 34: Selección De La Fuente De Entrada Del Ordenador

    Selección de entrada Selección de la fuente de entrada del ordenador MENÚ ENTRADA Funcionamiento del menú Entrada 1 RGB(PC analógico) Entrada Entrada 2 Ajuste de PC Entrada 3 Video Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Selección de imagenhl Utilice los botones de dirección ▲▼...
  • Página 35: Selección De La Fuente De Entrada De Vídeo

    Selección de entrada Selección de la fuente de entrada de vídeo Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼...
  • Página 36: Entrada De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Sistema automático de exploración múltiple El proyector sintoniza automáticamente con varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y Ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, el proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera que presenta una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 37: Ajuste Automático De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede utilizar directamente pulsando el botón AUTO PC del control remoto.
  • Página 38: Ajuste Manual De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que pueden no ser sintonizados por el sistema de exploración múltiple del proyector. El ajuste manual de PC le permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que se ajusten a esos formatos de señal especiales.
  • Página 39 Entrada de ordenador Reset Para restablecer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación. A continuación, seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a sus valores anteriores. Modo libre Ajuste automático de PC Entrada Sincro.
  • Página 40: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de ordenador Selección del nivel de imagen Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en ▲▼ pantalla. Utilice los botones de dirección para seleccionar Selección de imagen y, a continuación, ► pulse el botón de dirección o SELECT.
  • Página 41: Ajuste De Imagen

    Entrada de ordenador Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Menú Ajuste de imagen ▲▼ Utilice los botones de dirección para seleccionar Contraste Entrada Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de Brillo Ajuste de PC ►...
  • Página 42: Ajuste Del Tamaño De La Pantalla

    Entrada de ordenador Memorizado Reset Memorizado ¿ Dónde almacenar ? Para restablecer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse Entrada Imagen 1 Ocupado el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación. A Ajuste de PC Imagen 2 Imagen 3 continuación, seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a sus Selección de imagenhl Imagen 4 valores anteriores.
  • Página 43 Entrada de ordenador Ajuste Personalizado Ajuste Personalizado Ajuste Personalizado Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con Entrada Aspecto esta función. Ajuste de PC Escala H Pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT en Ajuste Escala V Selección de imagenhl H y V...
  • Página 44 Entrada de ordenador Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento que desee ajustar. Keystone Keystone Entrada Standard Standard Ajuste de PC Ajusta la distorsión trapezoidal Horizontal/Vertical de la imagen Corrección de esquinas Patrón de esquinas Rojo...
  • Página 45: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y, Menú Sistema AV (Video o S-video) a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Entrada 1 RGB(PC analógico) Entrada...
  • Página 46: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Selección de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼...
  • Página 47: Ajuste De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Menú Ajuste de imagen Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► Contraste Entrada Brillo...
  • Página 48 Entrada de vídeo Nivel de negro (Rojo/Verde/Azul) Pulse el botón de dirección ◄ para aclarar el tono rojo/verde/azul del nivel de negro de una imagen y el botón de dirección ► para oscurecerlo (de 0 a 63). Nitidez Pulse el botón de dirección ◄ para reducir la nitidez de la imagen y el botón de dirección ►...
  • Página 49: Ajuste Del Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste del tamaño de la pantalla Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Pantalla y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT.
  • Página 50 Entrada de vídeo Keystone Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de Keystone Entrada Standard la imagen proyectada. Utilice los botones de dirección ▲▼ para Ajuste de PC Corrección de esquinas seleccionar el elemento que desee ajustar. Patrón de esquinas Rojo Selección de imagenhl...
  • Página 51: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector dispone del menú Ajuste que le permite configurar Menú Ajuste las demás funciones descritas a continuación. Idioma Español Entrada Posición de menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Ajuste de PC Selección entrada Modo 1 Pulse los botones de dirección ▲▼...
  • Página 52 Ajuste Visualizar Esta función sirve para decidir si se muestran los mensajes en pantalla. On ....... Muestra todos los mensajes en la pantalla. Use esta función cuando desee proyectar imágenes después de que la lámpara esté lo suficientemente brillante. Esta opción es el ajuste predeterminado de fábrica.
  • Página 53 Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen proyectada para Capturar usarla como imagen de comienzo o pausa entre presentaciones. Logotipo Entrada Selección logo Usuario Seleccione Capturar y pulse el botón SELECT. Aparecerá un Ajuste de PC Capturar cuadro de confirmación.
  • Página 54 Ajuste Introducir un código PIN logo Introducir un código PIN logo Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón de dirección ► para fijar el número y mover el Nuevo código PIN logo puntero en forma de marco rojo a la casilla siguiente. El número Fijar Cancelar cambia a .
  • Página 55 Ajuste Estado (Memorizado/ Libre/Adj.) del modo Picture in Picture Modo seleccionado. seleccionado Picture in Picture Esta función se utiliza para proyectar dos imágenes simultáneamente colocando una pequeña subpantalla independiente dentro de la Usuario 1 Ocupado pantalla principal o al lado de la misma. Utilice los botones de dirección Modo ▲▼...
  • Página 56 Ajuste Frame lock Ajusta Frame Lock a la Imagen principal o la Subimagen. Reset Pulse el botón SELECT en Reset para mostrar un cuadro de confirmación. Para restablecer, pulse el botón SELECT en Sí . Modo libre Para guardar los parámetros de ajuste . Elimina los datos almacenados en el modo y vuelve el estado a Libre.
  • Página 57 Ajuste Control de lámpara Control de la vida de la lámpara Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Idioma Español Entrada Posición de menú Ajuste de PC Selección entrada Modo 1 Auto ..El brillo se ajusta de acuerdo con la señal de entrada. Visualizar Selección de imagenhl Normal ..
  • Página 58 Ajuste Control filtro Control filtro Puede sustituir el filtro con esta función. Pulse el botón SELECT Idioma Español Entrada en Control filtro para mostrar un cuadro de confirmación. Para Posición de menú sustituir, pulse el botón SELECT en “Sí” y el filtro manejado Ajuste de PC Selección entrada Modo 1...
  • Página 59 Ajuste Sensor control remoto Selecciona una ubicación del receptor remoto de infrarrojos del control remoto. Consulte “Receptores de control remoto y alcance de funcionamiento” en la página 15 para obtener más detalles. Todos ....... Activa todos los receptores. Frontal & Superior ..Activa los receptores frontal y superior. Superior &...
  • Página 60 Ajuste Conexión Directa Cuando esta función se ajusta a On, el proyector se enciende automáticamente con simplemente conectar el cable de alimentación de CA a una toma de corriente. Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte “Apagado del proyector” en la página 24). Si el proyector se apaga siguiendo una secuencia equivocada, la función de Conexión Directa funcionará correctamente. Puntero Con esta función puede dar énfasis a una parte de la imagen proyectada.
  • Página 61 Ajuste Protección Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Sensor control remoto Frontal&Trasero Entrada Esta función le permite usar las funciones de Protección y Modo bajo consumo Ajuste de PC Bloqueo de código PIN para configurar la seguridad para el uso Modo de espera Conexión Directa Selección de imagenhl...
  • Página 62 Ajuste Introducir un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Introducir un código PIN Pulse el botón de dirección ► para fijar el número y mover el Código PIN puntero en forma de marco rojo a la casilla siguiente. El número cambia a .
  • Página 63 Ajuste Shutter La función Shutter (Obturador) se utiliza para tapar la luz a la pantalla, Shutter de forma que los demás presentadores puedan utilizar la pantalla. Sensor control remoto Frontal&Trasero Entrada Modo bajo consumo Protección Ajuste de PC Modo de espera Conexión Directa Selección de imagenhl Restringir el funcionamiento del obturador desde el control...
  • Página 64 Ajuste Closed caption Closed caption Closed Caption (subtítulos) es una versión impresa del sonido del programa u otra información que se muestra en la pantalla. Si la Sensor control remoto Frontal&Trasero Entrada Modo bajo consumo señal de entrada contiene subtítulos, se puede activar la función Ajuste de PC Modo de espera y cambiar los canales.
  • Página 65 Ajuste Contador filtro Contador filtro Esta función se utiliza para establecer una frecuencia de sustitución del filtro. Contador filtro Entrada Contador filtro Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Contador Ajuste de PC Contador de tiempo filtro y, a continuación, pulse ► o el botón SELECT para acceder Ajuste del contador de filtro Selección de imagenhl Desplaz.
  • Página 66: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Instrucciones relacionadas con el filtro El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se atascase con partículas de polvo, se reduciría la eficacia de los ventiladores de refrigeración. Esto podría dar lugar a la acumulación de calor y afectar negativamente a la vida del proyector.
  • Página 67: Sustitución Del Cartucho Del Filtro

    Puede pedir los cartuchos del filtro de recambio a través de su distribuidor. Al realizar su pedido, indique los siguientes datos al distribuidor. ● Nº de modelo de su proyector PLC-WM5500, PLC-WM5500L ● Recambio de cartucho del filtro de tipo Nº POA-FIL-00 (Nº de referencia 610 346 9034)
  • Página 68: Restablecimiento Del Contador Del Filtro

    Mantenimiento y cuidado Restablecimiento del contador del filtro Asegúrese de restablecer el contador del filtro después de sustituir Contador filtro el cartucho del filtro. Contador filtro Entrada Contador filtro Ajuste de PC Contador de tiempo Ajuste del contador de filtro Pulse el botón MENU para mostrar el menú...
  • Página 69: Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y cuidado Reemplazo de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector llega al final de su vida útil, aparece el icono de sustitución de lámpara en la pantalla y el indicador LAMP REPLACE se ilumina en color naranja. Sustituya la lámpara por una nueva lo antes posible. El momento en que el indicador LAMP REPLACE se ilumina depende del modo de lámpara.
  • Página 70 Puede pedir las lámparas de recambio a través de su distribuidor. Al realizar su pedido, indique los siguientes datos al distribuidor. ● Nº de modelo de su proyector PLC-WM5500, PLC-WM5500L ● Tipo de lámpara de recambio Nº : POA-LMP16 (Nº de referencia 610 346 9607)
  • Página 71: Limpieza De La Lente De Proyección

    Mantenimiento y cuidado Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de lentes de cámara no abrasivo o use papel de limpieza de lentes o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente.
  • Página 72: Indicadores De Advertencia

    Mantenimiento y cuidado Indicadores de advertencia Los indicadores WARNING (Atención) muestran el estado de la función que protege el proyector. Compruebe el estado de los indicadores WARNING y el indicador POWER para llevar a cabo un mantenimiento adecuado. El proyector se apaga y el indicador WARNING Panel superior TEMP .
  • Página 73: Apéndice

    Apéndice Resolución de problemas Antes de llamar a su distribuidor o centro de servicio técnico para recibir asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico tal como se describe en las páginas 19-21. 2.
  • Página 74 Apéndice – El filtro ya no tiene avances. Sustituya el cartucho del filtro por uno nuevo lo antes posible. (Consulte las páginas 67-68) aparece en la pantalla – Ajuste el enfoque del proyector. – Revise la lente de proyección para ver si necesita limpieza. Nota: Mover el proyector de un sitio fresco a uno cálido puede dar lugar a condensación de humedad en la lente de proyección. En tales casos, apague el La imagen está...
  • Página 75 Apéndice – La función Modo bajo consumo se ejecuta con los ajustes iniciales. Consulte la sección “Ajuste” en la página 59. – Si el icono de sustitución del cartucho del filtro sigue apareciendo en la pantalla al encender el proyector durante un tiempo y no se hace nada para sustituir el cartucho del filtro, el proyector se apagará...
  • Página 76: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada de ordenador/Entrada HDMI/Entrada de vídeo Sonido Entrada Sonido Entrada Volumen 0 – 63 Entrada 1 RGB (PC analógico) On/Off Altavoz Int. RGB (Scart) Silencio On/Off HDMI Información Información Entrada Entrada 2 Video Frec. sinc-H Y, Pb/Cb,Pr/Cr Frec.
  • Página 77 Apéndice Entrada HDMI/Entrada Video Pantalla Pantalla Normal Ajuste de imagen Completo Panorámico(16:9) Zoom Ajuste de imagen Contraste 0 – 63 Real Brillo 0 – 63 Usuario Color 0 – 63 Escala H / V Ajuste Personalizado Tinte 0 – 63 H &...
  • Página 78 Apéndice Entrada Computer/Entrada HDMI/Entrada Video Ajuste Ajuste Idioma 12 idiomas disponibles. Posición de menú Selección entrada Modo 1/Modo 2/Modo 3 Visualizar On/Contador apagado/Off Fondo Azul/Usuario/Negro Selección logo Logotipo Usuario Por defecto Capturar Sí/No Off/On Bloqueo código PIN logo Cambio código PIN logo Picture in Picture Imagen Config.
  • Página 79: Indicadores Y Estado Del Proyector

    Apéndice Indicadores y estado del proyector Revise los indicadores para conocer el estado del proyector. El proyector está funcionando normalmente . Indicadores Estado del proyector WARNING WARNING LAMP POWER LAMP SHUTTER TEMP. FILTER REPLACE verde rojo azul rojo naranja naranja El proyector está...
  • Página 80 Apéndice El proyector está detectando un estado anómalo . Indicadores Estado del proyector WARNING WARNING LAMP POWER LAMP SHUTTER TEMP. FILTER REPLACE verde rojo azul rojo naranja naranja La temperatura dentro del proyector está muy cerca de un  ❖ ...
  • Página 81 Apéndice El proyector está detectando un estado anómalo. Indicadores Estado del proyector WARNING WARNING LAMP POWER LAMP SHUTTER TEMP. FILTER REPLACE verde rojo azul rojo naranja naranja Si el contador filtro llega a un tiempo establecido en el ajuste del ...
  • Página 82: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente, el proyector puede aceptar la señal de todos los ordenadores con las Frecuencia V y H mencionadas a continuación y con una velocidad de refresco de menos de 140 MHz. Si la señal de entrada es analógica consulte el cuadro siguiente. VISUALIZACIÓN RESOLUCIÓN Frec .
  • Página 83 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital procedente del terminal HDMI consulte la siguiente tabla: VISUALIZACIÓN RESOLUCIÓN Frec . - H Frec . - V VISUALIZACIÓN RESOLUCIÓN Frec . - H Frec . - V EN PANTALLA (kHz) (Hz) EN PANTALLA (kHz) (Hz)
  • Página 84: Especificaciones Técnicas

    Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) PLC-WM5500L: 489,5 mm x 164,0 mm x 371,1 mm PLC-WM5500: 489,5 mm x 164,0 mm x 434,8 mm Peso neto PLC-WM5500L: 8,9 kg PLC-WM5500: 9,7 kg Ajuste de las patas 0˚...
  • Página 85: Piezas Opcionales

    Apéndice Piezas opcionales Las piezas indicadas a continuación están disponibles como opciones. Al realizar su pedido de estas piezas, especifique el nombre del elemento y el Nº de modelo al su distribuidor. Nº de modelo Lente de zoom estándar : LNS-S20 Lente de zoom largo : LNS-T20 Lente de zoom ultra largo...
  • Página 86: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales ANALOG/ ANALOG OUT (Mini D-sub 15 pin) Entrada Entrada roja +5V Tensión Entrada verde Tierra (Sincronización vertical) Entrada azul Tierra Sin conexión Datos DDC Tierra (Sincronización horizontal) Entrada sincr. horiz. (Sincr. H/V compuesto) Tierra (Rojo) Entrada sincr.
  • Página 87: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna siguiente y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Nº...
  • Página 88: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para los tornillos para montaje en techo Tornillo: M6 Profundidad: 10,0 416,2 96,6 110,3 489,5 195,5 175,0 158,8 150,0 96,0 164,0...
  • Página 89: Lista De Picture In Picture

    Apéndice Lista de Picture in Picture Subventana Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Ventana principal SCART HDMI YCbCr VIDEO YCbCr VIDEO S-VIDEO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Entrada 1 SCART ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 90 Apéndice Comando de ejecución funcional Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato siguiente: ‘C’ [Comando] ‘CR’ Comando: dos caracteres (consulte la tabla de comandos siguiente). -El proyector descodifica el comando y devuelve el ‘ACK’ con el formato siguiente;...
  • Página 91 Apéndice Comando de lectura de estado Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato siguiente: ‘CR’ [Comando] ‘CR’ Comando: un carácter (consulte la tabla de comandos siguiente). El proyector descodifica el comando y devuelve la ‘Cadena de caracteres’...
  • Página 92 KK8AL-E...

Este manual también es adecuado para:

Plc-wm5500l

Tabla de contenido