Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDPL300LS
EXTRASA - LITESTAR RGBW LED FLOWER-EFFECT
EXTRASA - LITESTAR RGBW LED FLOWER-EFFECT
EXTRASA - LITESTAR RGBW LED EFFET FLEUR
EXTRASA - LITESTAR RGBW LED FLOWER-EFFECT
EXTRASA - LITESTAR RGBW LED FLOWER-EFFECT
3
9
15
21
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDPL300LS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VDPL300LS EXTRASA - LITESTAR RGBW LED FLOWER-EFFECT EXTRASA - LITESTAR RGBW LED FLOWER-EFFECT EXTRASA - LITESTAR RGBW LED EFFET FLEUR EXTRASA - LITESTAR RGBW LED FLOWER-EFFECT EXTRASA - LITESTAR RGBW LED FLOWER-EFFECT USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 VDPL300LS ENGLISH NEDERLANDS Attachment eyelet Bevestigingsoog Microphone Microfoon Power supply Voeding Fuse holder Zekeringhouder Power out Voedingsuitgang Microphone sensitivity dial Gevoeligheidsknop voor microfoon Programming buttons with LED Programmaknoppen met LED- display display Dmx out DMX-uitgang Dmx in DMX-ingang FRANCAIS ESPAÑOL Œillet de fixation...
  • Página 3: Safety Instructions

    VDPL300LS USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
  • Página 4: General Guidelines

    VDPL300LS General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be • operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.
  • Página 5: Dmx Control

    VDPL300LS • The device has to be installed out of the reach of people. If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be • used. The device must never be fixed swinging freely in the room.
  • Página 6: Auto Mode

    VDPL300LS Cable International Brown Live Blue Neutral Yellow/Green Earth The earth has to be connected. If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.
  • Página 7: Dmx Protocol

    VDPL300LS DMX protocol 2-Channel Mode Channel 1 - Auto Programs Value Function 000 – 015 Blackout 016 – 089 Auto program slow 090 – 164 Auto program middle 165 – 240 Auto program fast 241 – 255 Auto program sound control Channel 2 –...
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    VDPL300LS Cleaning and maintenance Disconnect the device from mains before starting maintenance operation. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
  • Página 9: Gebruikershandleiding

    VDPL300LS GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 10: Algemene Richtlijnen

    VDPL300LS GEVAAR VOOR DE GEZONDHEID. Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron, de lichtstralen kunnen bij • gevoelige mensen een epileptische aanval veroorzaken. Houd het toestel buiten bereik van kinderen en onbevoegden. • Laat het ingeschakelde toestel nooit onbewaakt achter. •...
  • Página 11 VDPL300LS Zorg ervoor dat niemand onder de installatieplaats staat tijdens het takelen, onttakelen of onderhoud • van het toestel. Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen of kan neerzitten. • • BELANGRIJK. Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken.
  • Página 12: Automatische Modus

    VDPL300LS Apparaten onderling verbinden Op het achterpaneel is er een IEC-stopcontact (voedingsuitgang). Sluit de uitgang aan op de ingang • van het dichtstbijzijnde toestel totdat alle toestellen verbonden zijn. • Opgelet: Wij raden u aan om de verbinding te vernieuwen met de netvoeding telkens na het verbinden van 8 toestellen.
  • Página 13 VDPL300LS 2. Stel het gewenste adres in via UP of DOWN (001 - 512). 3. Druk nomaals op ENTER om te bevestigen en om een DMX-kanaalmodus te selecteren. DMX-kanaalselectie: een DMX-kanaalmodus selecteren 1. Na het instellen van de gewenste adressen en het drukken op ENTER, selecteer een DMX-kanaalmodus (2 CH of 3 CH).
  • Página 14: Reiniging En Onderhoud

    VDPL300LS Channel 3 – Strobe Waarde Functie 000 – 009 Geen functie 010 - 255 Flash, oplopend Reiniging en onderhoud Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan het onderhoud begint. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het toestel (opnieuw) in gebruik neemt.
  • Página 15: Notice D'emploi

    VDPL300LS NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 16: Directives Générales

    VDPL300LS • Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des personnes non qualifiées. Ne laissez jamais l'appareil connecté sans surveillance. • Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Cet appareil est une lyre destinée à créer des effets décoratifs. Cet appareil ne peut qu'être connecté à...
  • Página 17: Pilotage Dmx

    VDPL300LS IMPORTANT. L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique: le calcul de la charge • max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. N’essayez pas d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises;...
  • Página 18: Mode Automatique

    VDPL300LS Connecter au réseau électrique Connectez l'appareil au réseau électrique avec le câble d'alimentation livré. Le câblage de câbles de connexion: Câble International Brun Phase Bleu Neutre Jaune/Vert Terre La terre doit être connectée. Installez un sectionneur avec une distance minimale de 3mm entre les contacts dans le cas où l’appareil doit être branché...
  • Página 19: Protocole Dmx

    VDPL300LS Protocole DMX Mode à 2 canaux Canal 1 – Programmes automatiques Valeur Fonction 000 – 015 Black-out 016 – 089 Lent 090 – 164 Moyen 165 – 240 Rapide 241 – 255 Piloté par le son Canal 2 – Stroboscope...
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    VDPL300LS Nettoyage et entretien Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Faîtes vérifier l'appareil par un technicien qualifié avant d'utiliser l'appareil (de nouveau). Faîtes contrôler l'appareil 1x 4 ans par un technicien professionnel avec un teste d'acceptation. Faîtes contrôler l'appareil 1x an par un technicien qualifié.
  • Página 21: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDPL300LS! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 22: Normas Generales

    VDPL300LS Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. Este aparato ha sido diseñado para crear efectos decorativos. Sólo está permitido para el uso en • interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
  • Página 23: Control Dmx

    VDPL300LS Instale el aparato fuera del alcance de la gente. No lo instale en lugares donde personas puedan • caminar o sentarse. • Utilice un sistema de trussing profesional si debe bajar el aparato del techo o soportes altos. Nunca deje que el aparato pueda moverse libremente.
  • Página 24: Modo Automático

    VDPL300LS Cable Internacional Marrón Conductor de fase conductor Azul neutral Amarillo/Verde Masa Asegúrese de que el aparato esté conectado a una toma de corriente con contacto de tierra Instale un interruptor de aislamiento bipolar con una separación mínima de 3mm entre cada polo si quiere conectar el aparato directamente a la red local.
  • Página 25: Protocolo Dmx

    VDPL300LS Protocolo DMX Modo de 2 canales Canal 1 – Programas Automáticos Valor Función 000 – 015 Blackout 016 – 089 Programa automático – velocidad lenta 090 – 164 Programa automático – velocidad media 165 – 240 Programa automático – velocidad rápida 241 –...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    VDPL300LS Limpieza y mantenimiento Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha y después de haber efectuado modificaciones. Un técnico especializado debe revisar el aparato cada cuatro años.
  • Página 27: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDPL300LS! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 28: Allgemeine Richtlinien

    VDPL300LS In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten • auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge...
  • Página 29: Dmx512-Ansteuerung

    VDPL300LS Installation Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! • Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Geräts •...
  • Página 30 VDPL300LS Schaltplan für den XLR-Anschluss DMX-Ausgang DMX-Eingang 1 Masse 1 Masse 2 Signal (-) 2 Signal (-) 3 Signal (+) 3 Signal (+) Wenn Sie den Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
  • Página 31: Musikgesteuerter-Modus

    VDPL300LS Musikgesteuerter-Modus 1. Drücken Sie die MODE Taste bis die LED Anzeige "snd" anzeigt. 2. Drücken Sie die ENTER Taste zur Bestätigung. Master/Slave-Modus Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. 1. An der Rückseite des Gerätes befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR-Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
  • Página 32: Reinigung Und Wartung

    VDPL300LS 3-Kanal Modus: Kanal 1 - Auto Programme Wert: Funktion: 000 – 009 Blackout 010 – 019 Auto Programm 1 020 – 029 Auto Programm 2 030 – 039 Auto Programm 3 040 – 049 Auto Programm 4 050 – 059 Auto Programm 5 060 –...
  • Página 33: Die Sicherung Ersetzen

    VDPL300LS Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service- arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
  • Página 34 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
  • Página 35 nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

Tabla de contenido