Hanna Instruments HI 21 Serie Manual De Instrucciones
Hanna Instruments HI 21 Serie Manual De Instrucciones

Hanna Instruments HI 21 Serie Manual De Instrucciones

Medidores de ph/mv de proceso, microprocesados y montaje en pared

Publicidad

Enlaces rápidos

Series HI 21/HI 22
Series HI 21/HI 22
Series HI 21/HI 22
Series HI 21/HI 22
Series HI 21/HI 22
Medidores de pH/mV
de Proceso, Microprocesados
y Montaje en Pared
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hanna Instruments HI 21 Serie

  • Página 1 Series HI 21/HI 22 Series HI 21/HI 22 Series HI 21/HI 22 Series HI 21/HI 22 Series HI 21/HI 22 Medidores de pH/mV de Proceso, Microprocesados y Montaje en Pared Manual de Instrucciones...
  • Página 2 © 2001 Hanna Instruments Todos los derechos reservados. Queda terminantemente pohibida la reproducción total o parcial del presente documento sin el consentimiento escrito del propietario del copyright, Hanna Instruments Inc., 584 Park East Drive, Woonsocket, Rhode Island, 02895 , USA.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS EXAMEN PRELIMINAR ..... . . 4 DESCRIPCION GENERAL ..... 4 DESCRIPCION FUNCIONAL .
  • Página 4: Examen Preliminar

    EXAMEN PRELIMINAR Saque el instrumento del embalaje y examínelo cuidadosa- mente para asegurarse de que no ha sufrido daño alguno en el transporte. Si tuviese cualquier daño notificable, infór- melo inmediatamente a su Vendedor o al Servicio de Atención al Cliente más cercano. Nota Conserve todo el material de embalaje hasta estar seguro de que el instrumento funciona correctamente.
  • Página 5 • Compensación de temperatura de los tampones estándar de HANNA (sólo para Series HI 21). • Compensación de temperatura de la lectura de pH (sólo para Series HI 21). • Ajuste manual de temperatura cuando la sonda de tem- peratura no está insertada o la temperatura excede del rango alto.
  • Página 6: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL PANEL FRONTAL 1. Pantalla de Cristal Líquido 2. Tecla LCD sale de los modos calibración y ajuste y regresa al modo normal (en fase parada o control con la medida en la pantalla). En las series HI 21, durante la calibración del pH, muestra alternativamente el valor del tampón de pH o la temperatura actual 3.
  • Página 7: Conexiones Panel

    CONEXIONES PANEL 1. Terminal 4 pines RS485 (no para HI21XY1 y HI22XY1) 2. Salida analógica (no para HI21XY2 y HI22XY2) 3. Conexiones para sensor de temperatura Pt100 4. Salida de alimentación ±5V 5. Conexión para Potencial Matching Pin 6. Conexión para Electrodo de Referencia 7.
  • Página 8: Especificaciones Hi 21 Y Hi 22

    ESPECIFICACIONES HI 21 Y HI 22 Rango 0.00-14.00 pH (sólo Series HI 21) ±2000 mV (sólo Series HI 22) de -9.9 a 120.0 °C Resolución 0.01 pH (sólo Series HI 21) 1 mV (sólo Series HI 22) 0.1 °C Precisión ±0.02 pH (sólo Series HI 21) ±2 mV (sólo Series HI 22) (@20°C/68°F)
  • Página 9: Instalacion

    INSTALACION El HI 21 y HI 22 ofre- cen una multitud de posibilidades, desde uno o dos setpoins has- ta dosificación ON/ OFF o PID, salidas ais- ladas zoom seleccionable, RS485 bidireccional, salidas analógicas en mA y Volts. En adición, el HI 21 y HI 22 están equipados ambos, con la entrada diferencial exclusiva.
  • Página 10: Alimentación

    • • • • • Alimentación: Conecte un cable de alimenta- ción de 3 hilos al regletero, prestando aten- ción a la correcta conexión de los terminales (L) fase, (PE) tierra y (N) neutro. Alimentación: 115VAC - 100 mA / 230VAC - 50 mA. Contacto fase: protegido por fusible 200mA interno.
  • Página 11: Modo Configuracion

    MODO CONFIGURACION El HI 21 y HI 22 ofrecen una multitud de posibilidades, desde dosificación ON/OFF o PID hasta salida analógica a registrador y desde alarma hasta función de autotesteo. El Modo Configuración o Ajuste permite al usuario fijar to- das las características necesarias del medidor.
  • Página 12 • Luego confirme el dígito visualizado y pase al siguiente. • Cuando toda el password ha sido insertada, pulse CFM para confir- marlo. Nota La clave por defecto está fijada en “0000”. • El LCD mostrará “SET” en la parte más alta y “c.00”...
  • Página 13 • Tras la confirmación, los parámetros seleccionados son mostrados. Para avanzar de parámetro, pulse CFM. Para fijar otro parámetro, pulse SETUP otra vez e introduzca el códi- go o avance hasta él pulsando CFM. La siguiente tabla lista los códigos de ajuste junto con la des- cripción de los puntos de ajuste específicos, sus valores válidos y si se requiere password para ver ese punto (columna “PW”): Código...
  • Página 14 Código Valores Válidos Defecto 22* Setpoint relé 2 (S2) de 0.00 a 14.00 pH 6.00 pH de -2000 a 2000 mV -500 mV 23* Histéresis relé 2 (H2) de 0.00 a 14.00 pH 1 pH de 0 a 4000 mV 50 mV 24* Desviación relé...
  • Página 15 Código Valores Validos Defecto 42 Salida analógica de 1.00 a 14.00 pH 14.00 pH límite superior de -2000 a 2000 mV 2000 mV (O_VARMAX) (O_VARMIN < O_VARMAX- (1.00pH ó 50mV)) 60 Día actual de 01 a 31 de RTC 61 Mes actual de 01 a 12 de RTC 62 Año actual...
  • Página 16 Si M2= 4 entonces S2-D2>LA; Si M1= 1 y M2= 2 entonces S1-H1>S2+H2, S2>LA, HA>S1; Si M1= 2 y M2= 1 entonces S2-H2>S1+H1, S1>LA, HA>S2; Si M1=3 y M2=2 entonces S1>S2+H2, S2>LA, HA>S1+D1; Si M1=2 y M2=3 entonces S1+H1<S2, S1>LA, HA>S2+D2; Si M1=4 y M2=1 entonces S1<S2–H2, S1–D1>LA, HA>S2;...
  • Página 17: Modo Control

    MODO CONTROL El modo control es el modo de funcionamiento normal para estos medidores. Durante el modo control, el HI 21 y HI 22 cumplen con las tareas principales siguientes: • convertir la información de las entradas de pH/ORP y tem- peratura a valores digitales;...
  • Página 18 Cuando los relés están alimentados continuamente, se im- pone un límite superior de tiempo de dosificación ácido/ base, esto es, cuando el relé trabaja en modo ON/OFF o en PID, pero sólo si el relé está ON. Este parámetro puede ser fijado a través del procedimiento de ajuste.
  • Página 19 relé de setpoint bajo puede ser usado para controlar una bomba de dosificación alcalina. Setpoint Setpoint + Hysteresis MODO CONTROL P .I.D. (SOLO HI 21523) El control PID control está diseñado para eliminar el ciclo asociado con el control ON/OFF de manera rápida y segu- ra por medio de la combinación de los métodos de control proporcional, integral y derivado.
  • Página 20: Funcion Transmision Pid

    rápidamente a cambios debidos a adiciones de soluciones ácidas o básicas. Un ejemplo de cómo el exceso de respuesta puede ser mejo- rado con un ajuste de la velocidad de la acción apropiado, es descrito en el siguiente gráfico. RATE ACTION COMPENSATES FOR RAPID CHANGES FUNCION TRANSMISION PID La función de transmisión de un control PID es como: Kp + Ki/s + s Kd = Kp(1 + 1/(s Ti) +s Td)
  • Página 21: Poniendo A Punto Un Controlador Pid

    En el HI21 y HI22 la acción proporcional está fijada directa- mente como “Desviación” en unidades de pH y mV respectivamente. La relación entre Desviación (D) y PB es: D = Rango * PB/100 Cada setpoint tiene una banda proporcional seleccionable: PB1 para setpoint1 y PB2 para setpoint2.
  • Página 22 1. Comenzando desde una solución con un valor de pH o mV diferente del líquido (al menos una diferencia de 3 pH o 150mV) encienda el elemento dosificador a su máxima capacidad sin el controlador en el lazo (proceso de lazo abierto).
  • Página 23 RELE ALARMA El relé de alarma funciona de la siguiente manera: Durante la condición de alarma, el relé es desalimentado. Sin condición de alarma, el relé es alimentado. FS•C = NO (Normally Open) Energized Relay FS•O = NC (Normally Closed) De-energized Relay Ejemplo: Fijar alarma alta a 10 pH...
  • Página 24: Control Por Salida Analogica

    Esta es una característica importante ya que con la mayoría de los medidores, los terminales de alarma sólo se cierran cuando surge una situación anormal, sin embargo, con una interrupción en la línea, no suena la alar- ma, causando daños importantes. Por otro lado, el software está...
  • Página 25: Modo Parado

    MODO PARADO Durante el modo parado, el dispositivo realiza las mismas tareas como cuando está en el modo control, excepto los relés. El relé de alarma es activado (sin condición de alar- ma), los relés de ácido y base no son activados mientras la salida analógica permanece activada.
  • Página 26: Salida Analogica

    SALIDA ANALOGICA Todos los modelos HI 21XY1, HI 21XY3 y HI 22XY1 propor- cionan la característica de salida analógica. La salida es aislada y puede ser en tensión o en corriente. Con el registrador, simplemente conecte el puerto común a la salida de tierra y el segundo puerto a la salida en tensión o corriente (dependiendo de cual de los parámetros se esté...
  • Página 27 Estos valores pueden ser cambiados por el usuario para te- ner la salida analógica ajustada a un rango de pH diferente, por ejemplo, 4 mA = 3.00 pH y 20 mA = 5.00 pH. Para cambiar los valores por defecto, debe ser introducido el modo ajuste.
  • Página 28: Especificaciones

    Windows , HI ® 92500 ofrecido por Hanna Instruments. El sencillo HI 92500 ofrece una variedad de características tales como variables de selección de almacenamiento o tra- zado de los datos registrados. Tiene incluso una característica de ayuda en línea para ayudarle a lo largo de la operación.
  • Página 29: Conexiones

    CONEXIONES Las conexiones para el terminal RS485 de 4 pines (#1 en página 7) son como sigue: El instrumento no tiene interrupción de línea interna. Para interrumpir la línea, debe ser añadida en ambas terminacio- nes de la línea una resistencia externa igual a la impedancia de la línea característica (120Ω...
  • Página 30 Como característica adicional, el contro- lador dispone también de dos pines (5V y GND) para aplicar el método de protec- ción Fallo de Seguridad de Línea Abierta. Para evitar lecturas erróneas en condi- ción de Línea Abierta, las resistencias de subida y bajada deberían estar conecta- das como se muestra.
  • Página 31 Comando Parámetro Descripción nulo Solicita datos calibración Solicita configuración NN K 01 nulo Igual que teclas CFM + + CAL K 02 nulo Igual que teclas LCD + CAL + SETUP nulo Igual que tecla CAL DATA nulo Igual que tecla nulo Igual que tecla nulo...
  • Página 32 Nota Si el controlador no está en modo control o parado y es solicitada la lectura de temperatura mediante el comando TMR, el controlador responde con la última lectura adquiri- da cuando está en modo control o parado. Nota Tras recibir un comando PWD reconocido, el controlador permite un máximo de 1 minuto sin recibir datos, tras el cual se cierra y es necesario un nuevo comando PWD para rea- lizar operaciones protegidas con password.
  • Página 33 Nota El controlador responde al comando GET con el mismo for- mato de datos explicado en el comando SET. A continuación hay ejemplos de respuestas: 1) “03<STX>-01200<ETX>” El controlador con el número ID del proceso 03, dice que su setpoint actual es -1200 mV. 2) “01<STX>UHI2122210<ETX>”...
  • Página 34: Fijando El Ratio De Baudios

    Si el controlador nunca ha sido calibrado y se pregunta por los datos de última calibración, responderá con “0”; p.e. “01<STX>0<ETX>”. Si el controlador ha sido calibrado, responderá con “1” se- guido por los datos de calibración. El campo Data de la respuesta tiene el siguiente formato: HI 21: 1<Dat e ><Ti m e><Offset >...
  • Página 35: Calibracion

    CALIBRACION El controlador está calibrado en fabrica para las entradas de mV y temperatura, así como para las salidas analógicas. El usuario debería calibrar el instrumento periódicamente. Para una mayor precisión se recomienda que el instrumento sea calibrado frecuentemente. Es posible estandarizar el electrodo con sólo un tampón, preferiblemente cercano al valor esperado de la muestra (un punto de calibración), pero siempre es una buena práctica calibrarlo al menos en 2 puntos.
  • Página 36 Para una calibración precisa, use dos vasos para cada so- lución tampón, el primero para enjuagar el electrodo, el segundo para la calibración. Haciendo esto, la contamina- ción entre los tampones se minimiza. RINSE CALIBRATION HI 7007 HI 7007 Para obtener lecturas precisas, use pH 7.01 y pH 4.01 si está midiendo muestras ácidas, o pH 7.01 y pH 10.01 para me- didas alcalinas o realice una calibración en 3 puntos para el rango entero.
  • Página 37 • Quite el tapón de protección del elec- trodo de pH y sumérjalo en la solu- ción tampón deseada (p.e. pH 7.01) con el Potential Matching Pin y la son- da de temperatura, luego agite sua- vemente. Nota El electrodo debería sumergirse aproxi- madamente 4 cm en la solución.
  • Página 38 Calibración en Dos puntos • Proceda como se ha descrito anteriormen- te para la calibración en un punto usando pH 7.01 como el primer punto, pero no salga de la calibración pulsando CAL al final. Nota El medidor salta el tampón usado como primer punto de calibración automáticamente para evitar errores.
  • Página 39 Calibración en Tres puntos • Proceda según lo descrito antes sin salir de la calibración pulsando CAL. Nota El medidor saltará los dos tampones usados automáticamente para evitar errores. • Tras confirmar el segundo punto de calibración, sumerja el electrodo de pH y el Potential Matching Pin en la tercera solución tampón (p.e.
  • Página 40: Calibracion Con Compensacion Manual De Temperatura

    CALIBRACION CON COMPENSACION MANUAL DE TEMPERATURA • Entre en el procedimiento de calibración y pulse LCD para visualizar la temperatura en el LCD secundario. • Desconecte cualquier sonda de tempe- ratura que pueda estar conectada al medidor. El símbolo “°C” destellará. •...
  • Página 41 SELECCION TAMPON PH (SOLO HI 21523) Es posible una calibración en un punto de pH con un valor diferente de los tampones estándares introduciendo directa- mente el valor de calibración deseado. • Vierta una pequeña cantidad de la solución de calibración en un vaso y luego pulse CAL para entrar en el modo calibración.
  • Página 42 SELECCION DE PENDIENTE Y OFFSET DIRECTOS (SOLO HI 21523) Siempre que sean conocidos los parámetros de offset y pen- diente del electrodo de pH, es posible calibrar directamente el medidor introduciendo los parámetros del electrodo. • Pulse “CAL DATA” y luego “SETUP”. El LCD mostrará el offset por defecto de -5.0 mV.
  • Página 43: Calibracion Entrada Mv

    CALIBRACION ENTRADA mV El controlador de pH/mV es calibrado en fábrica para las entradas de mV y temperatura. Sin embargo, el usuario pue- de incluso realizar una calibración de mV. • Cortocircuite la Conexión para Potential Matching Pin (#5 en página 7) y la Conexión para el Electrodo de Referen- cia (#6 en página 7) con un hilo puente.
  • Página 44: Calibracion Temperatura

    • CAL parpadeará en el LCD hasta que el medidor confirme una lectu- ra estable. • Cuando la lectura se ha estabiliza- do en un punto cercano al primer punto de calibración, CAL cesará de parpadear y un icono CFM in- termitente apuntará...
  • Página 45 caliente a 25°C/77°F ó 50°C/122°F . • Use un Checktemp o un termómetro calibrado con una resolución 0.1° como termómetro de referencia. 0 °C (32 °F) • Sumerja la sonda de temperatura en el vaso con hielo y aguas tan cerca del Checktemp como sea posible. •...
  • Página 46: Calibracion Salida Analogica

    • Sumerja la sonda de temperatura en el segundo vaso tan cerca como sea posible del Checktemp y repita el procedimiento de arriba. 50 °C (122 °F) El procedimiento de calibración puede ser interrumpido pul- sando CAL otra vez en cualquier momento. Si el procedimiento de calibración es interrumpido así, o si el controlador es apagado antes del último paso, no es almacenado ningún dato en la memoria no volátil (EEPROM).
  • Página 47 • Pulse CFM para confirmar el parámetro que cesa de par- padear en la pantalla principal. La pantalla secundaria muestra el valor de la entrada HI 931002 o polímetro como límite inferior del intervalo. • Use para hacer corres- ponder el HI 931002 o el polímetro con el valor del medi- dor mostrado en la pantalla secundaria (p.e.
  • Página 48: Datos Ultima Calibracion

    DATOS ULTIMA CALIBRACION El medidor almacena la siguiente información sobre la última ca- libración en la EEPROM: • Fecha • Hora • Offset en mV (sólo para HI 21) • Hasta dos pendientes (sólo para HI 21) • Hasta tres tampones Mientras se visualizan los datos, el controlador de pH per- manece en el modo control.
  • Página 49 Nota En cualquier momento, pulsando LCD o CAL DATA el medi- dor regresará a la pantalla de funcionamiento regular. • Pulse para ver el tiempo de la última calibración. La pantalla secundaria mostrará “HOU” para indicar ho- ras. • Pulse otra vez para ver el offset en mV en el tiempo de la última calibración.
  • Página 50 • Pulse otra vez para ver el segundo tampón en el tiempo de la última calibración. La pantalla secundaria mostrará “BUF2” para indicar la segunda tampón. • Pulse otra vez para ver el tercer tampón en el tiempo de la última calibración. La pantalla secundaria mostrará...
  • Página 51: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA En el arranque, el código firmware recorre el LCD; es posible salir de la pantalla del código pulsando cualquier tecla. Durante el arranque automático, el Reloj de Tiempo Real (RTC) es chequeado para ver si ha ocurrido algún reset des- de la última inicialización del software.
  • Página 52: Error

    PROCED. DE AUTOTEST Y COND. DE ERROR Las siguientes condiciones de error pueden ser detectadas por el software: • Error datos EEPROM; • Fallos bus interno I2C; • Código lazo desconectado. El error de datos EEPROM puede ser detectado a través del procedimiento de test de EEPROM al comienzo o cuando se solicite usando el menú...
  • Página 53: Autotesteo Teclado

    La detección de lazos desconectados es realizado por el con- trolador de secuencia watchdog (ver debajo). Ud. puede usar códigos de configuración especiales, reali- zar procedimientos de autotesteo para LCD, teclado, EEPROM, relés y LEDs, watchdog. La operación de estas funciones es perfilada en la sección configuración.
  • Página 54 Los dos puntos es una indicación útil para la correcta posi- ción de las esquinas. Nota Un máximo de dos teclas pueden ser pulsadas simultánea- mente para ser reconocidas apropiadamente. Para salir del procedimiento de test teclado, pulse LCD, CAL y SETUP simultáneamente.
  • Página 55: Controlador De Secuencia (Watchdog)

    RELES Y LEDS El autotesteo de los Relés y LEDs es ejecutado como sigue: Primero, todos los relés y LEDs se apagan, luego son encen- didos uno cada vez durante unos segundos y cíclicamente. El usuario puede interrumpir el ciclo sin fin por otra parte, como se indica por el mensaje, pulsando una tecla.
  • Página 56: Valores De Ph A Varias Temperaturas

    VALORES DE pH A VARIAS TEMPERATURAS La temperatura tiene un efecto significante sobre el pH. Las soluciones tampón de calibración son afectadas por cam- bios de temperatura más fácilmente que las soluciones normales. Para una calibración manual de temperatura, tome como referencia la siguiente tabla: TEMP VALORES pH...
  • Página 57: Electrodo

    MANTENIMIENTO Y ACOND. DEL ELECTRODO * Sólo disponible con electrodos rellenables. Para aplicaciones industriales, sin preferibles electrodos llenos de gel debido al menor mantenimiento requerido. PREPARACION Quite el tapón protector. NO SE ALARME SI HAY DEPOSITOS DE SAL. Esto es normal en los electrodos y desaparecerán cuando se enjuague con agua.
  • Página 58: Almacenamiento

    Si la bulba y/o la unión están secas, ponga en remojo el electrodo en la Solución de Almacenamiento HI 70300 durante al menos una hora. Para electrodos rellen.**: Si la solución de relleno (electrolito) está más que 2½ cm por debajo del orificio, añada Solución Electrolito HI 7082 3.5M KCl para doble unión o Solución Electrolito HI 7071 3.5M KCl+AgCl para electrodos de única unión.
  • Página 59: Procedimiento De Limpieza

    Para electrodos rellen.**: Rellene el electrodo con electrolito fresco (HI 7071 para unión única o HI 7082 para electrodos de unión doble). Permita que el electrodo permanezca 1 hora verticalmente. Siga el Procedimiento de Almacenaje anterior. PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA General Póngalo a remojo en una Solución de Limpie- za General HI 7061 durante aproximadamen- te ½...
  • Página 60 • Deriva: Ponga en remojo la punta del electrodo en una Solución Hanna HI 7082 templada durante una hora y enjuague la punta con agua destilada (rellénelo con HI 7071 para una sola unión o HI 7082 para electrodos de doble unión sí...
  • Página 61: Tomando Medidas De Redox

    TOMANDO MEDIDAS DE REDOX Las medidas de Redox permiten la cuantificación del poder oxidante o reductor de la solución, y habitualmente se ex- presan en mV. La oxidación es definida como el proceso durante el cual una molécula (o un ion) pierde electrones y la reducción como el proceso por el cual se obtienen electrodos.
  • Página 62 Pretratamiento Reducción: sumerja el electrodo durante po- cos minutos en HI 7091. Pretratamiento Oxidación: sumerja el electrodo durante po- cos minutos en HI 7092. Si el pretratamiento no es realizado, el electrodo tomará con- siderablemente más tiempo para responder. Como con los electrodos de pH, los electrodos rellenos de gel son más apropiados para aplicaciones industriales debi- do al menor requerimiento de mantenimiento.
  • Página 63: Accesorios

    ACCESORIOS SOLUCIONES CALIBRACION pH HI 7004M pH 4.01 Solución Tampón, 230 ml HI 7004L pH 4.01 Solución Tampón, 460 ml HI 7004/L pH 4.01 Solución Tampón, 1 l HI 7007M pH 7.01 Solución Tampón, 230 ml HI 7007L pH 7.01 Solución Tampón, 460 ml HI 7007/L pH 7.01 Solución Tampón, 1 l HI 7010M...
  • Página 64 ELECTRODOS DE pH RECOMENDADOS (Todos los electrodos llenos de gel y con unión cerámica, menos los indicados de otra manera). HI 1090T Conector a rosca, rosca PG13.5 externa, doble unión, cuerpo vidrio HI 1210T Conector a rosca, rosca PG13.5 externa, doble unión, HI 1211T Cuerpo Ultem ;...
  • Página 65 ELECTRODOS DE ORP DE PLATINO HI 3090T Conector a rosca, rosca PG13.5 externa, doble unión, Pt, cuerpo vidrio, lleno de polímero HI 3210T Conector a rosca, rosca PG13.5 externa, doble unión, Pt, cuerpo Ultem , unión tejido ® HI 3211T Conector a rosca, rosca PG13.5 externa, doble unión, Pt, cuerpo Ultem , unión Teflón...
  • Página 66: Electrodos Para Aplicaciones De Alta Presión

    HI 3210B/5 Conector BNC, 5 m de cable, unión doble, Pt, cuerpo Ultem ® unión Teflon , lleno de polímero ® ELECTRODOS ORP DE ORO HI 4932B/5 Conector BNC, 5 m de cable, unión doble, Au, cuerpo Ultem ® con amplificador incorporado y rosca externa ELECTRODOS PARA APLICACIONES DE ALTA PRESIÓN electrodos de pH rosca ½‘’, doble unión Teflon...
  • Página 67: Electrodos De Orp

    ELECTRODOS DE ORP Rosca ½‘’, doble unión Teflon , lleno de polímero, presión de funcionamiento máx. de ® 6 bares (87 psi) ELECTRODOS DE PLATINO Referencia Referencia Referencia Matching Pin Matching Pin Matching Pin Amplificador Conector Amplificador Conector Amplificador Conector Cable Cable Cable...
  • Página 68 OTROS ACCESORIOS BOMBAS BL Bombas Dosificadoras con Caudal de 1.5 a 20 LPH ChecktempC Termómetro de Varilla (rango de -50.0 a 150.0°C) ChecktempF Termómetro de Varilla (rango de -58.0 a 302°F) HI 6050 y HI 6051 Soportes de Electrodo de Inmersión HI 6054 y HI 6057 Soportes de Electrodo para Aplicaciones En Línea HI 778P...
  • Página 69: Garantia

    Si no está cubierto por la garantía, le será enviado el correspondiente presupuesto de reparación. Si el instrumento va a ser devuelto a Hanna Instruments, primero obtenga un número de Autorización de Devolución de Material del departamento de Atención al Cliente y en- tonces envíelo a portes pagados.
  • Página 70: Declaracion De Conformidad Ce

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Recomendaciones para Usuarios Antes de utilizar estos productos, asegúrese de que son indicados para el ambiente en el que van a usarse. El funcionamiento de estos instrumentos en áreas residenciales, podría causar interferencias indeseadas en equipos de TV y radio. Para mantener el funcionamiento EMC de los equipos, deben usarse los cables recomendados anotados en el manual de usuario.
  • Página 71: Literatura Hanna

    LITERATURA HANNA Hanna publica un amplio rango de catálogos y manuales para un rango igual de amplio de aplicaciones. La literatura mencionada, actualmente cubre áreas tales como: • Tratamiento de Aguas • Procesos • Piscinas • Agricultura • Alimentaria • Laboratorio •...
  • Página 72 h t t p : / / w w w . h a n n a i n s t . c o m...

Este manual también es adecuado para:

Hi 22 serie

Tabla de contenido