Miller Subarc DC 650 Manual Del Operador
Miller Subarc DC 650 Manual Del Operador

Miller Subarc DC 650 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Subarc DC 650:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OM-236 684L/spa
2012−09
Procesos
Multi-Procesos de Soldadura
Soldadura de Arco Sumergido
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
Subarc DC 650/800
CE y modelos que no son CE
MANUAL DEL OPERADOR
www.MillerWelds.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Subarc DC 650

  • Página 1 OM-236 684L/spa 2012−09 Procesos Multi-Procesos de Soldadura Soldadura de Arco Sumergido Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Subarc DC 650/800 CE y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 10 OM-236 684 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos. No toque ninguna pieza caliente sin protección en las manos. No use guantes mojados o deteriorados.
  • Página 12 No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2012−05 Desconecte el enchufe de la entrada o la alimentación antes de trabajar en la máquina. Safe30 2012−05 Consulte la etiqueta con los valores nominales para conocer los requisitos de la entrada de alimentación. Safe34 2012−05 Lea el Manual del usuario y las etiquetas interiores para conocer los puntos de conexión y los procedimientos.
  • Página 13: Varios Símbolos Y Definiciones

    2-2. Varios símbolos y definiciones Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Soldadura de arco Panel de control Soldadura por arco de tungsteno Amperios de amperaje metálico protegido protegido por gas o voltaje (SMAW) (GTAW) Soldadura por arco Alimentador Fuerza del arco...
  • Página 14: Sección 3 − Instalación

    SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) A. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura.
  • Página 15: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es un porcentaje Salida nominal MODELO de un período de tiempo de 10 minutos en el que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentarse. 650 A Si la unidad se sobrecalienta, el termostato abre, salida...
  • Página 16: Selección De Una Ubicación

    3-6. Selección de una ubicación Ojal para izado Horquillas para elevación Use el ojal para mover el equipo con un montacargas convencional o muévalo con un montacargas de horquilla. Movimiento Si utiliza un carro montacargas, asegúrese de que las uñas de la horquilla sobresalgan por el lado opuesto de la unidad.
  • Página 17: Dimensiones Y Pesos

    3-7. Dimensiones y pesos Dimensiones 30 pulg. (762 mm) incluido el ojal de izado 23 pulg. (584 mm) 38 pulg. (965 mm) incluido el prensaestopas del cable 35 pulg. (889 mm) 1−1/4 pulg. (32 mm) 4 agujeros de montaje 21−1/8 pulg. (537 mm) 1−1/8 pulg.
  • Página 18: Receptáculo De 115 Vca Y Protectores Complementarios

    3-9. Receptáculo de 115 Vca y protectores complementarios Apague la alimentación antes de conectarse al receptáculo. Receptáculo RC9 (115 Vca 15 A) La potencia se comparte entre el receptáculo RC9 y el receptáculo remoto RC8 de 14 contactos (vea la sección 3-15). Protector complementario CB1 Protector complementario CB2 CB1 protege de las sobrecargas...
  • Página 19: Bornes O Terminales De Salida De Soldadura

    3-11. Bornes o terminales de Salida de Soldadura* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está a 100 pies (30 m) de la pieza, la longitud total del cable del circuito de soldadura será 200 pies (2 cables x 100 pies). Use la columna 60 m (200 pies) para determinar la medida del cable.
  • Página 20: Conectar Los Cables De Salida De Soldadura

    3-12. Conectar los cables de salida de soldadura Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) 803 778-B cable de soldadura y la barra de cobre. Terminal del cable de soldadura Apague la potencia primaria antes Asegúrese de que las superficies del de conectar a los bornes de salida terminal del cable de soldadura y de la Barra de cobre...
  • Página 21: Aplicaciones Básicas De Soldadura Por Arco Sumergido (Saw)

    3-13. Aplicaciones básicas de soldadura por arco sumergido (SAW) El cliente debe proveer lo siguiente: fuente de poder, cable de control de la fuente de poder, alimentador de alambre, rodillos de alimentación, antorcha, alambre para soldadura, cables para soldadura, cables para detección remota de voltaje y un sistema de fundente para la aplicación deseada.
  • Página 22: Ajustes De Control De La Soldadura Por Arco Sumergido (Saw)

    B. Ajustes de control de la soldadura por arco sumergido (SAW) Para control remoto, ponga los interruptores de ajuste como se indica en la figura. Encienda la fuente de poder para soldadura, el sistema de fundente, el alimentador de alambre y el controlador de arco sumergido HDC Cuando el interruptor de control está...
  • Página 23 C. Directrices para la instalación de los cables para la detección remota de voltaje para una sola antorcha (requerido) Cables para la detección remota de voltaje Fuente La corriente de soldadura afecta de poder al cable sensor. para soldadura Debido a las caídas de voltaje en la pieza, el voltaje del arco puede ser bajo;...
  • Página 24: Directrices Para El Tendido De Los Cables Sensores Para Varias Antorchas

    D. Directrices para el tendido de los cables sensores para varias antorchas Cables para la detección Primaria remota de voltaje Fuente de poder La corriente de la antorcha primaria para soldadura afecta la detección de la antorcha secundaria. Cables para la detección La corriente de la antorcha remota de voltaje...
  • Página 25: Conexión De Los Cables Para Un Sistema De Soldadura Con Alambre Tubular Con Fundente (Fcaw)

    3-14. Conexión de los cables para un sistema de soldadura con alambre tubular con fundente (FCAW) FCAW Flujómetro/regulador para gas BAJA Arco INDUCTANCIA sumergido (FCAW sin gas) − Parte posterior Apague la alimentación antes de hacer conexiones. del alimentador de alambre Para lograr el mayor rendimiento en la mayoría de las aplicaciones FCAW (modo DCEP) (con protección por gas), efectúe las conexiones al terminal de salida...
  • Página 26: Información Del Receptáculo Rc8 De 14 Contactos Para Conexión Remota Y De La Tira De Bornes 1T

    3-15. Información del receptáculo RC8 de 14 contactos para conexión remota y de la tira de bornes 1T Contacto Borne Información 24 Vca. Protegido por el protector complementario CB2. SALIDA 24 VOLTIOS CA (CONTACTOR) El cierre del contacto con A alimenta el circuito de control del contactor con 24 Vca.
  • Página 27: Conexión Del Control Remoto

    3-16. Conexión del control remoto Apague alimentación antes de conectar un control remoto. Receptáculo RC8 para control remoto de 14 contactos Conecte el control remoto a RC8, si el enchufe no encaja conecte el cordón a la tira de bornes 1T. Apague desconecte la alimentación antes de abrir...
  • Página 28: Guía Para La Instalación Del Suministro Eléctrico

    3-17. Guía para la instalación del suministro eléctrico Cumpla con estas recomendaciones sobre el suministro eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la fuente de poder para soldadura.
  • Página 29 Apuntes OM−236 684 Página 25 OM-236 684 Page 25...
  • Página 30: Conexión De Potencia De Entrada Trifásica

    3-19. Conexión de potencia de entrada trifásica = GND/PE Tierra IMPORTANTE Contactor de entrada L1 (U) L2 (V) L3 (W) = GND / PE Tierra Herramientas necesarias: 5/32 pulg. 3/8 pulg. 3/8 pulg. input3 2012−05 − Ref. 803 766-C / 800 103-C / Ref. 801 116-A OM−236 684 Página 26 OM-236 684 Page 26...
  • Página 31 3-19. Conexión de potencia de entrada trifásica (continuado) applicable, use lugs of proper amperage Connect input conductors L1 (U), L2 (V) and Installation must meet all National capacity and correct hole size. L3 (W) to welding power source line and Local Codes − have only qualified terminals.
  • Página 32: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles (Modelos con o sin marca CE) Ref. 230 863−A / Ref. 230 864−A Control de la fuerza del arco Control para selección de voltaje Selector de control de amperaje/voltaje y amperaje remoto/local Este control aumenta amperaje •...
  • Página 33: Sección 5 − Mantenimiento Y Solución De Problemas

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5-1. Mantenimiento de rutina Desconecte el seccionador de línea y colóquele un candado y una etiqueta de adverten- cia antes de llevar a cabo los procedimiento de mantenimiento o búsqueda y solución de problemas.
  • Página 34: Detección Y Solución De Problemas

    5-4. Detección y solución de problemas Problema Remedio No hay salida de soldadura, la unidad Coloque el seccionador de la línea de suministro en la posición apagado (abierto) (vea la sección está fuera de servicio; la luz PL1 está 3-19). apagada.
  • Página 35 Problema Remedio No hay salida de 24 Vca en el Rearme el protector complementario CB2 (vea la sección 3-9). receptáculo del control remoto de 14 contactos. El ventilador no funciona. Nota: Revise y elimine cualquier elemento que esté bloqueando el movimiento del ventilador. el ventilador sólo funciona cuando se necesita enfriamiento.
  • Página 36: Sección 6 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMA ELECTRICO ¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas Riesgo de choque o instalen, usen, o den servicio a esta unidad.
  • Página 37 228 467-B OM-236 684 Página 33...
  • Página 38: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 804 628--A Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (modelo 650) OM-236 684 Página 34...
  • Página 39 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ..... +179 432 PANEL, side ..........
  • Página 40 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 15 12 804 613-A Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 30) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 28) .
  • Página 41 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 28) (Continuado) ..C2,4,5 ..230 729 CAPACITOR, cer disc .1uf 500VDC w/terms ....
  • Página 42 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 351 Ilustración 7-3. Rectifier, Si Diode Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-3. Rectifier, Si Diode (Ilus. 7-1 Item 29) ..
  • Página 43 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 804 617-D Ilustración 7-4. Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-4. Panel, Rear w/Components (Ilus. 7-1 Item 18) ..
  • Página 44 Apuntes...
  • Página 45 Apuntes...
  • Página 46 Apuntes...
  • Página 47 Efectivo 1 enero, 2012 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 48: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2012 Miller Electric Mfg. Co. 2012−01...

Este manual también es adecuado para:

Subarc dc 800

Tabla de contenido