Carrera RC Racing Machine 120007 Instrucciones De Montaje

Carrera RC Racing Machine 120007 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Racing Machine 120007:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Инструкция за монтаж и експлоатация

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Racing Machine 120007

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H., dass sich dieses Modell heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Página 5 Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine ziehen. Güter, Personen oder Tiere transpor- tiert werden. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- zeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt.
  • Página 6: Aufladen Des Akkus

    • Permanenten Motoreinsatz vermeiden. RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku • Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. einlegen. Deckel mit einem Schraubenzieher • Das Carrera RC­Fahrzeug nach der Fahrt säubern. zuschrauben. Einsetzen der Batterien Controller-Funktionen Drücken Sie auf den Releaseknopf und...
  • Página 7: Display-Funktionen

    Display-Funktionen Stoppuhr­Funktion Der 2,4 GHz Controller ist für Rechts- Wenn der Controller eingeschaltet wird und Linkshänder ausgerüstet und kann erscheint die Stoppuhr. Durch Drücken durch Umschrauben der Lenkeinheit des Rädchens am Display starten und dem jeweiligen angepasst werden. stoppen sie die Stoppuhr. Langes Drü- cken des Rädchens setzt die Stoppuhr auf Null.
  • Página 8: Guarantee Conditions

    Dear customer The original declaration of conformity can be requested from www.carrera­rc.com. Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
  • Página 9: Contents Of Package

    1 x 4 AAA batteries (non-rechargeable) Safety instructions A Carrera RC vehicle is a remote- Do not expose the Carrera RC vehicle to controlled model car that uses special direct sunlight. rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC Li-Ion rechargeable batteries may be used.
  • Página 10: Charging The Rechargeable Battery

    LED switches to green. The battery can now be disconnected and installed in the Carrera Switch on the Carrera RC car using the RC car. ON/OFF switch. The car is now ready for use.
  • Página 11: Display Functions

    Display functions Stopwatch function The 2.4 GHz controller is suitable for When the controls are switched ‘on’ - left- or right-handers and can be the stopwatch appears. The stopwatch adjusted as necessary by unscrewing can be started and stopped by pressing and refixing the steering unit accord- the small wheel on the display.
  • Página 12: Avertissements

    Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications). des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio- L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet rer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC...
  • Página 14: Insertion De La Batterie

    Branchez le câble du véhicule à la batterie. • Retirez l’accu après la course ou déconnectez­le. Insérez la batterie dans son compartiment • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. avant de remettre le couvercle et de la visser à l’aide d’un tournevis.
  • Página 15: Fonctions De L'écran

    Fonctions de l‘écran Fonction chronomètre Le contrôleur de 2,4 GHz est prévu Quand le contrôleur est branché, le pour un utilisateur droitier ou gaucher chronomètre apparaît. En appuyant sur et il peut être adapté en dévissant la molette sur l’écran, vous faites l’unité...
  • Página 16: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: www.carrera­rc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Página 17: Disposiciones De Seguridad

    Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua.
  • Página 18: Colocación De La Batería Recargable

    LED rojo pasa a verde. Segui- Conecte el vehículo Carrera RC damente ya se puede retirar la batería e ins- mediante el interruptor ON/OFF. talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora ROJO = Cargar VERDE = Listo estará listo para funcionar.
  • Página 19: Funciones De Pantalla

    Funciones de pantalla Con cronómetro El controlador de 2.4 GHz está equi- Cuando se conecta el controlador, apa- pado para diestros y zurdos, y puede rece el cronómetro. Pulsando la ruede- adaptarse a cada persona, reatorni- cita de la pantalla, se puede poner en llando la unidad del volante.
  • Página 20: Gentile Cliente

    Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione www.carrera­rc.com. e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
  • Página 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Non esporre la vettura Carrera RC a d’auto telecomandato, azionato da spe- irradiazioni solari dirette. ciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera Per la messa in funzione accendere Attenzione alla punta dell’antenna,...
  • Página 22 Carica della batteria Ora la corsa può iniziare Collegare dapprima la batteria Carrera RC Il veicolo Carrera RC e il controller sono con il caricabatteria accluso. Il raccordo stati interconnessi dalla fabbrica. ossia il collegamento tra batteria e carica- Se inizialmente sorgessero problemi di comunicazione tra il veicolo Carrera RC batteria è...
  • Página 23: Funzioni Del Display

    La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura riscaldamento Carrera RC per ca. 30 minuti Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche Nessun controllo Il veicolo si mette in movimento non volutamente.
  • Página 24: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE). De originele conformiteitsverklaring kan op dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze www.carrera­rc.com opgevraagd worden.
  • Página 25 OPGELET! Gebruik het Carrera RC- voertuig niet in het wegverkeer. Bestuur de auto ook niet onder hoog- Om te vermijden dat het Carrera RC- spanningsleidingen of zendmasten of voertuig met storingen in het besturings- bij onweer! Atmosferische storingen systeem en daardoor ongecontroleerd kunnen tot een functiestoring leiden.
  • Página 26 Aanbrengen van de accu Eerst oefenen! Verwijder met een schroevendraaier het Bouw met veiligheidsdriehoeken, blik- deksel van het accuvak bij het Carrera RC- jes of dergelijke een Carrera RC-race- voertuig. circuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstechniek bij...
  • Página 27 Displayfuncties Chronometerfunctie De 2,4 GHz controller is uitgerust voor Als de controller ingeschakeld wordt rechts- en linkshandige personen en verschijnt de chronometer. Door op het kan door omschroeven van de bestu- wieltje aan het display te drukken start ringsunit aan de betreffende persoon en stopt u de chronometer.
  • Página 28: Condições De Garantia

    Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabri- (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- www.carrera­rc.com mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc- nicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio.
  • Página 29: Prescrições De Segurança

    ATENÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Não ponha o carro a funcionar debaixo Para evitar que o carro Carrera RC fun- de linhas de alta tensão, postes de...
  • Página 30 Carrera RC à extremidade do cabo da bate- • Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. ria. Coloque a bateria. Aperte a tampa com • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. uma chave de fendas. Modo de colocar as pilhas Funções do comando...
  • Página 31: Funções Do Display

    Funções do display Função de cronometragem O comando de 2,4 GHz está equipado Quando se ligar o comando, surge o para dextros e esquerdinos e pode ser cronómetro. Pressionado a rodinha do adaptado a jeito, trocando-se a posição display, você inicia ou pára a cronome- da unidade de condução.
  • Página 32: Bästa Kund

    Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- Denna leksak är inte lämplig för barn under 36 månaders ålder – småde- niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- larna kan sväljas.
  • Página 33 Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt modellbil som drivs med särskilda ack- solstrålning. umulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får användas. Vid igångsättning skall alltid först Var försiktig med antennspetsen – kontrollen och sedan fordonet risk för skador!
  • Página 34 Sätt igång Carrera RC-bilen med torn är helt uppladdad, slår den röda LED- ON / OFF-knappen. lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. RÖTT = laddar GRÖNT = klar Isättning av ackumulatorn...
  • Página 35 Visningsfunktioner Tidtagningsfunktion Kontrollen (2,4 GHz) är utrustad för När kontrollen kopplas in, visas tidtaga- höger- och vänsterhänta, och kan ruret. Tryck på det lilla hjulet på dis- anpassas genom omskruvning av playen för att starta och stanna styrenheten. klockan. Nollställ klockan genom att trycka länge på...
  • Página 36: Hyvä Asiakas

    Hyvä asiakas Varoitukset! Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan Tämä leikkikalu ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisten lasten käyttöön, standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. Huomaa, että toiminta voi pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä...
  • Página 37 Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoi- den tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen.
  • Página 38: Akun Lataus

    Akun lataus Nyt ajo voi alkaa Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana Carrera RC -auto ja ohjain on yhdistetty toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommuni- liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu kaatio-ongelmia Carrera RC -auton ja siten, että napojen vaihtuminen ei ole mah- ohjaimen välillä, luo yhteys uudelleen.
  • Página 39 Näyttötoiminnot Ajanottokello-toiminto 2,4 GHz:n ohjain on varustettu sekä Ajanottokello tulee näkyviin, kun ohjain oikea- että vasenkätisille, ja sen voi kytketään päälle. Ajanottokello käyn- sovittaa ruuvaamalla ohjausyksikön nistyy ja kytkeytyy pois painamalla toisinpäin. näytössä olevaa pyörää. Ajanottokello nollautuu, kun pyörää painetaan pit- kään.
  • Página 40: Szanowny Kliencie

    Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze www.carrera-rc.com. produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się...
  • Página 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Pojazd Carrera RC jest modelem Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni samochodu zdalnie sterowanym, wypo- słonecznych. sażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie litowo-jonowe Carrera RC. Przy uruchomieniu zawsze najpierw Zwracać uwagę na końcówkę anteny –...
  • Página 42 • Unikać ciągłego używania silnika Połączyć koniec przewodu samochodu • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Carrera RC z przewodem akumulatorka. • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka. Włożenie baterii Funkcje kontrolera Przycisnąć...
  • Página 43 Funkcje monitorowania Funkcja sekundomierza Kontroler 2,4 GHz jest przeznaczony Po włączeniu Controllera pojawia się dla osób prawo i leworęcznych. sekundomierz. Poprzez przyciśnięcie Poprzez zmianę pozycji jednostki steru- kółeczka znajdującego się na monito- jącej można go dopasować odpowied- rze zostaje uruchomiony lub unierucho- nio do potrzeb.
  • Página 44: Garanciális Feltételek

    Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 36 hónapnál fiata- technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke- labb gyermekeknek. Figyelem!: Működésből eredő becsípődésveszély! A ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago-...
  • Página 45 Biztonsági rendelkezések A Carrera RC jármű egy távirányítható, Ne tegye ki a Carrera RC járműt speciális akkukkal működtetett modell- közvetlen napsugárzásnak. autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megengedett. Üzembe helyezésnél először mindig Vigyázat! Az antenna csúcsa a vezérlőt kapcsoljuk be és csak sérülésveszélyt hordoz magában.
  • Página 46: Az Elemek Behelyezése

    Tegye be az akkukat. • A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Csavarhúzóval csavarozza be a fedelet • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. Az elemek behelyezése A vezérlő funkciói Nyomja meg a release-billentyűt és vegye ki...
  • Página 47 Display-funkciók Stopperóra funkció A 2,4 GHz vezérlőt jobb- és balkezesek A vezérlő bekapcsolásakor megjelenik is használhatják, csak a kormányegy- a stopperóra. A kijelzőnél lévő kerék séget kell más helyre csavarozni. megnyomásával a stopperóra elindít- ható és leállítható. A kerék hosszan tartó...
  • Página 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 36 mesecev, ker vsebuje šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
  • Página 49 Varnostna določila Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 Vozila Carrera RC ne izpostavljajte model avta, ki ga poganjajo posebni nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju. akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC. Pri zagonu vedno vključite najprej Bodite pazljivi na konico antene –...
  • Página 50: Polnjenje Akumulatorja

    Carrera RC vozilo in upravljalnik sta RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. tovarniško povezana. V primeru more- priključek med akumulatorjem in polnilnikom bitnih težav med Carrera RC vozilom in upravljalnikom na začetku, prosimo je narejen tako, da napačna polarnost ni vzpostavite novo povezavo.
  • Página 51: Odpravljanje Težav

    Funkcije zaslona Funkcija štoparice 2,4 GHz upravljalnik je primeren za Ko je upravljalnik vključen, se prikaže desničarje in levičarje in ga je možno s štoparica. S pritiskom kolesca na prestavitvijo krmilne enote prilagoditi zaslonu štoparico sprožite in ustavite. potrebam. Dolg pritisk kolesca štoparico nastavi na nič.
  • Página 52: Záruční Podmínky

    Vážený zákazníku, Varování! blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování které by malé dítě mohlo polknout. Pozor!: Nebezpečí přiskřípnutí podmí- našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení...
  • Página 53: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. dálkové ovládání provozovaný na spe- ciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální Li-Ion akumu- látory Carrera RC. Při spouštění vždy nejdříve zapněte Pozor – hrozí nebezpečí poranění...
  • Página 54: Nabíjení Akumulátoru

    Nyní je možné akumulá- Zapněte vozidlo RC Carrera spínačem tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla s funkcí ON / OFF. Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. ČERVENÁ =nabít ZELENÁ=připraveno Vkládání akumulátoru Pojďme trénovat! Šroubovákem sejměte kryt přihrádky aku-...
  • Página 55: Řešení Problémů

    Funkce displeje Funkce stopek Ovladač 2,4 GHz je vybaven pro pra- Když se zapne ovladač, objeví se váky i leváky a přešroubováním řídicí stopky. Stopky se spouštějí a zastavují jednotky ho lze příslušným způsobem stisknutím kolečka na displeji. Při dlou- upravit.
  • Página 56: Предупредителни Указания

    Многоуважаеми клиенти, Поздравяваме Ви с покупката на Вашата кола-модел Carrera RC, който е произве- (отн. радионавигационното оборудване и далекосъобщителното крайно оборуд- ден съобразно съвременното ниво на техниката. Тъй като винаги се стремим да ване). Оригиналната декларация за съответствие може да бъде разгледана на...
  • Página 57: Правила За Безопасност

    трева може да затрудни въртенето на RC е правилен, при нужда дозатегнете осите и доведе до загряване на болтове и гайки. мотора. С колата Carrera RC не бива да се транспортират товари, хора или животни. Не карайте колата Carrera RC никога...
  • Página 58 колата Carrera RC на просторно и открито място. Основната техника на управление при каране с колата Carrera RC е да се кара бързо на правите участъци, а в завоите да се забавя скоростта. Свържете края на кабела на колата Carrera •...
  • Página 59 Батерията е слаба или в модела няма батерия Поставете заредена батерия Топлинното реле е спряло колата поради силно нагряване Изключете приемника Оставете колата Carrera RC за около 30 минути да се охлади Акумулаторът/батерията в предавателя или модела е слаб/а Поставете зареден акумулатор или батерия. Няма контрол...
  • Página 60 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria...

Tabla de contenido