Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Wiringkit
D
Einbauanleitung
GB
Installation instructions
F
Consignes de montage
NL
Montagehandleiding
DK
Montagevejledning
N
Monteringsinstruksjon
S
Installationsanvising
FIN
Asennusohje
I
Intruzioni per il montaggio
E
Instrucciones de montaje
P
Instuções de montagem
GR
Οδηγίες εγκατάστασης
CZ
Návod k montáži
SLO
Navodilo za vgradnjo
SK
Montážny návod
PL
Instrukcja montazu
TR
Montaj talimatı
H
Beépítési útmutató
HR
Upute o ugradnji
BUL
инструкции за монтаж
RO
Instrucțiuni de montaj
RU
Инструкция по монтaжу и устaновке
LT
Montavimo informacija
LV
lemontešanas pamaciba
EST
Paigaldusjuhend
87160781 / 11.11.2019 /
Änderungen vorbehalten
738583
PEUGEOT
• 508 II
• 508 II SW
Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation
R83
11/18
R82
01/19
Die Beleuchtungsfunktionen am Anhänger
funktionieren nur NACH Konfiguration des
Fahrzeuges auf Anhängerbetrieb!
The light functions on the trailer will only operate
AFTER the vehicle has been re-coded!
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink Wiringkit 738583

  • Página 1 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Die Beleuchtungsfunktionen am Anhänger Montavimo informacija funktionieren nur NACH Konfiguration des Fahrzeuges auf Anhängerbetrieb! lemontešanas pamaciba The light functions on the trailer will only operate Paigaldusjuhend AFTER the vehicle has been re-coded! brink.eu 87160781 / 11.11.2019 / Änderungen vorbehalten...
  • Página 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbau- Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt anleitung komplett durchlesen.
  • Página 3 Pin-out T ools 6-11 4, 12-14 87160781 / 11.11.2019 / Änderungen vorbehalten...
  • Página 4 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity peut s’avérer nécessaire La capacità di raffreddamento ¡Es posible haya koelvermogen zeuges muß bei Nachrüstung may have to be increased d’augmenter la puissance du del veicolo, quando si applica un...
  • Página 5 508 II (R83) 87160781 / 11.11.2019 / Änderungen vorbehalten...
  • Página 6 508 II SW (R82) 87160781 / 11.11.2019 / Änderungen vorbehalten...
  • Página 7 = BK/WT = WT = BK/RD = GY/BK = GY/RD = BR = BK/GN CLICK CLICK Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 1724 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT...
  • Página 8 Option 1 Option 2 Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! 87160781 / 11.11.2019 / Änderungen vorbehalten...
  • Página 9 everse OPTIONAL Trailer Simulator 7- and 13-pin Sockets Part-no. 765069 SETUP Ignition ON Optional: Adapter socket 768019 7-pin 13-pin 87160781 / 11.11.2019 / Änderungen vorbehalten...
  • Página 10 Anhängerbetrieb konfigurieren Set up trailer operation Die Aktivierung der Anhängerfunktionen muss wie The activation of the trailer functions must be Pour activer l' a ttelage, procéder de la façon suivante : folgt durchgeführt werden: performed as follows: 1. Choix véhicule 1.
  • Página 11 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Die Aktivierung der Anhängerfunktionen The activation of the trailer functions has to L’activation des functions de la remorque muss mit Hilfe des PEUGEOT PPS-Testers be carried out using the PEUGEOT PPS-Tester doit être effectuée comme suit à l’aide du und der PEUGEOT Planet Office Software and PEUGEOT Planet Office Software as testeur PEUGEOT PPS et du logiciel...
  • Página 12 Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode Ignition OFF Ignition ON Ignition ON PIN 13+14...
  • Página 13 87160781 / 11.11.2019 / Änderungen vorbehalten...