Ocultar thumbs Ver también para HandyStep:

Publicidad

Enlaces rápidos

BRAND GMBH + CO KG
Postfach 11 55
97861 Wertheim · Germany
Tel: +49 9342 808-0
Fax: +49 9342 808-236
E-Mail: info@brand.de
Internet: www.brand.de
9978 00 · Printed in Germany · 13/1015/11
HandyStep
®
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement avant utilisation,
et suivre toutes les instructions d´emploi et
de sécurité.
Instrucciones de manejo
Por favor leer cuidadosamente antes de
la utilización y seguir todas las normas de
manejo y de seguridad.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRAND HandyStep

  • Página 1 Instrucciones de manejo Por favor leer cuidadosamente antes de la utilización y seguir todas las normas de manejo y de seguridad. BRAND GMBH + CO KG Postfach 11 55 97861 Wertheim · Germany Tel: +49 9342 808-0 Fax: +49 9342 808-236 E-Mail: info@brand.de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sommaire Contenido Page Pág. Règles de sécurité Normas de seguridad Objectif Objetivo Limitations d’emploi Limitaciones de empleo Interdictions d’emploi Excepciones de uso Eléments de commande Elementos de manejo Manipulation Manejo Ajustage du volume désiré Ajuste del volumen deseado Remplissage de la pointe DD tip Llenado de la punto PD Dosage répétitif Dosificación repetitiva...
  • Página 4: Règles De Sécurité

    - 4 - Règles de sécurité Normas de seguridad A lire attentivement! ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! Cet appareil peut être utilisé avec des matériaux Este aparato puede entrar en contacto con instala- dangereux ou en relation avec des appareillages ou ciones, aplicaciones o materiales peligrosos.
  • Página 5 4. N’utiliser l’appareil que pour doser des Liquides en 4. Utilizar el aparato únicamente para dosificar líqui- respectant strictement les restrictions et restric- dos observando estrictamente las excepciones y tions d’emploi définies. Observer les interdictions limitaciones prescritas para el uso. Observar las d‘emploi (voir page 7).
  • Página 6: Objectif

    - 6 - Objectif Objetivo Le HandyStep est un distributeur à répétition pour El HandyStep es un dispensador manual para fácil ® ® un facile dosage répétitif de milieux de façon rapide et dosificación repetitiva de muestras de manera rápida simple.
  • Página 7: Interdictions D'emploi

    Quand l’appareil est utilisé correctement, le milieu Durante un manejo correcto, la muestra dosificada dosé n’entre en contact qu’avec la pointe et non avec sólo entra en contacto con la punta y no con el le HandyStep HandyStep ® ®...
  • Página 8: Eléments De Commande

    Eléments de commande Elementos de manejo Levier de blocage/remplissage Levier de dosage Palanca de bloqueo/Ilenado Palanca de dosificación Bouton coulissant pour la sélection du volume Mando deslizante para selección de volumen...
  • Página 9: Manipulation

    Manipulation Manejo Logement de la pointe Colocación de la punta 1. Desplazar la palanca de bloqueo/llenado hasta el 1. Pousser le levier de blocage/remplissage jusqu’à tope inferior. sa butée inférieure. 2. Sacar la palanca de bloqueo/llenado ligeramente 2. Légèrement tirer le levier de blocage/remplissage hacia afuera y tirar de ella hacia abajo.
  • Página 10: Ajustage Du Volume Désiré

    - 10 - Ajustage du volume désiré Ajuste del volumen deseado Les volumes de dosage pour le HandyStep Los volúmenes de dosificación para el ® sont indiqués dans la table 1 ci-dessous. HandyStep están indicados en la tabla 1. La ®...
  • Página 11: Remplissage De La Pointe Dd Tip

    Remplissage de la pointe DD Llenado de la punta PD 1. Plonger l’orifice de la pointe DD 1. Sumergir el orificio de la punta PD unos 3 - 10 mm dans le milieu. 3 - 10 mm en la muestra. 2.
  • Página 12: Dosage Répétitif

    - 12 - Dosage répétitif Dosificación repetitiva 1. Vérifier l’ajustage du volume. 1. Verificar el ajuste del volumen. Essuyer l’extérieur de la pointe DD Limpiar el exterior de la punta PD alre- d’excès de milieu autour de l’orifice dedor del orificio de exceso de muestra avec un tissu non peluchant.
  • Página 13: Extraction De La Pointe Dd Tip

    Extraction de la pointe DD tip Extracción de la punta PD 1. Tenir le HandyStep au-dessus d’un récipient. 1. Mantener el HandyStep sobre un recipiente. ® ® 2. Vider la pointe DD en poussant le levier de blo- 2. Vaciar la punta PD desplazando la palanca de cage/remplissage jusqu’à...
  • Página 14: Dérangement - Que Faire

    S’assurer que le levier de blocage/ peut être poussé vers le haut pas été complètement remis dans remplissage soit complètement son logement rentré dans son logement Le HandyStep effectue des Le bouton coulissant n’est pas Enclencher le bouton coulissant ® dosages non uniformes correctement enclenché...
  • Página 15: Qué Hacer En Caso De Avería

    Asegurarse que la palanca de blo- puede desplazar hacia arriba ha sido completamente regresada a queo/llenado ha sido completamente su posición inicial regresada a su posición inicial HandyStep efectúa una dosifica- El mando deslizante no está correc- Fijar el mando deslizante ® ción no uniforme...
  • Página 16: Entretien

    ® ® être nettoyés, réparés ou remplacés par l’utilisateur. Ne al usuario ejecutar cualquier tipo de mantenimiento. No jamais essayer de démonter le HandyStep intentar nunca desmontar el HandyStep ® ® Données techniques Datos técnicos Les résultats de mesures ont été...
  • Página 17: Données De Commande

    Données de commande Referencias HandyStep HandyStep ® ® 1 unité avec support mural Support mural, 1 unité 1 unidad con soporte de pared Soporte de pared, 1 unidad Réf. 7051 00 Réf. 7051 20 Ref. 7051 00 Ref. 7051 20 Pointes de précision pour dosage...
  • Página 18: Retour Pour Réparation

    (pedir el formulario al proveedor o al bien en téléchargement gratuit sous www.brand. fabricante, o se encuentran bajo www.brand.de para de) et la retourner avec l’appareil au fabricant ou au un download) y enviarla con el aparato al fabricante fournisseur en indiquant o al distribuidor, adjuntando indicación de...
  • Página 19: Elimination

    Elimination Eliminación Respecter les prescriptions nationales d‘élimination Respetar las correspondientes normas nacionales de correspondant à l‘élimination des appareils et des eliminación al eliminar los aparatos y las puntas. pointes. Garantie Garantía Nous déclinons toute responsabilité en cas de No seremos responsables de las consecuencias conséquences d‘un traitement, d‘une utilisation, d‘un derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso entretien et d‘une manipulation incorrecte ou d‘une...

Tabla de contenido