WARRANTY FLEXIBLE BATTERY CARRYING Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship The battery can be carried in multiple ways; for example in a back- under normal use.
FULLSTÄNDIG MANUAL TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413 EFTER ANVÄNDNING Tack för att du valt pannlampan Silva Trail Speed 2XT. Denna ultra- kompakta pannlampa med hög effekt är utvecklad för idrottare som värderar prestanda och vikt högst. UNDERHÅLL För att få ut maximal prestanda från pannlampan Trail Speed 2XT, Pannlampan Trail Speed 2XT är utrustad med Intelligent Light®...
VOLLSTÄNDIGE VERSION DES HANDBUCHS TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413 Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Trail Speed 2XT Stirnlampe AKKUANZEIGE entschieden haben. Diese ultrakompakte Hochleistungsstirnlampe Während des Betriebs der Stirnlampe erscheint eine Warnung für wurde für Sportler entwickelt, für die Leistung und Gewicht an erster niedrigen Akkustand, wenn der Akku nur noch 20 % seiner Leistung Stelle stehen.
Página 5
OHJEKIRJA TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413 AKUN ILMAISIN Kiitos, että valitsit Silva Trail Speed 2XT -otsalampun. Tämä erittäin kompakti suuritehoinen otsalamppu on suunniteltu urheilijoille, Otsalampun käytön aikana akun alhaisen varaustason varoitus joille tärkeintä on suorituskyky ja keveys. annetaan, kun 20 % akun varauksesta on jäljellä. Varoitus annetaan vilkuttamalla molempia LED-valoja 1 sekunnin ajan ja toistamalla Trail Speed 2XT -otsalampuissa käytetään Intelligent Light®...
1 seconde. d’aucune conséquence directe ou indirecte ou des dommages pouvant résulter de l’utilisation de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de À partir du mode d’arrêt, vous pouvez démarrer la fonction de flash, qui rembourser un montant supérieur à celui de la valeur d’achat du produit.
GARANZIA DURANTE L’USO Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il proprio prodotto Silva sarà sostanzialmente privo di difetti di materiali e di lavorazione in caso di utilizzo normale. La responsabilità di ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE Silva prevista da questa garanzia è...
Om UIT te schakelen; hou de knop 1 gevolgschade, hetzij direct of indirect, die voortvloeit uit het gebruik seconde ingedrukt. van dit product. In geen geval kan Silva aansprakelijk worden gehou- den voor een bedrag groter dan de voor het product betaalde som. In TEMPERATUURREGELING...
Podrá transportar la batería de varios modos; por ejemplo, en una GARANTÍA mochila, en un cinturón, en la misma cinta de cabeza. Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su DURANTE EL USO producto Silva estará sustancialmente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales.
A bateria pode ser transportada de várias formas; exemplos são GARANTIA numa mochila, num cinto ou na própria estrutura de cabeça. A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto DURANTE A UTILIZAÇÃO Silva, se usado normalmente, estará substancialmente livre de defeitos de materiais e de fabrico.
Página 11
Компания Silva предоставляет 2-годичную гарантию на отсутствие Батарею можно переносить различными способами; например, в существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva рюкзаке, на поясном ремне или на самом креплении на голове. при условии их нормального использования. Ответственность компании...