Funcionamiento; Controles E Indicadores - ESAB Esp-1000 Plasmarc System Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Esp-1000 Plasmarc System:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

APARTADO 4
General
El funcionamiento de un sistema de plasma como el ESP-1000 contiene una gran cantidad de variables para conseguir
un corte de calidad en una amplia variedad de aplicaciones. La configuración y las características de funcionamiento para
aplicaciones específicas dependen del tipo de material, el grosor del material, el tipo de gas de corte, el corte en seco, el
corte con inyección de agua o el corte bajo el agua.
ADVERTENCIA
4.1

Controles e indicadores

Control de flujo
Todos los controles están situados en la parte frontal del control de flujo. El panel de control se divide en cuatro secciones,
Prueba / Rendimiento, Gas de corte, Gas de protección primario, Gas mezcla de protección y además el conmutador de
energía.
A. Prueba / Rendimiento
This area consists of a 5-position switch.
The functions are:
1.
La posición CUT GAS permite la prueba del flujo de gas de corte o la purga del sistema sin cortar realmente.
2.
STAR GAS permite la prueba del flujo de gas de inicio o el sistema sin cortar.
3.
La posición RUN 1 se utiliza cuando el corte va a comenzar con gas de inicio, y después de que tenga lugar la transferencia
de arco, cambie automáticamente al gas de corte. Esta es una de las dos posiciones para que tenga lugar de corte real.
El corte de oxígeno normalmente se realiza en esta posición.
4.
La posición RUN 2 se utiliza cuando el comienzo del proceso se hace con el mismo gas y flujo que el proceso de corte.
Esta posición normalmente se utiliza cuando se realiza un corte de nitrógeno y argón-hidrógeno.
5.
La posición HF permite probar la alta frecuencia sin corte.
La prueba de la unidad HF se realiza sin activar el contactor principal de la fuente de energía. Ya que el gas
de protección se prueba al mismo tiempo, algunas de estas pruebas se combinan para reducir el número
¡LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN SER MORTALES! NO PONGA EN
FUNCIONAMIENTO ESTE EQUIPO CON LAS CUBIERTAS RETIRADAS. TOME
TODAS LAS PRECAUCIONES PARA DESACTIVAR LA ENERGÍA ANTES DE TRATAR
DE HACER CUALQUIER REPARACIÓN O MANTENIMINETO DENTRO DE LA
CABINA O EL SOPLETE.
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO LA FUENTE DE ENERGÍA CON LAS CUBIER-
TAS RETIRADAS. ADEMÁS DEL PELIGRO DE SEGURIDAD QUE SUPONE, UNA
REFRIGERACIÓN INADECUADA PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LOS COMPONEN-
TES INTERNOS. MANTENGA LOS PANELES LATERALES CERRADOS CUANDO
LA UNIDAD ESTÉ DESACTIVADA. ADEMÁS, ASEGÚRESE DE QUE USTED ESTÉ
PROTEGIDO CORRECTAMENTE ANTES DE COMENZAR A CORTAR.
ASEGÚRESE DE QUE LAS CONEXIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE HAN
REALIZADO CORRECTAMENTE PARA EVITAR ESCAPES DE AGUA. CUALQUIER
ESCAPE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO PUEDE SER PELIGROSO DEBIDO AL
ALTO VOLTAJE Y A LA CORRIENTE.
¡LOS RAYOS DE ARCO PUEDEN QUEMAR LOS OJOS Y LA PIEL Y EL RUIDO PUEDE
DAÑAR LA CAPACIDAD DE AUDICIÓN! LLEVE UNA MÁSCARA DE SOLDADURA
CON UN FILTRO APROPIADO. LLEVE PROTECCIÓN AUDITIVA Y CORPORAL.
Nota
de posiciones del conmutador.
181

FUNCIONAMIENTO

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pt-600Pt-19xlsPt-36

Tabla de contenido