Tabla de contenido

Publicidad

MONTAJE

Para realizar el montaje son necesarias dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de
ASSEMBLY
ejercicios en un espacio despejado y retire todos los embalajes. No tire los embalajes hasta que la
máquina esté totalmente montada.
To hire an authorized service technician to assemble the exercise bike, call 1-800-445-2480.
Además de las herramientas incluidas, necesitará un destornillador Phillips
una llave ajustable
Assembly requires two persons. Place all parts of the exercise bike in a cleared area and remove the packing
materials. Do not dispose of the packing materials until assembly is completed.
A medida que vaya montando la bicicleta de ejercicios, use los dibujos que aparecen más abajo para
identificar las piezas pequeñas. El número que aparece entre paréntesis debajo de cada dibujo es el
In addition to the included tool(s), assembly requires an adjustable wrench
número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS incluida en la parte final de este manual.
screwdriver
El número que aparece después de los paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje.
Nota: si una pieza no se encuentra en el kit, compruebe si ya está montada.
Note: If a part is not in the hardware kit, check to see if it has been preattached.
PASO 1
1.
To make assembly easier, read the
Para facilitar el montaje, lea la información
information above before you begin.
anterior antes de comenzar.
Quite los dos tornillos, las dos arandelas, y el
Remove the two screws, the two washers, and
soporte de transporte (no se muestra) de la parte
the shipping bracket (not shown) from the rear of
trasera del bastidor (1). Deseche los tornillos,
the Frame (1). Discard the screws, washers, and
las arandelas y el soporte de transporte.
shipping bracket.
Identify the Rear Stabilizer (7), which does not
Identifique el estabilizador trasero (7), que no
have wheels.
tiene ruedas.
Attach the Rear Stabilizer (7) to the Frame (1)
Fije el estabilizador trasero (7) al bastidor (1) con
with two M10 x 25mm Screws (34) and two
dos tornillos M10 x 25 mm (34) y dos arandelas
Stabilizer Washers (33).
del estabilizador (33).
2. Remove the two screws, the two washers, and
PASO 2
the shipping bracket (not shown) from the front
of the Frame (1). Discard the screws, washers,
Quite los dos tornillos, las dos arandelas, y el
and shipping bracket.
soporte de transporte (no se muestra) de la parte
delantera del bastidor (1). Deseche los tornillos,
Attach the Front Stabilizer (8) to the Frame (1)
with two M10 x 25mm Screws (34) and two
las arandelas y el soporte de transporte.
Stabilizer Washers (33).
Fije el estabilizador delantero (8) al bastidor (1)
con dos tornillos M10 x 25 mm (34) y dos
arandelas del estabilizador (33).
.
, and a tape measure
.
1
34
33
1
7
2
5
5
y
, a Phillips
34
33
1
8

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ntevex74612.0

Tabla de contenido