Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

32LD8700C
Manual de Instrucciones
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
E
N
S
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi 32LD8700C

  • Página 1 Manual de Instrucciones Bruksanvisning 32LD8700C Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Botones del mando a distancia ..... 2 Teletexto ..........31 Para operar el Telexto ......31 TELEVISOR DE LCD ......... 3 Para seleccionar una página de Preparación ..........5 Teletexto ..........31 Características ........5 Para seleccionar la página índice ..32 Características del panel .....
  • Página 3: Botones Del Mando A Distancia

    = Cursor hacia la izquierda DTT/TV = Botón de selección de modo digital/analógico = Cursor hacia arriba ** Estos botones pueden controlar la mayoría de los reproductores y grabadores de DVD Hitachi. Con- sulte la página 39 - 2 -...
  • Página 4: Televisor De Lcd

    TELEVISOR DE LCD VISTA FRONTAL VISTA TRASERA - 3 -...
  • Página 5 Entrada de audio para PC Botón TV/AV Antena Botón MENÚ Euroconector 2 (AV-2) Botones de programación hacia arriba y hacia abajo Euroconector 1 (AV-1) Botones para subir y bajar el volumen Entrada para HDMI (AV-5) Botón de Funcionamiento/modo en espera Entradas para componentes Entrada para el cable de alimentación de audio...
  • Página 6: Preparación

    Preparación • AVL (Límite de volumen automático) • Imagen de televisión en PC Para ventilar el equipo, el mismo deberá te- • Si no se detecta una señal válida después ner al menos 10 cm. de espacio libre alrede- de 5 minutos, el televisor se pondrá dor.
  • Página 7: Suministro Eléctrico

    Este televisor cuenta con un cable de ali- NO bloquee la ventilación del equipo, por mentación incorporado. Este cable no se ejemplo, con cortinas o mobiliario. El debe cortar dado que posee un filtro de inter- sobrecalentamiento dañará su equipo y re- ferencia de radio y quitar dicho filtro podría ducirá...
  • Página 8: Limpieza

    3. Humedad y agua 8. Piezas de repuesto No utilice este equipo en un lugar húmedo Cuando se necesiten repuestos, asegúre- (evite el baño, la pica de la cocina y lugares se de que el servicio técnico haya utilizado cerca de la lavadora). No exponga este equi- repuestos que estén especificados por el po a la lluvia o agua ya que podría ser peli- fabricante o que tengan las mismas especi-...
  • Página 9: Antes De Encender El Televisor

    Antes de encender el televisor Conexión eléctrica IMPORTANTE: El televisor está diseñado para funcionar con 220-240V CA, 50 Hz. • Después de desembalar, permita que el tele- visor esté a temperatura ambiente antes de conectarlo al suministro eléctrico. Conexión a la toma de entrada de la antena “El panel LCD es un producto de muy alta tecnología con aproximadamente un mi-...
  • Página 10: Cómo Colocar Las Pilas En El Control Remoto

    Cómo colocar las pilas en el Para apagar el televisor: control remoto • Oprima el botón “ ” (en espera) en el con- trol remoto o el botón de Funcionamiento/ • Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte modo en espera en el lateral derecho del trasera del control remoto tirando suavemen- TV, para que el televisor cambie a modo en...
  • Página 11: Cómo Hacer Funcionar El Televisor

    Pulse el botón AZUL para cancelar APS si no quiere borrar su lista de canales actual. Para continuar APS, primero seleccione el país pulsando el botón y luego pulse el botón ROJO u “OK”. • Para iniciar la búsqueda automática, selec- cione “Sí”...
  • Página 12: Funcionamiento Con Los Botones Del Televisor

    Funcionamiento con los botones Selección de programas del televisor (Programa anterior o siguiente) • Oprima el botón “P-” para seleccionar el pro- El ajuste de volumen y la selección de pro- grama anterior. gramas se pueden realizar utilizando los bo- tones en el panel que se encuentra en el la- •...
  • Página 13: Guía De Programación Electrónica (Epg)

    • Al sintonizar este canal, se mostrará el información de ayuda ampliada pulsando el nombre del canal junto con el número del botón “ ”; si pulsa este botón de nuevo canal en la lista de canales y una indicación cerrará...
  • Página 14: Visualización De Subtítulos

    • P u l s a n d o e l b o t ó n “ A Z U L ” p u e d e Nota: Cuando los subtítulos están fijados visualizar una programación más ampliada. en posición “ON”, el servicio de teletexto no puede utilizarse en modo digital.
  • Página 15 Los canales se editan desde la lisa de ca- • Cuando se presiona el botón "OK", la cade- nales. na seleccionada resulta clara. • Pulse los botones para seleccionar la nueva posición de la cadena y pulsa el botón "OK" para instalar la cadena a la posi- ción seleccionada y darse la vuelta au menu- Borrar canales en la lista de canales •...
  • Página 16 Cambiar el nombre a los canales Para cambiar el nombre de un canal deter- minado, deberá marcar el canal deseado mediante los botones y marcar la opción «Editar Nombre» pulsando los bo- tones . Pulse el botón “OK” para ac- tivar la función de cambio de nombre.
  • Página 17: Instalación

    Cómo añadir un canal a una lista de Ayuda en pantalla pulsando el botón canales favoritos: En cualquier menú, cuando pulse el botón • Pulse los botones “ ” / “ ” para selec- “ ” visualizará información de ayuda sobre cionar el canal que desea añadir a la lista de las funciones de ese menú.
  • Página 18 ros de canales y los números asignados a cada uno de ellos. Si no le gusta el lugar en el que ha apareci- do un canal o el nombre de alguno de los canales, puede cambiar estos valores en el Marque la opción “Sí”...
  • Página 19: Configuración

    Configuración Tras haber cargado los valores de fábrica, aparecerá el menú ‘Primera Instalación’. Para abrir el menú principal pulse “ ” y dos En la pantalla se mostrará el menú para la veces el botón para marcar la opción selección del idioma. Utilice los botones “Configuración”;...
  • Página 20 mente como canal favorito en la lista de ca- tre emiten con subtítulos en pantalla para nales determinada. personas con problemas de audición. Esta función permite seleccionar el idioma de Lista de canales subtítulo deseado y activa la visualización En el menú Configuración, marque la op- automática de subtítulos cada vez que se ción Lista de canales mediante los botones emita un programa con esta función.
  • Página 21 Utilice los botones para marcar la opción Configurar Zona horaria. La configu- rar zona horaria se fija mediante los botones . Puede fijarse en AUTOMÁTICO o MANUAL. Cuando fije la opción AUTOMÁTI- Utilice los botones para marcar el CO, no podrá fijar las opciones Hora actual elemento del menú...
  • Página 22: Temporizadores

    Temporizadores bremente por cada parámetro con los boto- Acceda al menú principal pulsando el botón • El tipo de canal se fija mediante los boto- “ ”. Marque la opción Temporizadores pul- . Muestra sólo el tipo de canales sando los botones y pulse “OK”...
  • Página 23 Configuración TV 2. Introduzca el CAM, la tarjeta de visuali- zación en la ranura situada en la tapa del Para poder fijar las funciones del televisor, terminal en la parte izquierda del televisor utilice este elemento. (vista de frente). Para acceder a la pantalla de configuración •...
  • Página 24: Menús Tv Analógica

    Menús TV analógica Brillo Al oprimir el botón , selecciona Brillo. Su sistema de televisor ha sido diseñado Oprima el botón para aumentar el brillo. con un sistema de menú para proporcionar- Oprima el botón para disminuir el brillo. El le una fácil manipulación del sistema nivel de brillo se puede ajustar entre 0 y 63.
  • Página 25: Menú Sonido

    Al oprimir el botón , selecciona Film Mode. Oprima el botón para activar o desactivar esta característica. Active esta ca- racterística cuando esté mirando películas para ver las escenas rápidas más claramen- 3D Comb El filtro en 3D Combpermite mejorar las transiciones de color y la calidad de las imá- genes.
  • Página 26: Menú Características

    Modo de sonido Subwoofer Al oprimir el botón , selecciona Modo Es posible conectar un subwoofer activo ex- de sonido. Oprima el botón para cam- terno al televisor para alcanzar un efecto de biar el modo. bajo más profundo. Puede seleccionar el modo Mono, Estéreo, Al oprimir el botón , selecciona Doble A o Doble B sólo si el canal seleccio-...
  • Página 27: Menú Instalación

    botón de Encendido/apagado, que se en- Pausa OSD cuentran en el lateral derecho de su televi- Al oprimir el botón , selecciona Pausa sor no funcionarán. Si se oprime alguno de OSD. Oprima el botón para cambiar estos botones, “Bloqueo para niños Activa- pausa OSD a 15 seg., 30 seg.
  • Página 28: Menú Programación

    Sist. de color Al oprimir el botón , selecciona Sist. de color. Oprima el botón para cambiar el sistema de color a PAL, PAL60, SECAM o AUTO. Comentario: En el modo EXT, también pue- de elegir NTSC 3.58 y NTSC 4.43. Sistema sonido Al oprimir el botón , selecciona Siste-...
  • Página 29: Menú Programa

    Modo PC Instalación • Primero apague el televisor y el ordenador antes de realizar cualquier conexión. • Ajuste la resolución de su ordenador correc- tamente antes de conectarlo al televisor. Consulte la tabla en la página 38 para ver los modos posibles. •...
  • Página 30: Menú Imagen De Pc

    Menú Imagen de PC Posi. Auto. Si usted cambia la imagen horizontal o verti- Al oprimir el botón / , selecciona el se- calmente a una posición no deseada, utilice gundo icono. El menú de imagen de PC este elemento para colocar automáticamente aparecerá...
  • Página 31: Menú Programa

    Menú programa canal pertenece a la ventana activa. El lugar en el que se muestra el estado de los canales es Al oprimir el botón / , selecciona el quinto el mismo para ambas ventanas. icono. El menú programa aparecerá en la Para las restricciones de la imagen PIP, consul- pantalla.
  • Página 32: Teletexto

    Completo: Este modo ensancha uniformemente los la- dos derecho e izquierdo de una imagen nor- mal (tasa de aspecto de 4:3) para llenar todo el ancho de la pantalla del televisor. Panorámica: Este modo ensancha los lados derecho e iz- quierdo de una imagen normal (tasa de as- pecto de 4:3) para llenar toda la pantalla ha- ciendo que la imagen parezca natural.
  • Página 33: Para Seleccionar La Página Índice

    PAT (Imagen y texto) El número de página seleccionado se visualizará en la esquina superior izquierda • Oprima el botón ROJO para ver el programa de la pantalla. El contador de páginas de y el Teletexto al mismo tiempo. La pantalla se Teletexto buscará...
  • Página 34: Cómo Conectar Equipos Periféricos

    Alta definición • Conecte el cable de antena Su televisor LCD Hitachi es capaz de mos- Cómo conectar un decodificador sin una toma de antena al televisor trar imágenes de Alta Definición de dispositi- vos tales como un Receptor satelital de alta •...
  • Página 35: Reproducción En Ntsc

    Reproducción en NTSC Cámara y cámara portátil Para utilizar esta opción usted puede: Para conectar a la entrada AV • Conectar una videograbadora NTSC al Conecte una cámara o cámara portátil a la euroconector que se encuentra en la parte entrada AV (AV-4) que se encuentra en la trasera de su televisor.
  • Página 36: Conexión De La Antena

    Conexión de la antena Cómo conectar equipos periféricos - 35 -...
  • Página 37: Consejos

    Sonido Consejos No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha in- Cuidado de la pantalla terrumpido el sonido apretando el botón Limpie la pantalla con un paño suave y a pe- nas húmedo. No utilice solventes abrasivos El sonido sólo sale de uno de los altavoces. ya que podrían dañar la capa de protección ¿El balance está...
  • Página 38: Especificaciones

    Especificaciones Características técnicas TDT Gama de frecuencias 474 a 850 Mhz TRANSMISIÓN DE TV 50-860 MHz (VHF) PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’ CANALES DE RECEPCIÓN Nivel de señal VHF (BANDA I/III) -82.3 dBm UHF (BANDA U) HIPERBANDA Estándares de transmisión TV POR CABLE (S1-S20/ S21-S41) DVB-T, MPEG-2 NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS...
  • Página 39: Apéndice A: Modos De Visualización Típicos De Entrada Para Pc

    Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para La visualización tiene una resolución máxima de 1366x 768. Tasa de frecuencia de sincronización vertical de 56-85 HZ y una tasa de frecuencia de sincronización horizontal de 30-69 KHz. La siguiente tabla es una ilustración de alguno de los modos de visualización de vídeo típicos. * Sólo disponible en modos Completo o PAP, no en modo 4:3.
  • Página 40: Apéndice B: Selección De Reproductor De Dvd

    Por ejemplo Para hacer funcionar un reproductor de DVD HITACHI, oprima y mantenga oprimido el botón , seguido del botón “1”. Nota: No todos los modelos de las marcas enumeradas se pueden hacer funcionar utilizando este control remoto.
  • Página 41: Apéndice C: Selección De Reproductor De Dvd (Continuación)

    Apéndice C: Selección de reproductor de DVD (continuación) Consejo de configuración: Ejemplo) DVD HITACHI Para hacer funcionar un reproductor de DVD HITACHI, pulse y mantenga pulsado el botón seguido del botón 1. Configurar la marca. Pulse el botón para indicar el LED del DVD en el mando a distancia.
  • Página 43 Los cables de euroconector son esenciales si dispone de un vídeo y un televisor estéreo y desea obtener el mejor sonido estéreo del equipo. Puede adquirir estos cables en su distribuidor Hitachi o en cualquier tiende de productos de electrónica.
  • Página 44 … o a través de un descodificador de satélite. TFT-LCD TV Cable RF entre el Cable de satélite y el televisor antena • Cable de euroconector hacia la toma AV-1 del televisor. ANT.IN Cable RF al cable de antena Cable LNB de satélite …...
  • Página 45: Conecte El Enchufe Del Televisor A La Toma De Corriente

    Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente Enchufe europeo Enchufe para el Reino Unido Entrada para el c able de ali mentació n Botó n de enc endido/ apagado introduzca el …y encienda el Enchufe el cable de enchufe…...
  • Página 46: Ponga En Marcha El Sistema Aps (Sistema Automático De Programación)

    Nota importante antes de iniciar la configuración automática Si ha conectado un vídeo o un receptor de satélite al televisor, asegúrese de que están encendidos antes de realizar la configuración automática. En el caso de un vídeo, introduzca una cinta pregrabada y ponga en marcha su reproducción. Esta medida permite configurar y sintonizar correctamente todos los equipos durante el proceso de configuración automática.
  • Página 47: Montaje Del Televisor Tft En La Pared

    4. Para evitar una posible lesión, le aconsejamos que realice la instalación del aparato con la ayuda de otra persona. 5. Hitachi declina toda responsabilidad por los daños o lesiones que pudieran provocarse por el manejo o la instalación incorrectos.
  • Página 49 Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. HITACHI EUROPE S.A. Consumer Affairs Department 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. PO Box 3007 152 33 Chalandri Maidenhead Athens Berkshire SL6 8ZE...

Tabla de contenido