Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

00
136263
Weather Station
"EWS-3300"
Wetterstation
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
E
Instrucciones de uso
RUS
Руководство по эксплуатации
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
RO
Manual de utilizare

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama EWS-3300

  • Página 1 136263 Weather Station “EWS-3300” Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare...
  • Página 3: Safety Instructions

    • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. Thank you for choosing a Hama product. • Dispose of packaging material immediately according to locally Take your time and read the following instructions and information applicable regulations.
  • Página 4: Inserting The Batteries

    5. Installation Warning – Batteries Note – Installation • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • We recommend initially placing the base and measuring • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match stations in the intended locations without installing them the specified type.
  • Página 5: Measuring Station

    5.2. Measuring station Search for a signal from the Display • You can fasten the measuring station horizontally or vertically to measuring station an outer wall using a mounting plate (26). • If you want to mount the measuring station horizontally, use Active rawl plugs, screws, etc.
  • Página 6 • If the station still does not receive a signal, press and hold the • To select the individual values, press the button (18) or the button (18) for approx. 3 seconds to start the manual search button (19) and confirm each selection by pressing the mode for the DCF signal.
  • Página 7: Weather Forecast

    • Repeat the process to set the minutes for the alarm time. 6.3. Weather • Press the alarm button (15) repeatedly to also set the other alarm mode or return to the time display (3). Note – Temperature mode • If you do not make an entry for 2 minutes, you automatically exit the setup mode.
  • Página 8: Warranty Disclaimer

    8. Warranty Disclaimer • Press and hold the alarm button (15) for approx. 3 seconds until Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no the outdoor temperature display (14) begins to flash. warranty for damage resulting from improper installation/mounting, •...
  • Página 9: Recycling Information

    Measuring increments 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Temperature 12. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio Temperature and humidity measuring ~ 45 s ~ 45 s equipment type [00136263] is in compliance with cycle Directive 2014/53/EU.
  • Página 10 • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei 27. Clips Beschädigungen nicht weiter. • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem haben! zuständigen Fachpersonal.
  • Página 11: Batterien Einlegen

    Warnung – Batterien Hinweis • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst unverzüglich aus dem Produkt. die Batterien in die Messstation, und dann in die Basisstation • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die einlegen.
  • Página 12 Warnung Hinweis • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes • Die Ersteinrichtung dauert ca. 6-8 Minuten. Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der • Während dem Verbindungsversuch blinkt das Funksymbol vorgesehenen Wand. Messstation (13) auf. • Stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten •...
  • Página 13 • Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie • Wochentag (6) -Taste (18) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche • Jahr (3) nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol (4) beginnt • Monat (3) zu blinken. •...
  • Página 14 • Drücken und halten Sie die alarm-Taste (15) für ca. 3 Sekunden, um die Weckzeit des angezeigten Alarms einzustellen. Die Hinweis – Schlummerfunktion Stundenanzeige/ das Zeitintervall beginnt zu blinken. • Drücken Sie die -Taste (18) oder die -Taste (19), um die •...
  • Página 15 • Drücken und halten Sie die alarm-Taste (15) für ca. 3 Sekunden, 9. Service und Support bis die Außentemperaturanzeige (14) zu blinken beginnt. Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- • Drücken Sie die -Taste (18) oder die -Taste (19), um den Produktberatung.
  • Página 16: Konformitätserklärung

    Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Temperatur 12. Konformitätserklärung Messzyklus Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der ~ 45 s ~ 45 s Temperatur Funkanlagentyp [00136263] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Página 17 • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e todos los derechos de la garantía.
  • Página 18: Montaje

    Aviso – Pilas Nota • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del En la puesta en funcionamiento, es importante que coloque producto. las pilas en la estación de medición, en primer lugar, y, • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean seguidamente, en la estación base.
  • Página 19: Estación Base

    Aviso Nota • Adquiera material de montaje especial o adecuado en un • El ajuste inicial dura aprox. 6-8 minutos. comercio especializado para el montaje en la pared prevista. • Durante el intento de conexión, el símbolo de • Compruebe que no haya piezas deterioradas o defectuosas. radiofrecuencia comienza a parpadear (13).
  • Página 20: Despertador

    • Si no se recibiera señal repetidamente, pulse y mantenga • Día de la semana (6) pulsada la tecla (18) durante aprox. 3 segundos para • Año (3) iniciar la búsqueda manual de la señal DCF. El símbolo de • Mes (3) radiofrecuencia (4) comienza a parpadear.
  • Página 21: Previsión Meteorológica

    • Pulse y mantenga pulsada la tecla alarm (15) durante aprox. 3 segundos para ajustar la hora de alarma de la alarma Nota – Función de repetición de alarman visualizada. La visualización de la hora/el intervalo de tiempo comienza a parpadear. •...
  • Página 22: Valores Máximos Y Mínimos De La Temperatura

    • Pulse y mantenga pulsada la tecla mem (16) durante aprox. 8. Exclusión de garantía 3 segundos para poner a cero los valores máximos y mínimos Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía almacenados. por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las...
  • Página 23 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Temperatura 12. Declaración de conformidad Ciclo de medición de Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el ~ 45 s ~ 45 s la temperatura tipo de equipo radioeléctrico [00136263] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Página 24: R Руководство По Эксплуатации

    • Утилизировать упаковку в соответствии с местными 27. Зажимы нормами. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. В противном случае гарантийные обязательства внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните аннулируются. инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В...
  • Página 25: Замена Батареи

    5. Монтаж Внимание – Техника безопасности Примечание. Монтаж • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется • Разрешается применять аккумуляторы только сначала завершить настройки в местах будущей указанного типа. установки (см. ). Смотрите описание работы основного •...
  • Página 26: Основной Блок

    5.1. Основной блок Поиск радиосигнала Индикация • С помощью подставки установите основной блок на ровную внешнего датчика поверхность (21). активный 5.2. Блок внешнего датчика мигает • Блок датчика закрепляется на стене снаружи с помощью монтажной платы (26) в вертикальном или горизонтальном сигнал...
  • Página 27 • День недели (6) • Год (3) Настройка часов. Примечания • Месяц (3) • Число месяца (3) • Поиск длится около 3-10 минут. Если сигнал принять • Формат Д/М - М/Д (3) не удалось, операция завершается автоматически. • Формат 12/24-ч. (3) Повторная...
  • Página 28: Прогноз Погоды

    (15), чтобы настроить время срабатывания будильника. Индикация времени/интервала начинает мигать. Примечание – функция автоповтора • Кнопкой (18) или (19) установите значение часа, сигнала будильника затем нажмите кнопку alarm (15), чтобы подтвердить настройку. Значение минут мигает. • На дисплее начнет мигать значок будильника (5). Предупредительный...
  • Página 29 8. Отказ от гарантийных обязательств кнопку будильника (15). • Нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку alarm (15), Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность пока не начнет мигать индикация наружной температуры за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, (14).
  • Página 30: Охрана Окружающей Среды

    Нет точного времени аккумуляторов. 12. Декларация производителя Частота 433 MHz Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00136263] Дальность действия отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С ≤ 30 m полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.
  • Página 31 Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale 27. Clip specializzato competente. • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! soffocamento! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per alle prescrizioni locali vigenti.
  • Página 32: Inserimento Delle Batterie

    5. Montaggio Attenzione – Batterie Avvertenza – Montaggio • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi • Si consiglia di collocare la stazione base e di misura al tipo indicato. nel luogo di montaggio desiderato senza montarla e di •...
  • Página 33 5.2. Stazione di misurazione Ricerca manuale del segnale Indicazione • La stazione di misurazione può essere fissata a una parete dalla stazione di misurazione esterna mediante una piastra di montaggio (26) in orizzontale o in verticale. Attivo • Per il montaggio orizzontale della stazione di misurazione, Indicazione lampeggiante fissare la piastra di montaggio (24) all’apertura centrale (26) con tasselli, viti ecc.
  • Página 34: Impostazione Del Fuso Orario

    • Tenere premuto il tasto – (16) per ca. 3 secondi per terminare la ricerca manuale. Avvertenza – Giorno della settimana Impostazione manuale data/ora I giorni della settimana si possono visualizzare nelle lingue tedesco (DE), inglese (En), svedese (SW), olandese (Du), Avvertenza –...
  • Página 35: Previsioni Del Tempo

    • Premere il tasto (18) o il tasto (19), per selezionare le ore della sveglia/l’intervallo di tempo e confermare la selezione Avvertenza – Funzione snooze premendo il tasto alarm (15). Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare. • Sul display il simbolo della sveglia (5) inizia a lampeggiare. L’allarme anticipato viene attivato già...
  • Página 36 • Tenere premuto il tasto mem (16) per ca. 3 secondi per ripristinare i valori massimi e minimi memorizzati. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i 6.5. Allarme temperatura esterna danni derivati dal montaggio o dall‘utilizzo scorretto del prodotto, •...
  • Página 37: Indicazioni Di Smaltimento

    0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Temperatura 12. Dichiarazione di conformità Ciclo di misurazione Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il ~ 45 s ~ 45 s temperatura tipo di apparecchiatura radio [00136263] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Segnale orario via Sì...
  • Página 38: P Instrukcja Obsługi

    11. Trend zmiany temperatury zewnętrznej 12. Symbol baterii (stacja pomiarowa) 2. Zawartość opakowania 13. Symbol sygnału radiowego stacji pomiarowej • stacja pogodowa EWS-3300 14. Temperatura zewnętrzna (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja pomiarowa do 15. Przycisk alarm stosowania na zewnątrz) = wskaźnik / ustawianie trybów alarmowych...
  • Página 39: Wkładanie Baterii

    5. Montaż Ostrzeżenie - baterie Wskazówka - montaż • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Zaleca się ustawić najpierw w wybranym miejscu stację • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) bazową i stację pomiarową bez montażu i skonfigurować odpowiadających podanemu typowi.
  • Página 40 5.2. Stacja pomiarowa 6.2. Ustawienia podstawowe i konfiguracja ręczna • Za pomocą płyty montażowej (26) stację pomiarową można Automatyczne ustawianie wg sygnału czasowego DCF zamocować pionowo lub poziomo na ścianie zewnętrznej. • Aby zamocować poziomo stację pomiarową, należy Po pierwszym włączeniu stacji bazowej i udanej transmisji przymocować...
  • Página 41 Ustawianie strefy czasowej Wskazówka - godzina i strefa czasowa Wskazówka – strefa czasowa • W trybie wskazywania czasu (TIME) nacisnąć kilkakrotnie przycisk mode (17), aby przełączać pomiędzy różnymi • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym wskaźnikami: świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu •...
  • Página 42: Prognoza Pogody

    Celsjusz / Fahrenheit • W trybie wskazywania temperatury nacisnąć i trzymać wciśnięty Wskazówka – Budzik przez ok. 3 sekundy przycisk mode (17), aby przełączyć wskaźnik temperatury między °C i °F. • Tryb alarmowy Dni robocze wyzwala – jeżeli jest aktywny –...
  • Página 43 • W trybie wskazywania temperatury kolejno naciskać przycisk alarm (15), aby wyświetlić alarmy dla temperatury zewnętrznej Hama GmbH & Co KG nie udziela rękojmi / gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk alarm oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania...
  • Página 44 Rozdzielczość pomiaru 12. Deklaracja zgodności 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Temperatura Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00136263] jest zgodny z Cykl pomiaru dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji ~ 45 s ~ 45 s temperatury zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem...
  • Página 45 27. Svorky předpisů o likvidaci. • Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. závazky ze záruky. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek...
  • Página 46: Vložení Baterií

    5. Montáž aterie Upozornění – b Poznámka – montáž • Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku ihned. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) • Doporučujeme, základnu a senzor nejprve umístit na odpovídající udanému typu. požadovaném místě instalace bez montáže a provést •...
  • Página 47 5.2. Senzor 6.2. Základní nastavení a manuální nastavení • Pomocí montážní desky (26) můžete senzor upevnit na venkovní Automatické nastavení podle signálu DCF zdi vodorovně nebo svisle. • Pokud chcete senzor umístit vodorovně, použijte u montážní • Po prvním zapnutí základny a úspěšném přenosu mezi základny desky (24) střední...
  • Página 48 Nastavení časového pásma Poznámka – čas a časové pásmo Poznámka – časové pásmo • Pro přepínání mezi různými zobrazeními v režimu TIME opakovaně stiskněte tlačítko mode (17): • Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale vždy čas s indikací sekund, čas se zobrazením dne v týdnu, odpovídá...
  • Página 49 Celsius/Fahrenheit • Stiskněte a přidržte v režimu teploty tlačítko mode (17) cca 3 Poznámka – budík sekundy pro přepnutí mezi zobrazením °C a °F. • V pracovních dnech alarm spustí – je-li aktivován – signál Předpověď počasí buzení jen v pracovních dnech (pondělí až pátek). Je-li budík •...
  • Página 50 (MIN) a nejvyšší teploty 8. Vyloučení záruky (MAX). Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku • Pro vynulování uložených nejvyšších a nejnižších hodnot za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným stiskněte a po dobu cca 3 sekund držte stisknuto tlačítko použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Página 51 -20°C – +60°C/ 12. Prohlášení o shodě Teplota 32°F – 122°F -4°F – 140°F Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00136263] je v souladu se Rozlišení směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F...
  • Página 52 27. Svorky predpisov o likvidácií. • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Tým zaniká nárok Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Hama. Prečítajte si všetky na záruku. nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod pre prípadne ďalšie použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete,...
  • Página 53: Vloženie Batérií

    5. Montáž Upozornenie – batérie Poznámka – montáž • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a likvidujte ich. • Odporúča sa umiestniť základňu a senzor najprv na miesta • Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) inštalácie bez montáže a urobiťvšetky nastavenia - podľa zodpovedajúce uvedenému typu.
  • Página 54 • Ak chcete senzor namontovať vertikálne, pripevnite montážnu Zobrazenie na displeji Vyhľadávanie signálu DCF platničku (24) pomocou hmoždiniek, skrutiek a pod. a použite výrez (25). • Jemne zatlačte senzor, až kým budete počuť zvuk zacvaknutia Aktívne pomocou svoriek (27). Blikajúci symbol 6.
  • Página 55 Nastavenie časového pásma Poznámka – čas a časové pásmo Poznámka – časové pásmo • V režime TIME stláčajte opakovane tlačidlo mode (17), aby ste prepínali medzi rôznymi zobrazeniami: • DCF signál môže byť prijatý na veľmi veľkú vzdialenosť, ale čas so sekundami, čas s dňom v týždni, pásmový čas s prijatý...
  • Página 56 Stupne Celzius/Fahrenheita • V režime teploty stlačte tlačidlo mode (17) a podržte ho cca. Poznámka – budík 3 sekundy stlačené, ak chcete prepnúť medzi zobrazením teploty v °C a °F. • Budík v pracovné dni, ak je aktivovaný, vyvolá signál budenia len v pracovných dňoch týždňa (pondelok až...
  • Página 57 3 sekundy vymažete uložené maximálne a minimálne hodnoty. 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody 6.5. Alarm vonkajšej teploty vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného • V režime teploty stláčajte opakovane tlačidlo alarm (15), aby používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie...
  • Página 58 12. Vyhlásenie o zhode Teplota 32°F – 122°F -4°F – 140°F Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00136263] je v súlade so smernicou Rozlíšenie 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F...
  • Página 59: M Manual De Utilizare

    • Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. pericol de sufocare. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet •...
  • Página 60: Introducerea Bateriilor

    Avertizare – baterii Instrucțiune • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din Aveți ca grijă ca la punerea în funcțiune să introduceți mai produs. întâi bateriile în stația de măsurare, iar pe urmă în stația • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare de bază.
  • Página 61 5.1. Stația de bază Căutarea semnalului de la Afișaj • Alternativ, puteți monta stația de bază pe un perete, prin stația de măsurare intermediul decupajului de pe partea posterioară (21). Activ 5.2. Stația de măsurare Afișaj intermitent • Stația de măsurare poate fi fixată pe un perete exterior cu ajutorul plăcii de montaj (26), în poziție orizontală...
  • Página 62 Setare fus orar • Apăsați din nou și mențineți apăsată tasta (18) pentru cca. 3 secunde, pentru a încheia procedura manuală de căutare Instrucțiune – Fus orar Setare manuală dată / oră exactă • Semnalul DCF poate fi recepționat pe spații vaste, Instrucțiune –...
  • Página 63 6.3. Meteo Instrucțiune – Ceas deșteptător Instrucțiune – Regim temperatură • În zilele lucrătoare alarma declanșează un semnal de deșteptare – dacă este activată – numai în zilele din cursul • Apăsați repetat tasta (18) sau (19), până când în săptămânii (de luni până...
  • Página 64 și cele mai 8. Excludere de garanție scăzute memorate. Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea 6.5. Alarmă temperatură exterioară...
  • Página 65 Trepte măsurare 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F 12. Declarație de conformitate Temperatură Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00136263] este în Ciclu măsurare ~ 45 s ~ 45 s conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral temperatură...
  • Página 66 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00136263

Tabla de contenido