Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USERMANUAL
-
GEBRUIKERSHANDLEIDING
USERMANUAL
-
GEBRUIKERSHANDLEIDING
(pag.4)
(pag.4)
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
-
-
(pag.7)
(pag.7)
-
MANUAL DEL USUARIO
-
MANUAL DEL USUARIO
(Seite 13)
(Seite 13)
VM200
MODE DEMPLOI
MODE DEMPLOI
(pag.10)
(pag.10)
(pág.16)
(pág.16)
VM200
-
-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VM200

  • Página 1 VM200 VM200 USERMANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE DEMPLOI USERMANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE DEMPLOI (pag.4) (pag.7) (pag.10) (pag.4) (pag.7) (pag.10) BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO (Seite 13) (pág.16) (Seite 13) (pág.16)
  • Página 2: Garantía

    This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is purchased and for a period of TWO YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice. VELLEMAN Ltd limits its responsibility to the reparation of defects or, as VELLEMAN Ltd deems necessary, to the replacement or reparation of defective components.
  • Página 3 Specifications - Specificaties - Spécifications - Technische Daten - Especificaciones  Erkennt Beta- und Gamma-Strahlung  detects Beta and Gamma rays  Geiger-Müller-Rohr : ZP1310  counting tube: ZP1310  Hintergrundmessung: 2/Min.  background count: 2/min  Stromversorgung: 2x AAA-Batterie (mitgeliefert) ...
  • Página 4 English Description The VM200 has been designed to allow detection of elevated Buzzer radioactivity levels in an easy way. Elevated radioactivity is a radioactivity level higher than the normal background radiation level. indicator LED When radiation is detected, the unit will beep. The number of beeps per minute indicates the relative strength of the radiation.
  • Página 5 English Radioactivity 3 different kinds of radiation are known: Alfa rays. These particles appear to have a short radiation zone. (only a few centimetre in open air and a few hundreds of millimetre in the human skin). Alfa rays can be stopped by a sheet of paper. Beta-rays have a radiation area of 5 meter in open air and 1 cm in organic material.
  • Página 6: Installing The Batteries

    English Installing the batteries Ensure that the unit is turned off (turn off the unit by pressing the button once. The unit generates a double confirmation beep). Remove both screws and the upper part of the enclosure. Careful: Except for the batteries, do not touch any part of the circuit.
  • Página 7 Nederlands Beschrijving De VM200 werd ontworpen om op een eenvoudige wijze verhoogde Zoemer radioactiviteit te kunnen vaststellen. Verhoogde radioactiviteit is radio- activiteit groter dan de radioactiviteit aanwezig in normale omstandigheden. Ledaanduiding Bij detectie van radioactiviteit produceert het toestel een korte bieptoon.
  • Página 8 Nederlands Radioactiviteit Men onderscheidt 3 soorten radioactieve straling: Alfastraling. Deze deeltjes hebben een zeer korte stralingswijdte, in de lucht dringen ze maar enkele centimeters door en in het organisch weefsel slechts enkele honderste milimeter. Alfastraling kan reeds tegengehouden worden door een blad papier. Bètastraling.
  • Página 9 Nederlands Installeren van de batterijen Vergewis u ervan dat het toestel uitgeschakeld is (schakel het toestel uit door 1x op de knop te drukken, u hoort een dubbele pieptoon als bevestiging). Verwijder de twee schroeven en de bovenste helft van de behuizing. Let op: Raak behalve de batterijen geen enkel onderdeel van de schakeling aan.
  • Página 10 Français Description Le VM200 a été conçu pour détecter la radioactivité relevée de façon Ronfleur très simple. La radioactivité relevée est la valeur de radioactivité supé- rieure à la valeur de radiation normale. Un bip signale la présence de LED d'indication rayons.
  • Página 11 Français Radioactivité Il existe trois types de rayonnement radioactif: Rayonnement alpha. Ces particles on à petite portée, elles ne pénètrent l'air que de quelques centimètres et un tissu organique de quelques centièmes de millimètre seulement. Le rayonnement alpha est simplement arrête par une feuille de papier Rayonnement bêta.
  • Página 12 Français Placement des piles Assurez-vous que l’appareil est éteint (éteignez l’appareil par un simple appui sur le bouton, l’appareil émettra deux bips pour confirmer). Enlevez les deux vis et la partie supérieure du boîtier. Attention : Ne touchez aucun composant du circuit en dehors des piles.
  • Página 13 Deutsch Beschreibung Das VM200 wurde entworfen, um eine erhöhte Radioaktivität Summer festzustellen. Erhöhte Radioaktivität ist eine Radioaktivität größer als die Radioaktivität, die normal anwesend ist. Wird Radioaktivität LED-Anzeige entdeckt, so ertönt einen kurzen Beep. Die Anzahl Beeps pro Minute zeigt die relative Stärke der Strahlung. Bei normaler Strahlung ertönen Control button durchschnittlich 2 bis 5 akustische Signale pro Minute.
  • Página 14 Deutsch Radioaktivität Man unterscheidet 3 Arten radioaktiver Strahlung : Alphastrahlung. Diese Teilchen haben eine sehr kurzen Strahlungsweite; in die Luft dringen sie nur wenige Zentimeter durch und in ein organisches Gewebe nur einige Hundertstel Millimeter. lphastrahlung wird durch ein Blatt Papier abgeblockt. Betastrahlung.
  • Página 15: Die Batterien Einlegen

    Deutsch Die Batterien einlegen Beachten Sie, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie einmal auf die Taste drucken. Es ertönen zwei akustische Signale, um zu bestätigen). Lockern Sie die zwei Schrauben und den oberen Teil des Gehäuses.
  • Página 16: Descripción

    Español Descripción EL VM200 ha sido diseñado para detectar elevados niveles de Zumbador radioactividad de manera muy sencilla. Un nivel de radioactividad Indicador LED elevado es un nivel más alto que el nivel de radioactividad presente en circunstancias normales. Al detectar radiactividad el aparato emite una Pulsador señal acústica corta.
  • Página 17: Radioactividad

    Español Radioactividad Hay tres tipos de radiación: Rayos alfa. El alcance de las partículas alfa no es grande. Se frenan ya en unos pocos centímetros de aire y pueden penetrar una sustancia orgánica de sólo algunas centésimas de milímetros. La radiación alfa es detenida por una simple hoja de papel.
  • Página 18: Introducir Las Pilas

    Español Introducir las pilas Asegúrese de que el aparato esté desactivado (desactive el aparato al pulsar una vez el botón. Oirá dos señales acústicas para confirmar). Saque los dos tornillos y la parte superior de la caja. ¡Ojo! No toque ningún componente del circuito excepto las baterías.
  • Página 19 Zorgt ervoor dat u met alle bedieningselementen vertrouwd raakt, wanneer U met het toestel zal werken.  Velleman modules zijn niet geschikt voor gebruik in of als gedeelte van systemen welke levensfuncties in stand houden of systemen welke gevaarlijke situaties van gelijk welke aard kunnen veroorzaken. ...
  • Página 20 Modifications and typographical errors reserved - © Velleman nv - HVM200G - 2011 5 4 1 0 3 2 9 4 5 0 7 7 9...

Tabla de contenido