Página 1
OM-277/spa 163 768BA 2013−07 Procesos Multi-Procesos de Soldadura Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco ™ Dimension CE y modelos que no son CE 302, 452 (60 Hz), 562 (50 Hz) MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura circuito de soldadura como le sea posible.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos. No toque ninguna pieza caliente sin protección en las manos. No use guantes mojados o deteriorados.
Página 12
Consulte la etiqueta con los valores nominales para conocer los requisitos de la entrada de alimentación. Safe34 2012−05 Lea el Manual del usuario y las etiquetas interiores para conocer los puntos de conexión y los procedimientos. Í Í Safe67 2012−06 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes.
2-2. Varios símbolos y definiciones Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Soldadura de arco Panel de control de Soldadura de arco de tungsteno Amperios amperaje o voltaje protegido por gas de metal protegido (GTAW) No cambiar Soldadura de arco Fuerza del arco...
SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) A. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura.
3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el ter- mostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
3-5. Curvas de Voltios/Amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado. 300 A. 450 A. A.
3-6. Seleccionando la ubicación Orejera de Levantamiento Horquilla del Montacarga Usese la orejera de levantamiento o la horquilla del montacarga para mover la unidad. Movimiento Si se usa la horquilla, extienda la horquilla más allá del lado opuesto de la unidad. Dispositivo para Desconectar la Corriente Ubique la unidad cerca de una...
3-8. Inclinación Tenga cuidado cuando pon- ga o mueva la unidad sobre superficies desiguales. 3-9. Receptáculo de 115 voltios CA y protector suplementario Apaga la potencia antes de conectar al receptáculo. Receptáculo RC9, 115 V 15 A Se comparte la potencia entre RC9 y el receptáculo remoto 14 RC8 (véase Sección 3-14).
3-11. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
3-12. Branchement des câbles d’alimentation en courant de soudage No ponga nada entre el terminal del cable de sol- dadura y la bar- ra de cobre. Instalación incorrecta Instalación correcta Outils nécessaires: 803 778-B 19 mm (3/4 po) connecting weld output cables_fre 3−2010 Écrou de la borne de sortie de Couper l’alimentation avant de rac- Ne rien placer entre la borne de câble...
3-13. El receptáculo remoto de 14 pines Receptaculo Información 24 VCA. Protegido por protector suplementario CB2. SALIDA 24 VOLTIOS CA (CONTACTOR) Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA. Referencia de mando; 0 a +10 voltios CD (CC), +10 voltios CD (VC). Masa virtual de control remoto.
3-15. Guía de servicio eléctrico Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
3-16. Instalando los puentes Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conectores de entrada de la unidad. Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada. Etiqueta para los Puentes Verifique la etiqueta − solamente una está...
3-17. Conectando la potencia de entrada GND/PE Tierra IMPORTANT Contactor de entrada L1 (U) L2 (V) L3 (W) GND/PE Tierra Herramientas necesarias: 5/32 pouce 3/8 pouce 3/8 pouce input3 2012−05 − Ref. 803 766-C / 800 103-C / Ref. 801 116-A OM-277 Página 20...
Página 25
3-17 Conectando la potencia de entrada (continuado) y locales. Si corresponde, utilice terminales Conecte los conductores de entrada L1 (U), La instalación debe cumplir con todos de conexión de capacidad apropiada para el L2 (V) y L3 (W) a los bornes de línea los códigos nacionales y locales.
SECCIÓN 4 − OPERACION 4-1. Controles (modelos que no cumplen con CE) Modello 450 A 184 940-E Interruptor para la selección del proceso Cuando el interruptor de selección de proceso Interruptor de potencia con luz está en la posición SMAW/GTAW, de vuelta al indicadora Control de la fuerza de arco control en dirección horaria para incrementar...
4-2. Controles (modelos CE) Modelo 300 A 184 937-C Interruptor para la selección del proceso Cuando el interruptor de selección de proceso Interruptor de potencia con luz está en la posición SMAW/GTAW, de vuelta al indicadora Control de la fuerza de arco control en dirección horaria para incrementar Luz que indica apagamiento por alta El control incrementa el amperage de corto cir-...
SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y Reemplace reemplace apriete los etiquetas no cable de terminals de legibles soldadura soldadura rajado 6 Meses Sople o aspire adentro.
5-4. Reparacion de averias Problema Solución Prenda el interruptor de conexión a la máquina desde la línea (véase Sección 3-17). No hay salida de soldadura; la unidad no trabaja en absoluto; la luz piloto PL1 está apagada. Chequee que no haya fusibles quemados o abiertos y reemplácelos si estuvieran quemados o abier- tos (véase Sección 3-17).
Problema Solución Proteja la zona de soldadura de las brisas y viento. El electrodo de tungsteno está ox- idándose y no se queda brillante al ter- minar la soldadura. Incremente el tiempo de posflujo. Chequee y ajuste todos los acoples de gas. Prepare el tungsteno de una manera apropiada.
Efectivo 1 enero, 2013 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MD” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.