Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL
8-channel RF remote control
8-Kanaals RF afstandsbediening
Emetteur RF 8 canaux
8-Kanal-RF-Sender
Emisor RF de 8 canales
VM118R
3
9
15
21
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VM118R

  • Página 1 EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL VM118R 8-channel RF remote control 8-Kanaals RF afstandsbediening Emetteur RF 8 canaux 8-Kanal-RF-Sender Emisor RF de 8 canales...
  • Página 2 - Increase the separation between the equipment and receiver. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If the user modifies this unit, and these modifications are not approved by Velleman, the FCC may withdraw the user’s right to operate the equipment.
  • Página 3 This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is purchased and for a period of TWO YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice. VELLEMAN components Ltd limits its responsibility to the reparation of defects or, as VELLEMAN components Ltd deems necessary, to the replacement or reparation of defective components.
  • Página 4: Features & Specifications

    Power supply: 3 AAA batteries (not included) Dimensions: 150x58x23mm FCC approved ID code: NLO8058 Velleman hereby certifies that the device VM118 meets the essential requirements and all other relevant stipulations of directive 1999/5/EG and 1995/5/EC. For the complete conformity declaration check out :http://www.velleman.be/downloads/doC/declaration_VM118.pdf...
  • Página 5: Use

    Transmitter Insert the batteries in the battery CHANNEL SELECTION compartment as indicated in figure and close the compartment. Remark : Respect your national and local laws when disposing of empty batteries. SHIFT • Channels 1..8 can be configured as 'toggle' (on/off) or pulse (see set-up) •...
  • Página 6: Setup

    Setup SETUP Hold 'shift' until the LED lights to enter the 'set-up' mode. Choose one of the following options by pressing the corresponding button : (1) ‘Toggle’/’pulse’-selection. (2) Display the current remote control address (3) Change remote/relay card address (4) Force remote/relay card address to address 1 (1) ‘Toggle’/’pulse’-selection (LED flashes once) : Allows you to select ‘toggle’...
  • Página 7 Setup 4) Force the remote/relay card to address 1. If the receiver (e.g. K8056 or VM118) has been set to an address other than 1..8, you can force it to respond to address 1. Attention : All active cards will respond to this command (except when the ‘remote control’ jumper on the relay card is set to ‘off’).
  • Página 8: Safety And Warning Instructions

    Facilitate the operation of the device by familiarising yourself with its adjustments and indications. Velleman modules are not suitable for use or as part of life support systems, or systems that might create hazardous situations of kind. Repair under warranty is only possible with date and proof of purchase.
  • Página 9 JAAR vanaf de aankoop. De waarborg geldt enkel indien het produkt voorgelegd wordt samen met het origineel aankoop bewijs. De verplichtingen van VELLEMAN COMPONENTS N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije keuze van VELLEMAN COMPONENTS N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen.
  • Página 10: Technische Gegevens

    Afmetingen: 150x58x23mm FCC goedgekeurd ID code : NLO8058 Hierbij verklaart Velleman components N.v. dat het toestel VM118 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en 1999/5/EC. Voor de volledige overeenstemmende verklaring zie : http://www.velleman.be/downloads/doC/declaration_VM118.pdf...
  • Página 11: Gerbuik

    Zender GEBRUIK Plaats drie AAA batterijen in de KANAALKEUZE batterijhouder (zie figuur) Opmerking : Respecteer de nationale en lokale wetten wanneer u lege batterijen weggooit. SHIFT • Kanalen 1...8 kunnen als wisselcontact (on/off) of als momentcontact worden ingesteld (zie configuratie). •...
  • Página 12: Instelling

    Instelling INSTELLING Houd ‘shift’ ingedrukt tot de LED gaat branden om de ‘setup’mode te kiezen. Kies uit de volgende opties en druk op de overeenkomstige toets : (1) ‘toggle’/’pulse’-selectie (‘toggle’ : omschakelcontact, ‘pulse’ : momentcontact) (2) Toon het huidige adres van de afstandbediening (3) Verander het adres van de afstandbediening en de relaiskaart (4) Stel het adres van de afstandbediening en de relaiskaart in op ‘1’...
  • Página 13 Instelling (4) Stel het adres van de afstandsbediening en de relaiskaart in op ‘1’. Indien de ontvanger (e.g. K8056 of VM118) op een adres groter dan 8 staat, dan kunt hem dwingen om te reageren op adres Opgelet : Alle actieve relaiskaarten zullen reageren op dit commando, tenzij de ‘remote control’-jumper op de kaart in de ‘off’-positie werd gezet.
  • Página 14: Veiliigheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    Zorgt ervoor dat u met alle bedieningselementen vertrouwd raakt, wanneer U met het toestel zal werken. Velleman modules zijn niet geschikt voor gebruik in of als gedeelte van systemen welke levensfuncties in stand houden of systemen welke gevaarlijke situaties van gelijk welke aard kunnen veroorzaken.
  • Página 15 Cette garantie est uniquement valable si le produit est accompagné de la preuve d’achat originale. Les obligations de VELLEMAN COMPONENTS S.A. . se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN COMPONENTS S.A. au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses.
  • Página 16: Caracteristiques & Donnees Techniques

    Alimentation : 3 piles R03 (non inclus) Dimensions : 150x58x23mm FCC approuvé, code ID : NLO8058 Velleman déclare que l'appareil VM118 satisfait aux exigences et toute autre stipulation pertinente de la directive 1999/5/EG et 1999/5/EC. Lisez la déclaration de conformité dans son entièreté : http://www.velleman.be/downloads/doC/declaration_VM118.pdf...
  • Página 17: Emploi

    Émetteur EMPLOI Insérez trois piles LR3 dans le SELECTION DU CANAL compartiment piles avant l'usage!, voir figure. Remarque : Respectez les lois nationales et locales quand vous jetez vos piles usées. SHIFT • Les canaux 1...8 peuvent être configurés comme ‘interrupteur à bascule’ (marche/arrêt) ou comme contact d'impulsion (voir configuration) •...
  • Página 18: Configuration

    configuration CONFIGURATION Instaurez le mode 'setup' (réglage) en enfonçant 'shift' jusqu'à ce que la LED s'allume. Choisissez une des possibilités suivantes et pressez le bouton correspondant : (1) Sélection ‘toggle’/’pulse’ (‘toggle’ :commutation, ‘pulse’ : momentané) (2) Afficher l'adresse actuelle de la télécommande (3) Changer l'adresse de la télécommande et de la carte relais (4) Instaurer l'adresse de la télécommande et de la carte relais sur ‘1’...
  • Página 19 configuration (4) Réglez l'adresse de la télécommande et de la carte relais sur ‘1’. Si le récepteur (p. ex. K8056 ou VM118) est réglé sur une adresse supérieure à 8, il est toujours possible de le forcer de réagir à adresse 1. Attention : Toutes les cartes relais actives réagiront à...
  • Página 20: Consignes De Securite Et Mises En Garde

    Familiarisez-vous avec tous les configurations et indications de l'appareil afin de faciliter l'opération. Les modules Velleman ne conviennent pas pour une utilisation dans ou comme parties de systèmes servant à assurer des fonctions de survie ou des systèmes pouvant entraîner des situations dangereuses, de quelque nature qu‘elles soient.
  • Página 21 Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN COMPONENTS AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN COMPONENTS AG , auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile.
  • Página 22: Spezifikationen Und Technische Kenndaten

    Stromversorgung : 3 AAA-Batterien (nicht mitgeliefert) Abmessungen : 150x58x23mm FCC-genehmigter ID-Code : NLO8058 Velleman Components N.v. erklärt, dass das Gerät VM118 den Grundanforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entsprechen und 1999/5/EC. Für die völlig übereinstimmende Erklärung siehe :http://www.velleman.be/downloads/doC/declaration_VM118.pdf...
  • Página 23: Gebrauch

    Sender GEBRAUCH Legen Sie vor Gebrauch 3 x AAA- KANALAUSWAHL Batterien in das Batteriefach ein (Siehe Abbildung) Anmerkung: Entsorgen Sie die leeren Batterien den nationalen und örtlichen Gesetzen entsprechend. SHIFT • Kanäle 1...8 können als 'Kippschalter' (ein/aus) oder als ’Impulskontakt ’ konfiguriert werden (siehe Konfiguration) •...
  • Página 24: Konfiguration

    Konfiguration KONFIGURATION Halten Sie die 'Shift'-Taste eingedrückt bis die LED aufleuchtet und der Konfigurationsmodus abgerufen wird. Wählen Sie aus den folgenden Optionen und drücken Sie auf die entsprechende Taste. (1) 'Toggle/Pulse'-Auswahl (2) Bestehende Adresse der Fernbedienung zeigen (3) Adresse Fernbedienung/Relaiskarte ändern (4) Fernbedienung/Relaiskarte auf Adresse 1 umschalten (1) 'Toggle'- / 'Pulse' -Auswahl für jeden Kanal (LED blinkt einmal).
  • Página 25 Konfiguration (4) Fernbedienung/Relaiskarte auf Adresse 1 umschalten. Wenn der Empfänger (z.B. K8056 oder VM118) auf eine andere Adresse als 1..8 eingestellt ist, können Sie ihn auf Adresse 1 reagieren lassen. Alle aktiven Karten werden auf diesen Befehl reagieren (ausgenommen wenn die Steckbrücke für die Fernbedienung auf der Relaiskarte auf AUS steht).
  • Página 26: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits– und Warnhinweise WARNUNG Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung SICHERHEITSHINWEISE Gehen Sie behutsam mit dem Modul um. Es fallen lassen, kann die Leiterplatte und das Gehäuse beschädigen. Überschreiten Sie nie die in den technischen Daten erwähnten Eingangsgrößen.
  • Página 27 Este producto está garantizado contra defectos de componentes y construcción a partir de su adquisición y durante un período de DOS AÑO a partir de la fecha de venta. Esta garantía sólo es válida si la unidad se entrega junto con la factura de compra original. VELLEMAN COMPONENTS Ltd. limita su responsabilidad a la reparación de los defectos o, si VELLEMAN COMPONENTS Ltd.
  • Página 28: Características & Especificaciones

    Alimentación : 3 pilas AA (no incl.) Dimensiones : 150x58x23mm Cumple con la norma FCC, código ID : NLO8058 Velleman declara que el aparato VM118 cumple los requisitos esenciales y las otras estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/EG y 1999/5/EC. http://www.velleman.be/downloads/doC/declaration_VM118.pdf...
  • Página 29: Uso

    Transmisor ¡Introduzca tres pilas AAA en el SELECCIÓN DEL CANAL compartimiento de baterías antes del uso! Observación : Respete las leyes nacionales y locales al tirar pilas agotadas. SHIFT • Es posible configurar los canales 1...8 como ‘interruptor de palanca’ (on/off) o como contacto de pulsos (véase configuración) •...
  • Página 30: Configuración

    Configuración CONFIGURACIÓN Seleccione el modo 'setup' (ajuste) pulsando 'shift' hasta que el LED se ilumine. Seleccione una de las siguientes posibilidades y pulse el botón correspondiente: (1) Selección ‘toggle’/’pulse’ (‘toggle’ :conmutación, ‘pulse’ : momentáneo) (2) Visualizar la dirección actual del mando a distancia (3) Cambiar la dirección del mando a distancia y de la tarjeta relé...
  • Página 31 Configuración (4) Ajuste la dirección del mando a distancia y de la tarjeta relé en ‘1’. Si el receptor (p. ej. K8056 o VM118) se ajusta en una dirección más alta que 8, siempre es posible forzarlo a reaccionar ante la dirección 1. Cuidado : Todas las tarjetas relé...
  • Página 32: Seguridad Y Avisos

    Siga cuidadosamente todas las instrucciones y familiarícese con los ajustes al operar este dispositivo. Los modulo Velleman no son adecuados para una utilización dentro o corno sistema destinado a garantizar funciones para sobrevivir o sistemas conllevando situaciones peligrosas sea cual su naturaleza.
  • Página 33 R & TTE Declaration of Conformity...
  • Página 36 +31(0)76 514 7563 Velleman Inc. +1(817)284-7785 Spain Velleman Components +32(0)9 384 36 11 Modifications and typographical errors reserved - © Velleman Components nv - HVM118R-G - 2006 - ED1 5 4 1 0 3 2 9 3 6 8 7 9 1...

Tabla de contenido