Válvulas EH (NPS 8 a 14)
Tabla 7. Lubricantes para los anillos de asiento y tornillos de cabeza de los anillos de asiento y Pares de apriete
TAMAÑO DE
LUBRICANTE
VÁLVULA, NPS
8, 10
Grasa de litio o
lubricante
antiadherente
12, 14
8, 10
Lubricante en
película seco
12, 14
16. Montar el actuador en el conjunto del cuerpo de la
válvula y volver a conectar el actuador y el vástago del
tapón de la válvula siguiendo el procedimiento de
montaje del actuador. Una vez que se ha restablecido el
uso de la válvula de control, volver a apretar las tuercas
hexagonales (clave 14, figura 12 ó 13) al par
recomendado en la tabla 6.
Extracción de los internos
ADVERTENCIA
!
Consultar la ADVERTENCIA que se
encuentra al comienzo de la sección
Mantenimiento de este manual de
instrucciones.
Para la construcción de sello de orificio, consultar las
secciones correspondientes sobre el sello de orificio en
este manual de instrucciones.
Las claves numéricas a las que se refiere este
procedimiento se muestran en la figura 12, en el caso
de la válvula EHD, y en la figura 13, en el caso de la
válvula EHT, salvo cuando se indique otra cosa.
1. Quitar el actuador y el bonete siguiendo los pasos 1
al 9 del procedimiento Reemplazo del empaque.
2. Para quitar el anillo de asiento (clave 6), quitar los
tornillos de cabeza (clave7). Instalar pernos de anillo o
dispositivos semejantes en los agujeros perforados
11−UNC de 5/8 de pulgada (12−UNC de 9/16 de pulgada
en el caso de válvulas CL1500 NPS 8 ó 10). Valiéndose
de los pernos de anillo, levantar cuidadosamente el anillo
de asiento para separar del cuerpo de la válvula. Si va a
usarse nuevamente el anillo de asiento, tener la
precaución de proteger las superficies de la
empaquetadura de la parte inferior del anillo de asiento.
3. Quitar la empaquetadura en espiral del anillo de
asiento o la junta tórica (clave 12).
4. Consultar el procedimiento correspondiente al
mantenimiento del tapón de la válvula o el procedimiento
de pulido de los asientos.
10
recomendados para los tornillos de cabeza de los anillos de asiento
CLASIFICACIÓN
CL1500
CL2500
CL1500
CL2500
CL1500
CL2500
CL1500
CL2500
PAR DE APRIETE RECOMENDADO
Construcción de empaquetadura
en espiral
Nm
ft−lb
61
45
95
70
95
70
95
70
47
35
75
55
75
55
75
55
Mantenimiento del tapón de las
válvulas EHD y EHT
Las claves numéricas utilizadas en este procedimiento se
muestran en la figura 12, en el caso de la válvula EHD, y
en la figura 13, en el caso de la válvula EHT.
1. Con el tapón de la válvula (clave 3) extraído de
acuerdo con el procedimiento de extracción de los
internos, proceder según corresponda:
Para la válvula EHD, los anillos de pistón (clave 8)
tienen cada uno dos secciones; sacar las secciones de
las ranuras en el tapón de la válvula.
Para válvulas EHT, extraer el anillo de retención
(clave 10) del tapón de la válvula con un destornillador.
Deslizar con cuidado el anillo de soporte y el anillo de
sello (claves 9 y 8) fuera del tapón de la válvula.
Además, en el caso de la válvula EHT con jaula de Nivel
D Whisper Trim, quitar las dos secciones del anillo de
pistón (clave 30, figura 13).
2. Para reemplazar el vástago del tapón de la válvula
(clave 4), extraer el pasador (clave 5) y destornillar el
vástago del tapón de la válvula (clave 3).
Nunca se debe volver a usar un vástago
antiguo con un tapón de válvula nuevo. La
utilización de un vástago usado con un
tapón nuevo requiere un nuevo agujero de
pasador en el vástago. Esto debilita el
vástago y puede ocasionar que éste falle
cuando esté en servicio. Si se requiere un
nuevo tapón de la válvula, pedir siempre
un tapón de válvula, vástago y pasador
como un conjunto. Especificar el número
de pieza correcto de cada una de las tres
piezas, pero aclarar que las piezas se
piden en conjunto.
Se puede volver a usar un tapón de
válvula con un nuevo vástago.
3. Enroscar el vástago nuevo en el tapón de la válvula
hasta que encaje firmemente al final de la rosca.
Mediante el agujero de pasador del tapón de la válvula
como guía, hacer el agujero de pasador a través del
Manual de instrucciones
Abril de 2009
Construcción de junta tórica o
construcciones para aplicación con
gas corrosivo
Nm
41
61
61
61
34
47
47
47
PRECAUCIÓN
ft−lb
30
45
45
45
25
35
35
35