Votre Sécurité Et Celle Des Autres; Para Sua Segurança E A Dos Outros - Outils Wolf RT53K3 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

SOMMAIRE
VOTRE SÉCURITE ET CELLE DES AUTRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DESCRIPTION
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
PRÉPARATION
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
UTILISATION
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
L'ENTRETIEN RÉGULIER DE VOTRE TONDEUSE
ARRÊT PROLONGÉ (STOCKAGE HIVERNAL) –
REMISE EN SERVICE
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
DÉPANNAGE COURANT – PANNES ET REMÈDES
TABLEAU RÉCAPITULATIF
DE L'ENTRETIEN RÉGULIER
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
CONDITIONS DE GARANTIE
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ
Avant de vous mettre à tondre, lisez attentivement les instruc-
tions d'utilisation et respectez surtout les conseils relatifs à
votre sécurité et à celle des autres. Conservez précieusement la
notice d'instructions pour des consultations ultérieures. Cette
tondeuse est uniquement destinée à la tonte de l'herbe sur des
terrains plats ou en pente jusqu'à 20° : tout autre usage en
dehors de la tonte des surfaces engazonnées est à proscrire.
ÍNDICE
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
DESCRIPCIÓN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
PREPARACIÓN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
UTILIZACIÓN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
MANTENIMIENTO CORRIENTE DE SU CORTACÉSPED
PARO PROLONGADO (ALMACENAMIENTO INVERNAL) –
PUESTA EN SERVICIO
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
INTERVENCIONES CORRIENTES – AVERÍAS Y SUS REMEDIOS p. 33
CUADRO RECAPITULATIVO
DEL MANTENIMIENTO CORRIENTE
CONDICIONES DE GARANTÍA
DECLARACIÓN « CE » DE CONFORMIDAD
Antes de hacer uso de su cortacésped, lea detenidamente las
instrucciones de uso y sobre todo siga los consejos relativos a
su seguridad y a la de los demás. Conserve cuidadosamente
este manual de instrucciones para consultas ulteriores. Este
cortacésped está exclusivamente destinado para cortar la hier-
ba en terrenos llanos o en pendientes hasta 20°: cualquier utili-
zación que no sea la de cortar césped está completamente
desaconsejada.
SUMARIO
SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
DESCRIÇÃO
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
PREPARAÇÃO
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
UTILIZAÇÃO
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
A MANUTENÇÃO REGULAR DO SEU CORTA-RELVAS
PARAGEM PROLONGADA (ARMAZENAMENTO INVERNAL) –
ENTRADA EM SERVIÇO
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
REPARAÇÃO CORRENTE – AVARIAS E SOLUÇÕES
QUADRO RECAPITULATIVO
DA MANUTENÇÃO REGULAR
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
CONDIÇÕES DE GARANTIA
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
DECLARAÇÃO « CE » DE CONFORMIDADE
Antes de começar o corte, leia com atenção as instruções de
utilização e respeite sobretudo os conselhos relativos à sua
segurança e a dos outros. Conserve preciosamente o manual
de instruções para consultas posteriores. Este corta-relvas é
unicamente destinado ao corte de relva sobre terrenos planos
ou em inclinações até 20º : toda outra utilização fora do corte
de uma zona relvada é a excluir.
p. 3
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p. 6
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p. 9
p. 13
p. 14
p. 24
_ _ _ _ _ _ _ _ _
p. 30
p. 32
_ _ _ _ _ _ _
p. 35
p. 36
p. 40
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p. 3
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p. 7
p. 9
p. 13
p. 14
p. 24
_ _ _ _
p. 30
p. 35
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p. 36
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p. 40
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p. 3
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p. 8
p. 9
p. 13
p. 14
p. 24
_ _ _
p. 30
p. 34
_ _ _ _ _ _ _
p. 35
p. 36
p. 40
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
VOTRE SÉCURITÉ
ET CELLE DES AUTRES
1) AVANT D'UTILISER VOTRE TONDEUSE
• Votre tondeuse ne doit être utilisée que conformément à la
présente notice d'instructions.
• Familiarisez-vous avec ses commandes. Etudiez soigneusement
son fonctionnement pour pouvoir arrêter rapidement le moteur.
• Dégagez la pelouse des pierres, bois, ferrailles, fils, os, plas-
tiques, branches et autres débris pouvant être projetés par la
tondeuse. Supprimez également les branches basses pouvant
blesser les yeux.
• Avant chaque tonte, assurez-vous du bon état et du serrage
de la lame de coupe et du verrouillage du guidon.
2) VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES
• Ne portez jamais de vêtements amples durant la tonte.
Equipez-vous de chaussures fermées, solides et antidéra-
pantes. Portez également des pantalons longs. N'utilisez pas
la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou en sandales.
Portez une protection auditive.
• Les adolescents de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser la
machine.
• Ne confiez jamais votre tondeuse à une personne n'ayant pas
pris connaissance de la notice d'instructions.
• N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué ou malade. Evitez
également de le faire si vous avez bu des boissons alcoolisées
ou pris des médicaments.
SU SEGURIDAD
Y LA DE LOS DEMÁS
1) ANTES DE UTILIZAR SU CORTACÉSPED
• Su cortacésped sólo debe usarse en conformidad con el pres-
ente manual de instrucciones.
• Acostúmbrese a sus mandos. Estudie detenidamente su fun-
cionamiento para poder parar rápidamente el motor.
• Retire del césped (pradera) las piedras, maderas, chatarras,
alambres, huesos, plásticos, ramas y demás desperdicios que
puedan ser expulsados por el cortacésped. Elimine igual-
mente las ramas bajas que puedan herir los ojos.
• Antes de cada corte, compruebe el buen estado y el apriete
de la cuchilla de corte y el bloqueo del manillar.
2) SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS
• Nunca se vista con ropa ancha para cortar. Póngase zapatos
cerrados, resistentes y que no resbalen. Póngase pantalones
largos. No se sirva del cortacésped si está descalso o con san-
dalias. Póngase una protección auditiva.
• Los adolescentes menores de 16 años no deben servirse del
cortacésped.
• Nunca confie su cortacésped a una persona que desconozca
las instrucciones del manual.
• No se sirva del cortacésped si está fatigado o enfermo. Evite
igualmente el uso de la máquina si ha tomado bebidas alcohólicas o
medicamentos.
PARA SUA SEGURANÇA E A DOS
OUTROS
1) ANTES DE UTILIZAR O SEU CORTA-RELVAS
• O seu corta-relvas só deve ser utilizado em conformidade com
o manual de instruções.
• Familiarize-se com os seus comandos. Estude com atenção o
seu funcionamento para poder parar rapidamente o motor.
• Limpe o seu relvado das pedras, madeiras, ferros, fios, ossos,
plásticos, ramos e outros resíduos que possam ser projectados
pelo corta-relvas. Elimine igualmente os ramos baixos que
podem ferir os olhos.
• Antes de cada corte, verifique o bom estado e o bom aperto
da lâmina de corte e do bloqueio do guiador.
2) A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS
• Nunca utilize roupas largas durante o corte. Calce botas fecha-
das, sólidas e anti deslizantes. Deve vestir igualmente calças
compridas. Nunca utilize o corta-relvas quando está descalço
ou com sandálias. Utilize uma protecção auditiva.
• Os adolescentes com menos de 16 anos, assim como as pes-
soas que não estão familiarizadas com o corta-relvas, não
devem utilizar a máquina.
• Nunca confie o seu corta-relvas a uma pessoa que não tomou
conhecimento do manual de instruções.
• Não utilize a máquina se estiver cansado ou doente. Evite
igualmente de o fazer se consumiu bebidas alcoólicas ou medica-
mentos.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rt53x1

Tabla de contenido