Electrolux EGS6648 Manual De Instrucciones
Electrolux EGS6648 Manual De Instrucciones

Electrolux EGS6648 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EGS6648:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EGS6648
DE KOCHFELD
ES PLACA DE COCCIÓN
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
18

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EGS6648

  • Página 1 EGS6648 DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. TECHNISCHE DATEN..................15 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Página 4: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Página 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss einem Dichtungsmittel ab, um ein des Gerätes sicher, dass das Aufquellen durch Feuchtigkeit zu Netzkabel oder ggf. der Netzstecker verhindern. nicht mit dem heißen Gerät oder • Schützen Sie die Geräteunterseite vor heißem Kochgeschirr in Berührung Dampf und Feuchtigkeit.
  • Página 6 • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das • Bereits verwendetes Öl kann Gerät zirkulieren kann. Lebensmittelreste enthalten und schon • Informationen über die Gasversorgung bei niedrigeren Temperaturen eher finden Sie auf dem Typenschild. einen Brand verursachen als frisches •...
  • Página 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH zum Beispiel das Beheizen eines • Reinigen Sie die Brenner nicht im Raums. Geschirrspüler. • Lassen Sie keine säurehaltigen 2.6 Entsorgung Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit WARNUNG! dem Kochfeld in Berührung kommen. Verletzungs- und Diese könnten matte Flecken Erstickungsgefahr.
  • Página 8: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Seien Sie bei der Sicherheitshinweise. Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der 4.1 Brennerübersicht Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die...
  • Página 9: Abschalten Des Brenners

    DEUTSCH ACHTUNG! Nach dem Einschalten der Wenn kein Strom zur Stromversorgung, nach der Verfügung steht, können Sie Installation oder nach einem den Brenner auch ohne Stromausfall wird der Strom zünden. Bringen Sie Funkengenerator eine Flamme in die Nähe des möglicherweise automatisch Brenners, drehen Sie den eingeschaltet.
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    Brenner Durchmesser Brenner Durchmesser des Kochge- des Kochge- schirrs (mm) schirrs (mm) Dreikronen-Brenner 180 - 260 Hilfsbrenner 80 - 160 Normalbrenner 120 - 220 6. REINIGUNG UND PFLEGE 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die WARNUNG! Topfträger nach der Reinigung wieder Siehe Kapitel ordnungsgemäß...
  • Página 11: Fehlersuche

    DEUTSCH des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie den Funkener- nicht ordnungsgemäß...
  • Página 12: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte...
  • Página 13: Austauschen Der Düsen

    DEUTSCH Je nach geltenden Bestimmungen kann WARNUNG! der Anschluss fest oder durch Überprüfen Sie nach der Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrs Installation, ob alle erfolgen. Bei Verwendung flexibler Anschlussstücke dicht sind. Metallrohre muss darauf geachtet werden, Verwenden Sie eine dass sie nicht mit beweglichen Teilen in Seifenlösung und keine Kontakt kommen oder eingeklemmt Flamme!
  • Página 14 Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden. Um einen Kontakt des Kabels mit dem Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden, verwenden Sie die Haken auf den Seiten des Gehäuses. 5. Bei Umstellung: •...
  • Página 15: Montage Des Kochfelds Unter Der Dunstabzugshaube

    DEUTSCH 8.9 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Unterbaumöbel mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) mitgelieferte Dichtung B) mitgelieferte Halterungen ACHTUNG! Montieren Sie das Gerät nur...
  • Página 16: Sonstige Technische Daten

    9.3 Sonstige technische Daten Gas – Original: G20 (2H) 20 mbar = 9 kW GESAMTLEISTUNG: Gas – Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 643 g/Std. Netzanschluss: 230 V ~, 50 Hz Gerätekategorie:...
  • Página 17: Energie Sparen

    DEUTSCH Links hinten - Normalbrenner 63.2% Rechts hinten - Normalbrenner 63.2% Energieeffizienz pro Gasbrenner Rechts vorne - Hilfsbrenner Nicht zutreffend (EE gas burner) Links vorne - Dreikronen-Bren- 52.8% Energieeffizienz für das Gaskoch- 59.7% feld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen •...
  • Página 18: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 32 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 19: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
  • Página 21: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL • La base del aparato se puede calentar. tener acceso al enchufe del suministro Asegúrese de colocar un panel de de red una vez instalado el aparato. separación incombustible bajo el • Si la toma de corriente está floja, no aparato para evitar acceder a la base.
  • Página 22 • Cerciórese de que los orificios de diámetro superior al tamaño de los ventilación no están obstruidos. quemadores. • No deje nunca el aparato desatendido • Asegúrese de que los utensilios de mientras está en funcionamiento. cocina están bien centrados sobre los •...
  • Página 23: Eliminación

    ESPAÑOL 2.6 Eliminación • Aplaste los tubos de gas externos. 2.7 Asistencia ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o • Para reparar el aparato, póngase en asfixia. contacto con un centro de servicio autorizado. • Contacte con las autoridades locales • Utilice solamente piezas de recambio para saber cómo deshacerse originales.
  • Página 24: Descripción General Del Quemador

    4.1 Descripción general del ADVERTENCIA! quemador Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de...
  • Página 25: Apagado Del Quemador

    ESPAÑOL 4.3 Apagado del quemador Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el Para apagar la llama, gire el mando hasta mando de control hasta la la posición de apagado posición de apagado y espere al menos 1 minuto ADVERTENCIA! antes de volver a intentar Recuerde que debe bajar o encenderlo.
  • Página 26: Mantenimiento Y Limpieza

    6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4. A fin de que los quemadores ADVERTENCIA! funcionen correctamente, asegúrese Consulte los capítulos sobre de que los brazos de los soportes seguridad. para sartenes estén alineados con el centro del quemador. 6.1 Información general 6.3 Limpieza de la placa...
  • Página 27 ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se La placa no está conectada Compruebe si la placa se intenta activar el generador a un suministro eléctrico o ha conectado correcta- de chispas. está mal conectada. mente a la red eléctrica.
  • Página 28: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    7.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Péguela en la etiqueta de garantía y C) Péguela en el manual de...
  • Página 29: Sustitución De Los Inyectores

    ESPAÑOL 2. Retire las tapas y las coronas del móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se quemador. instale junto con un horno. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y Asegúrese de que la presión sustitúyalos por los adecuados al tipo del suministro de gas del de gas que va a utilizar (consulte la...
  • Página 30: Cable De Conexión

    8.6 Cable de conexión ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no Si desea cambiar el cable de conexión, se apaga cuando gire utilice únicamente el cable especial o su rápidamente el mando de la equivalente. El tipo de cable es: posición máxima a la...
  • Página 31: Instalación De La Placa Bajo La Campana

    ESPAÑOL 8.8 Instalación de la placa bajo Unidad de cocina con puerta la campana 30 mm Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de min 20 mm instalación de la campana (max 150 mm) 60 mm para confirmar la distancia mínima necesaria entre los...
  • Página 32: Quemadores De Gas Para Gas Natural G20 A 20 Mbares

    9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NOR- POTENCIA MÍNIMA MARCA DE IN- MAL kW YECTOR 1/100 Triple corona Semi rápido 0,45 Auxiliar 0,33 9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares...
  • Página 33: Bajo Consumo Energético

    ESPAÑOL 10.2 Bajo consumo energético • Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente montados. • Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. • Centre la olla en el quemador. •...
  • Página 34 www.electrolux.com...
  • Página 35 ESPAÑOL...
  • Página 36 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido