Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 166

Enlaces rápidos

WEATHER CENTER
DE
BE
CH
GB
IE
FR
BE
CH
NL
BE
IT
CH
ES
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser WEATHER CENTER

  • Página 1 WEATHER CENTER Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso...
  • Página 2: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Pro- dukt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen neu informieren können.
  • Página 3 DE/BE/CH HINWEIS! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fach- händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität.
  • Página 4 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser professionellen Wetterstation von BRESSER. Diese Wetterstation besteht aus einem Hauptgerät und einer Vielzahl von Außensensoren, die ein breites Spektrum an Wetterdaten wie u.a. Außentemperatur, relative Luftfeuchtigkeit, Windstärke und Windrichtung, Regenmenge und Regenwahrscheinlichkeit anzeigen können.
  • Página 5 DE/BE/CH Bedientasten und Funktionen - Zeigt die eingespeicherten Zeitalarme und Alarme für Temperatur, ALARM/CHART Regen und Wind Drücken und halten Sie diese Taste, um die unterschiedlichen Diagramme zu sehen. - Wechselt zwischen der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige CHANNEL der angeschlossenen Außensensoren / Kanäle - Drücken und halten Sie diese Taste, um eine abwechselnde Anzeige der Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf den unterschiedlichen Kanälen zu sehen.
  • Página 6 Externe Wetter-Sensoren Die externen Sensoren sind ein Thermo-Hygrometer, ein Anemometer (Windmesser) und ein Re- gensensor. Alle Daten der Außensensoren werden per Funk bis zu einer Reichweite von 100 Metern (Außengelände) auf die Hauptstation mit dem überschaubaren Display übertragen. An dieser Wetter- station lassen sich bis zu 5 Thermo-Hygrometer ablesen und sie erlaubt die Auswahl von 5 Kanälen zur Anzeige der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit.
  • Página 7 DE/BE/CH ABSCHNITT I: Wettertendenzanzeige Die Tendenzanzeige des Wetters zeigt nicht das aktuelle Wetter, sondern, wie das Wort schon sagt, eine Tendenz an. Wenn z.B. im Display die Sonne zu sehen ist, heißt das, dass ein Hoch- druckgebiet naht und daher mit Sonne zu rechnen ist. - sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, regnerisch, starker Regen, Schnee und wechselhaft •...
  • Página 8 ABSCHNITT III: • Zeiten des Sonnenauf- und -untergangs - Errechnet die Sonnenaufgangs- und –untergangszeiten mit den geographischen Informationen, die vom Benutzer zur Verfügung gestellt werden (DST, Zeitzonenversatz, Breite, Länge) - über 133 vorab hinterlegte Städte können für die automatische geographische Informationseingabe ausgewählt werden ABSCHNITT IV: •...
  • Página 9: Lieferumfang

    DE/BE/CH Lieferumfang Überprüfen Sie vor dem Installieren Ihrer Wetterstation bitte die Vollständigkeit des folgenden Lieferumfangs: Hardware Anschlüsse Komponenten Hauptgerät Thermo-Hygro- Sensor Regen-Sensor: 4 Schrauben zur - Trichterförmige Befestigung der Abdeckung mit Einheit am Boden Batteriefach - Sensor-Hauptstation - Überlaufmecha- nismus - Schutzgitter Anemometer 4 Schrauben zur...
  • Página 10 Installation Ihrer Wetterstation Inbetriebnahme der externen Wettersensoren Bitte aktivieren Sie zuerst sämtliche Außensensoren, bevor Sie Batterien in das Hauptgerät einlegen. Nur so kann eine einwandfreie Funktion gewährleistet werden. Stellen Sie bitte beim Aufstellen der Sensoren sicher, dass eine bestmögliche Signalübertragung zwischen Sensoren und Hauptgerät möglich ist.
  • Página 11 DE/BE/CH Installation des Regensensors 1. Entriegeln Sie den Kopf des Regensensors durch Drehen der beiden seitlichen Knöpfe entgegen dem Uhrzeigersinn. 2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung durch Entriegeln der 7 kleinen Schrauben und legen Sie 2 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V Batterien polrichtig in das Batteriefach ein. 3.
  • Página 12 Installation des Anemometers (Windsensors) 1. Befestigen Sie die Windräder und die Windfahne an der Anemometer-Basis. 2. Sichern Sie das Hauptgerät mit Hilfe der beiliegenden Schrauben am Schaft des Masthalters. 3. Legen Sie 2 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität.
  • Página 13 DE/BE/CH Installation der Hauptstation 1. Öffnen Sie ggf. die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Hauptgerätes. 2. Legen Sie 4 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V-Batterien unter Berücksichtigung der Polarität ein. 3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein. 4. Wenn Sie die Hauptstation auf einen Tisch oder eine horizontale Oberfläche stellen wollen, falten Sie bitte den Standfuß...
  • Página 14 Intensive Erläuterung der Grafiken im Display Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus - Aktueller Luftdruck, Trend, und Balkendiagramm - Wettertendenzanzeige - Mondphase Mondphase Wettertendenzanzeige historisches Balkendiagramm für Luftdruck, Temperatur und Luftfeuchtigkeit Luftdruck-Trend lokaler Luftdruck Luftdruck- und Wettertendenzanzeige-Modus Meeresspiegel-Luftdruck/Höhe Uhr und Alarm-Modus - Die funkgesteuerte Uhr zeigt die aktuelle Zeit und das Datum - Einfacher Alarm, Wochentags-Alarm und Vorweckalarm (PREALARM) Einzelalarm Wochentagalarm...
  • Página 15 DE/BE/CH Sonnenaufgang/Sonnenuntergangs-Modus - Zeiten des Sonnenaufgangs- und des Sonnenuntergangs - Längen- und Breitengrade Sonnenaufgangs- Sonnenuntergangszeit/Breite zeit/Länge Sonnenaufgangs/Sonnenuntergangs-Zeichen Innentemperatur- und Luftfeuchtigkeits-Modus - Anzeige der Innentemperatur und der Raumluftfeuchtigkeit - Kanalauswahl - Komfortzonenindikator - Taupunkt - Temperaturalarm Kanalbezogene Temperatur Kanalbezogene Luftfeuchtigkeit Batteriestandanzeige Kanal- und Emp- fangsstärkenanzeige Anzeigezyklus...
  • Página 16 Wind Modus - Windtemperatur - Temperatur am Aufstellplatz des Anemometers - Windrichtung - Windgeschwindigkeit - Windböe - Alarm für Wind- und Windböengeschwindigkeit Kompass- Windrichtungsanzeige Windrichtungsanzeige in Kürzeln Windtemperatur/ Windgeschwindigkeit/Böe/ Temp. am Sensor Max. Windgeschwindigkeit Max. Böe Windalarm / Windböenalarm Windmodus Batteriestatus Inbetriebnahme der Wetterstation Wenn die Hauptstation richtig angeschlossen ist, wird das Display einige Daten und Wetterpara-...
  • Página 17 DE/BE/CH Einstellen der 6 verschiedenen Wetter-Modi Wechseln zwischen den unterschiedlichen Modi An dem Hauptgerät sind 6 Modi verfügbar, jeder Modus steht für eine eigene Kategorie von Daten. Wenn das Display in einem bestimmten Modus ist, fängt dessen betreffendes Symbol an zu blinken. Um an dem Hauptgerät zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln, drücken Sie UP, um im Gegenuhrzeigersinn zu wechseln, DOWN für die entgegengesetzte Richtung.
  • Página 18 Einstellen des barometrischen Luftdrucks Grundinformation: Der barometrische Luftdruck bezieht sich immer auf die Meereshöhe (Sea- Level). Bitte entnehmen Sie die Information dieser Daten zum Zeitpunkt der Einstellung der Zei- tung, den entsprechenden Seiten im Internet oder einer geeichten öffentlichen Wetterstation, die oft in der Nähe von Apotheken zu finden ist.
  • Página 19 DE/BE/CH Anschauen des Luftdruck/Temperatur/Luftfeuchtigkeit-Diagramms Das Diagramm auf dem Display kann konfiguriert werden, um die Verlaufsdaten des barometrischen Luftdrucks, der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit auf Kanal 1 anzuzeigen. Drücken und halten Sie im Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus (I) ALARM/CHART, um für das Diagramm eine der folgenden Anzeigen festzulegen: - Barometrischer Luftdruck (“PRESSURE”...
  • Página 20 Erklärung der Wettertendenzanzeige im Display: Voraussichtliche Anzeige Tendenz des Wetters Sonne entspricht laut Baro- Sonnig meter einem Hochdruckgebiet und es ist mit sonnigem Wetter zu rechnen. Es handelt sich um eine verän- Teilweise bewölkt derliche Tendenz. Es ist mit Sonne und Wolken zu rechnen. Laut Barometer wird es wohl Bewölkt durchgehend bewölkt sein.
  • Página 21 DE/BE/CH Uhrzeit und Alarm-Modus (II) Das Hauptgerät kann dazu konfiguriert werden die Uhrzeit, das Datum oder die UTC Zeit anzu- zeigen. Es stehen drei verschiedene Alarm-Funktionen zur Verfügung: Einfacher Alarm wird einmal zu einer bestimmten Uhrzeit aktiviert Wochentag-Alarm wird von Montag bis Freitag immer zu einer bestimmten Uhrzeit aktiviert. Pre-Alarm (Vorweckalarm) wird in einem bestimmten Zeitintervall (30 min) vor dem Wochentag-Alarm aktiviert, wenn die Temperatur von Kanal 1...
  • Página 22 5. (Falls USR als Städte-Code gewählt wurde) Einstellen der Zeitzone: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert in Schritten von 30 min zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen. 6.
  • Página 23 DE/BE/CH 3. Einstellen der Alarm-Stunde: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie ALARM/CHART, um Ihre Wahl zu bestätigen. 4. Einstellen der Alarm-Minute: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen.
  • Página 24 Symbol Funkuhr Empfangsstärke Unbestimmte Daten (Blinkend) Empfang ist während der letzten 24 Stunden fehlgeschlagen. Schwaches Signal, kann aber entschlüsselt werden Starkes Signal Achtung: Das Funksignal für die Uhrzeit (DCF 77) wird von der Atomuhr in Frankfurt am Main in kurzen Abständen gesendet. Es kann ungefähr über 1500 km Empfangen werden. Direkte Störungen wie z.B.
  • Página 25 DE/BE/CH 3. Sollten Sie als Städte-Code “USR” gewählt haben, werden Sie nun aufgefordert, ihre geographischen Koordinaten einzugeben. Einstellen des Breitengrads: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie SET, um ihre Wahl zu bestätigen.
  • Página 26 Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus (IV) Die Wetterstation unterstützt bis zu 5 Thermo-Hygro-Sensoren. Jeder Sensor hat einen eigenen Kanal zur Anzeige der Temperatur und relativen Luftfeuchtigkeit. Die Temperatur kann in Grad Celsius (°C) oder in Grad Fahrenheit (°F) angezeigt werden. Der Temperatur-Trend (steigend, gleichbleibend oder fallend) wird ebenfalls auf dem Display angezeigt. Das Hauptgerät benutzt die Daten der Innen-Temperatur und –Luftfeuchtigkeit, um eine komforta- ble Klimaeinstufung von „nass“, „komfortabel“...
  • Página 27 DE/BE/CH Zugang zum Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus bekommen (IV) Vom Hauptgerät aus: Drücken Sie UP oder DOWN, bis das IN-Symbol auf dem Display anfängt zu blinken. Temperatur und Luftfeuchtigkeit der einzelnen Kanäle anschauen Für ein statisches Display: Drücken Sie im Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus CHANNEL, um zwischen den einzelnen Kanälen zu wechseln.
  • Página 28 Den Temperatur-Alarm ausschalten Drücken Sie ALARM/CHART, um den Alarm/die Alarme auszuschalten. Anschauen der höchsten/niedrigsten Kanal-Temperatur und -Luftfeuchtigkeit Drücken Sie im Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus MEMORY, um zwischen folgenden Anzeigen der Kanal-Temperatur und –Luftfeuchtigkeit zu wechseln: - Aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Außensensors - Niedrigste Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Außensensors - Höchste Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Außensensors Zurücksetzen des Speichers der höchsten/niedrigsten Kanal-...
  • Página 29 DE/BE/CH Zugang zum Regen-Modus bekommen Vom Hauptgerät aus: Drücken Sie UP oder DOWN, bis das Regen-Symbol auf dem Display anfängt zu blinken. Anschauen der Niederschlags-Statistiken Drücken Sie im Regen-Modus SET oder MEMORY, um zwischen folgenden Anzeigen der Niederschlags-Statistik zu wechseln: - Letzte Stunde - Letzte 24 Stunden - Gestern...
  • Página 30 Den Alarm für die tägliche Niederschlagsmenge ausschalten Drücken Sie ALARM/CHART, um den Alarm auszuschalten. Wind-Modus Die Windrichtung wird durch einen animierten Kompass angezeigt. Sie kann durch die Himmelsricht- ungen (z.B. NW) oder durch die Gradzahl von Norden aus ausgedrückt werden (z.B. 22.5°). Der untere Teil des Wind-Displays kann eingestellt werden, dass er die normale oder die gefühlte Temperatur am Windmesser anzeigt.
  • Página 31 DE/BE/CH Zurücksetzen des Speichers für Windstatistiken Drücken und halten Sie im Wind-Modus MEMORY, um alle Windstatistiken zurückzusetzen. Aktivieren/Deaktivieren des Wind-Alarms 1. Drücken Sie im Wind-Modus ALARM/CHART, um zwischen folgenden Anzeigen des Wind- Displays zu wechseln: - Aktuelle Windgeschwindigkeit - Windgeschwindigkeits-Alarm (“ALARM HI” wird angezeigt) - Böen-Alarm (“GUST ALARM HI”...
  • Página 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Das Hauptgerät und die äußeren Schutzhüllen der Außensensoren können mit einem feuchten Stück Stoff gesäubert werden. Kleine Teile können mit einem Baumwollstäbchen oder einem Pfeifen- putzer gesäubert werden. Benutzen Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel und Lösungsmittel. Halten Sie die Geräte nie unter laufendes Wasser oder tauchen es ins Wasserbad.
  • Página 33 DE/BE/CH “Die Wetteranzeige stimmt nicht mit den Messungen von TV, Radio oder anderen offiziellen Wetterreporten überein.” Die Wetterdaten können durch unterschiedliche Umgebungsmerkmale und Position der Wetter- sensoren beträchtlich variieren. Lesen Sie die Aufstellungs-Tipps in diesem Handbuch, um ihre Sensoren bestmöglich zu stationieren.
  • Página 34 Städte-Codes für Ihre Standort-Daten Stadt Code Zone Stadt Code Zone Offset Offset Addis Ababa, Ethiopia Cairo, Egypt Adelaide, Australia Calcutta, India (as Kolkata) Algiers, Algeria Cape Town, South Africa Amsterdam, Netherlands Caracas, Venezuela Ankara, Turkey Chihuahua, Mexico Asunción, Paraguay Copenhagen, Denmark Athens, Greece Córdoba, Argentina Bangkok, Thailand...
  • Página 35: Technische Daten

    DE/BE/CH Technische Daten Sensoren (Betriebsspannung=6.0V, Ta=23°C) und Sensor Hauptstation (Betriebsspannung=3.0V, Ta=23°C) RF Funkübertragungsfrequenz 433 MHz RF Funkübertragungsdistanz maximal 100 Meter ( Sichtreichweite ) Barometrischer Luftdruckmessbereich 500 hpa to 1100hpa ( 14.75 inHg - 32.44 inHg ), (Auf Meeresspiegel ) ( 374.5 mmHg - 823.8 mmHg ) Höhenmessbereich -200m to +5000 m ( -657 ft - 16404 ft ) Barometrische Druckauflösung...
  • Página 36: Eg-Konformitätserklärung

    (Wetterstation / Art.Nr.: 70-02500) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. Stromversorgung: Hauptstation : 4 x UM-3 oder “AA”...
  • Página 37 WEATHER CENTER Instruction Manual...
  • Página 38: General Information

    General Information About this Instruction Manual Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual. Keep the instruction manual handy so that you can easily look up information on all the functions. DANGER! You will find this symbol in front of every section of text which deals with the risk of severe injury or even death in the event of improper use.
  • Página 39 GB/IE NOTE! Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. He will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity.
  • Página 40 Introduction Congratulations on your purchase of the BRESSER Weather Center. The weather center consists of a main console unit with a remote control, as well as an assortment of remote sensors which collect and transmit a wide range of weather data, including outdoor temperature, humidity, wind speed and direction, rain amount and rain rate.
  • Página 41: Weather Forecast

    All data collected by the sensors are transmitted to the main console unit by wireless RF, with a range up to 100 meters (open area). The weather center supports a maximum of 5 thermo-hygrometers, allowing 5 channels of temperature/humidity display.
  • Página 42: Rainfall Measurement

    Clock and Calendar (12 hr/ 24 hr) (month/day or day/month) - Different combinations of clock and calendar displays - 6 languages for day of week (English/ German/ French/ Italian/ Spanish/ Dutch) Alarms - Single alarm: activated once at specified time - Weekday alarm: activated everyday from Monday to Friday at specified time - Pre-alarm: activated ahead of single or weekday alarm if channel 1 temperature falling to +2ºC or below (fixed 30 minutes)
  • Página 43: Hardware Components

    GB/IE Contents of Complete Weather Center Kit Before installing your weather center, please check that the following are complete: Hardware Fittings Components Main Console Unit Thermo-Hygro Sensor Rain Sensor: 4 screws for - Funnel shaped lid securing unit to with battery hatch...
  • Página 44 Installing your Weather Center Setting up the Remote Weather Sensors Before starting up the main console unit, setup all the remote sensors first. When placing the sensors, make sure that they are within receiving range of the console unit. Ideally, they should be within the line of sight of the console unit. Transmission range may be affected by trees, metal structures and electronic appliances.
  • Página 45: Setting Up The Anemometer (Wind Sensor)

    GB/IE Placement Tips: - The rain sensor should be placed in an open area away from walls, fences, trees and other coverings which may either reduce the amount of rainfall into the sensor, deflect the entry of wind- blown rain, or create extra precipitation runoff. Trees and rooftops may also be sources of pollen and debris.
  • Página 46 Transmission range may be affected by trees, metal structures and electronic appliances. Test reception before permanently mounting your weather center. The console unit measures indoor temperature, humidity, pressure and receives signals from all remote sensors and radio-clock broadcasts.
  • Página 47: Buttons And Controls

    GB/IE Using your Weather Center Buttons and Controls The following controls are available on the main console unit: - Switches to next mode in anti-clockwise direction - Increment for setting parameters - Switches to next mode in clockwise direction DOWN...
  • Página 48: Navigating Between Different Modes

    Navigating between Different Modes There are 7 modes available on the main console unit, and each one displays a different category of data. When display is in a certain mode, its corresponding icon will start flashing. To navigate between the different modes from the main console unit, press UP to cycle through the modes in a clockwise direction or DOWN to cycle through the modes in an anti-clockwise direction.
  • Página 49 GB/IE Sunrise/Sunset Mode - Sunrise and sunset times - Longitude and latitude of local area Sunrise time/ Sunset time/ Longitude Latitude Sunrise/ Sunset Icon Temperature and Humidity Mode - Temperature and humidity trend and readings for indoor and selected channel - Comfort level - Dew point - Temperature alerts...
  • Página 50 Temperature at sensor Sensor Battery Status Customizing your Weather Center To fully customize the weather center to your local settings and personal preferences, the following settings are required. Please refer to the appropriate sections for detailed instructions. Required: - Setting Pressure Parameters during Initial Start-Up (Pressure and Weather Forecast Mode)
  • Página 51 GB/IE Using the Different Weather Modes Pressure and Weather Forecast Mode This part of the display indicates the current pressure, sea level pressure, weather forecast, moon phase and pressure trend. A number of historical statistics can also be viewed, such as the sea-level pressure values for the last 24 hours, moon phase for the previous and next 39 days, as well as a pressure/ temperature/ humidity history bar-chart.
  • Página 52: Setting The Sea-Level Pressure

    Setting the Sea-Level Pressure 1. In Pressure and Weather Forecast Mode, press SET until the sea-level pressure is displayed. 2. Press and hold SET. The Sea-Level Pressure display should be flashing. 3. Set Sea-Level Pressure: Press UP or DOWN to adjust value. Press and hold either button for fast advance. Press SET to confirm your selection.
  • Página 53 GB/IE Understanding the Weather Forecast Display Display Weather Forecast Status Sunny Partly Cloudy Cloudy Rain Heavy Rain Unstable Weather Snow NOTE: 1. The accuracy of a general pressure-based weather forecast is about 70%. 2. The weather forecasts may not necessarily reflect the current situation. 3.
  • Página 54 Clock and Alarm Mode The main console unit can be configured to display the time, calendar or UTC time. There are three time alarms available on the console unit: Single alarm: activated once at specified time Weekday alarm: activated everyday from Monday to Friday at specified time Pre-alarm: activated at specified time interval (30 min) ahead of weekday alarm, if channel 1 temperature falling to +2 ºC or below.
  • Página 55 GB/IE Rotating between Different Clock/Calendar Displays In Clock and Alarm Mode, each press of SET rotates clock display between: - Hour: Minute: Weekday - Hour: Minute for UTC (Coordinated Universal Time) - Hour: Minute: City - Hour: Minute: Second - Month: Day: Year (or Day: Month: Year depending on settings) Activating/Deactivating the Time Alarms 1.
  • Página 56 Disabling/Entering Snooze when Time Alarms are Activated To Enter Snooze: Press SNOOZE to enable snooze function. Note: Alarm will automatically enter snooze mode if no key is pressed after the alarm sounds for 2 minutes. This will occur for a maximum of three times. To Disable Alarm(s): Press ALARM/CHART to disable the alarm(s).
  • Página 57 GB/IE Accessing Sunrise/Sunset Mode From the main console unit: Press UP or DOWN until the sunrise and sunset icons the display start flashing. Setting up the Location Data 1. In Sunrise/Sunset Mode, press and hold SET to enter location data setup. 2.
  • Página 58: Temperature And Humidity Mode

    No sunset for the whole day Temperature and Humidity Mode The weather center supports up to 5 remote thermo-hygro sensors, each sensor corresponding to a separate channel for the temperature and relative humidity display. The temperature may be shown in degrees Celsius ºC or degrees Fahrenheit ºF. The trend (rising, steady or falling) of all values is also indicated on the display.
  • Página 59 GB/IE Activating/Deactivating the Temperature Alerts 1. In Temperature and Humidity Mode, each press of ALARM/CHART rotates channel temperature display between: - Current Temperature for corresponding channel - Upper Temperature Alert (displays OFF if deactivated): icon displayed - Lower Temperature Alert (displays OFF if deactivated): icon displayed 2.
  • Página 60: Rain Mode

    Activating Main Console Unit to Search for All Remote Sensor Signals The main console unit may be manually activated to search for signals from all remote sensors. Press and hold DOWN to enforce a search. Rain Mode The main console unit records the total amount of rainfall for the last hour, last 24 hours, yesterday, last week and last month.
  • Página 61: Wind Mode

    GB/IE Disabling when Daily Rainfall Alert is Activated To disable Rainfall Alert: Press ALARM/CHART to disable the alert. Wind Mode The wind direction is shown by an animated compass display. Its angle can be displayed as compass points (i.e. NW) or in bearings from the north (i.e. 22.5º). The lower left of the wind display can be set to indicate the temperature at the anemometer or the temperature adjusted with a wind chill factor.
  • Página 62 Activating/Deactivating Wind Alerts 1. In Wind Mode, each press of ALARM/CHART rotates wind speed display between: - Current wind speed - Wind speed alert (“ALARM HI” displayed) - Gust alert (“GUST ALARM HI” displayed) If the alert is deactivated, “OFF” will be shown, otherwise the alert value is shown. 2.
  • Página 63: Changing Batteries

    GB/IE Maintenance Changing Batteries The battery statuses of the sensors are checked every hour. If the low battery indicators light up, replace the batteries for the corresponding unit immediately. Changing Batteries for the Main Console Unit 1. Remove the latch at the back and replace all batteries. Do not mix old and new batteries. 2.
  • Página 64 Troubleshooting The display shows dashes “---” for weather parameter(s) The display will show “---” when the wireless link with the remote is lost sensor for the following periods: Thermo-hygro Sensor – 15 minutes Anemometer (Wind Sensor) – 15 minutes Rain Sensor –...
  • Página 65 Bresser GmbH declares that the device (Weather station/ Art.No.: 70-02500) is in accordance with applicable guidelines and corresponding standards of the 1999/5/EG directive. Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.
  • Página 66 Power Main unit : use 4 pcs UM-3 or ”AA” 1.5 V battery Remote Thermo-hygro unit : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5 V battery Remote Anemometer unit : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5 V battery Remote Rain gauge unit : use 2 pcs UM-3 or “AA”...
  • Página 67 GB/IE World Cities City Code Zone City Code Zone Offset Offset Addis Ababa, Ethiopia Cairo, Egypt Adelaide, Australia Calcutta, India (as Kolkata) Algiers, Algeria Cape Town, South Africa Amsterdam, Netherlands Caracas, Venezuela Ankara, Turkey Chihuahua, Mexico Asunción, Paraguay Copenhagen, Denmark Athens, Greece Córdoba, Argentina Bangkok, Thailand...
  • Página 68: Technical Specifications

    (QR code) for available versions. Alternatively you can also send an email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid phone number and email address, as well as the article number and name.
  • Página 69 WEATHER CENTER Mode d’emploi...
  • Página 70: Informations Générales

    Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités.
  • Página 71 FR/BE/CH DANGER ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’ap- pareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! REMARQUE ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à...
  • Página 72 Toutes données relevées par ces senseurs est transmises à la console principale par fréquence radio sans fil, ayant une portée allant jusqu’à 100 mètres (zone ouverte). La WEATHER CENTER peut entretenir 5 senseurs thermiques et d’humidité, permettant 5 chaînes d’affichage de température/ humidité.
  • Página 73: Indicateur De Niveau De Confort

    - Les vitesses moyennes de vent et vitesses de bouffées (mph, m/s, noeuds et km/h - Mémoire de vitesse de vent journalière et vitesse de bouffée. - Alerte de vitesse de vent pour la vitesse de vent moyenne et vitesse de bouffée de vent. Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. · Germany...
  • Página 74 Contenus complet du Kit de WEATHER CENTER Avant d’installer votre WEATHER CENTER, veuillez contrôler que les choses suivantes soient compètes: Accessoires Composants Console principale (option) CA/CD 7.5V sortie adaptateur Senseur thermique et d’humidité Senseur de pluie: 4 vis pour visser - couvercle en forme l’unité...
  • Página 75: Installation De Votre Weather Center

    Idéalement ils devraient être dans la ligne de vision de la console principale. La portée de transmission peut être affectée par les arbres, des structures en métal et des appareils électroniques. Testez la réception avant de monter votre WEATHER CENTER de manière permanente.
  • Página 76: Conseils De Placement

    Montage du senseur de pluie 1. Déverrouillez le couvercle en forme d’entonnoir du senseur de pluie en tournant les deux poignées sur les cotés de du senseur de pluie en direction contraire à ceux des aiguilles d’une montre. 2. Soulevez le haut de la base et insérez deux piles 1.5 2 x UM-3 ou de calibre « AA » dans le compartiment à...
  • Página 77: Montage De La Console Principale

    être en vue de la console. La portée de transmission peut être affectée par des arbres, des structures métalliques et des électroménagers. Contrôlez la réception avant de monter de manière permanente votre WEATHER CENTER. La console mesure la Température interne, la Température, l’humidité et la pression interne. Elle reçoit le signal de tous les senseurs à...
  • Página 78: Utilisation De Votre Weather Center

    Utilisation de votre WEATHER CENTER Touches et contrôle - Passe au mode à un autre en direction contraire au sens des aiguilles d’une montre - Incréments pour le réglage des paramètres - Passe au mode suivant en direction des aiguilles d’une montre DOWN - Diminution pour le réglage des paramètres...
  • Página 79: Navigation Entre Les Mode Divers

    FR/BE/CH Navigation entre les Mode divers Il y a 7 modes disponibles sur la console principale, et chacun d’eux affiche une catégorie différente de données. Lorsque l’affichage est dans un certain mode, l’icône correspondante clignotera. Pour naviguer entre les différents modes de la console principale, appuyez le cycle UP à travers les modes dans la direction horaire ou vers le BAS pour faire défiler tous les modes en sens anti-horaire.
  • Página 80 Mode lever/ coucher de soleil - Heure de lever et de coucher de soleil - Longitude et latitude de zone locale Heures de lever du Soleil / Heures de coucher du solell / Degré de latiude Degré de longitude Heures de lever du Soleil / Degré de latitude Mode de température et d’humidité...
  • Página 81: Personnalisation De Votre Weather Center

    à endrolt de l’anénomètre Etat des piles de l’anénométre Personnalisation de votre WEATHER CENTER Pour personnaliser votre météorologique à vos données locales et à vos préférences personnelles, les réglages suivants sont nécessaires. Veuillez vous rapporter aux sections correspondantes pour des instructions détaillées.
  • Página 82 Utilisation des modes météo divers Mode de pression et prévision météo Cette partie de l’affichage indique la pression, la pression au niveau de la mer, la prévision météo, les phases lunaires et la tendance atmosphérique courante. Un nombre de statistiques historiques peut aussi être observé, comme la pression au niveau de la mer pour les dernières 24 heures, phases lunaire pour les 39 jours antécédents et suivants, ainsi que la pression/ température/ histoire en graphique barres d’humidité.
  • Página 83 FR/BE/CH Réglage de la pression au niveau de la mer 1. En Mode de pression et prévision météo, appuyez SET jusqu’à ce que la pression au niveau de la mer s’affiche. 2. Appuyez et maintenez SET. La Pression au niveau de la mer affichée lors du clignotement. 3.
  • Página 84 Compréhension de l’affichage prévision météo Affichage Statut prévision météo Ensoleillé Légèrement nuageux Nuageux Pluie Météo instable Neige NOTE: 1. L’exactitude d’une prévision météo à base de pression est d’à peu près 70%. 2. La prévision météos. Ne reflète pas nécessairement la situation actuelle. 3.
  • Página 85 FR/BE/CH Mode horloge et alarme La console principale peut être configurée pour afficher l’heure, le calendrier et l’heure UTC. Trois alarmes sont disponibles sur la console principale: Alarme unique: active une fois à un moment spécifique Alarme de jour de semaine: active tous les jours du lundi au vendredi à des heures précises. Pré- alarme: active à...
  • Página 86 5. (si USR a été choisi en tant que code de ville) Réglez la zone horaire : Appuyez UP ou DOWN pour ajuster la valeur en résolution de 30 minutes. Appuyez et maintenez un des boutons pour une avance rapide. Appuyez SET pour confirmer votre sélection. (Si USR a été...
  • Página 87: Désactivation/ Entrée Rappel Lorsque Les Alarmes De Temps Sont Activée

    FR/BE/CH Désactivation/ Entrée Rappel lorsque les alarmes de temps sont activée Pour saisir Rappel: Appuyez LIGHT/SNOOZE pour permettre la fonction Rappel. Note: L’alarme entrera automatiquement en mode rappel si aucune touché n’est appuyée après que l’alarme sonne 2 minutes. Ceci aura lieu un maximum de trois fois. Pour désactiver les alarme(s): Appuyez ALARM/CHART pour désactiver l’alarme (les alarmes).
  • Página 88: Accès Au Mode Lever/ Coucher De Soleil

    Accès au Mode lever/ coucher de soleil À partir de la console principale : Appuyez UP ou DOWN jusqu’à ce que les icônes de lever ou de coucher de soleil sur le coté bas gauche de l’écran commence à clignoter. Réglage des données d’emplacement 1.
  • Página 89 Mode de température et d’humidité La WEATHER CENTER peut accepter 5 chaînes pour senseurs de température et d’humidité, chaque senseur correspond à une chaîne différente pour l’affichage de la température et de l’humidité relative. La température peut être affichée en degrés Celsius ºC ou degrés Fahrenheit ºF.
  • Página 90 Activation/ Désactivation des alertes de température 1. En Mode de température et d’humidité, chaque pression d’ALARME/GRAPHIQUE fait défiler les chaînes de température : - Température courant pour la chaîne correspondante - Alerte supérieure de température (affichage OFF si désactivé): icône affiché - Alerte inférieure de Température (affichage OFF si désactivé): icône affiché...
  • Página 91 FR/BE/CH Activation de la console principale pour rechercher tous les signales des senseurs à distance La console pricinpale peut être manuellement active pour chercher les signales de tous les senseurs à distance. Appuyez et maintenez DOWN pour forcer une recherché. Mode pluie La console principale enregistre la quantité...
  • Página 92 Désactivation d’alerte de pluie journalière Pour désactiver alerte de pluie: Appuyez ALARM/CHART pour désactiver l’alerte. Mode vent La direction du vent est montrée par l’affichage d’un compas animé. L’angle peut être affiché en tant que points cardinaux (NW…) ou en angle (22.5º). Le haut à...
  • Página 93: Activation/ Désactivation Alertes De Vent

    FR/BE/CH Remise à zéro de la mémoire des statistiques de vent En Mode vent, appuyez et maintenez MEMORY pour remettre à zéro toutes les statistiques de vitesse de vent. Activation/ Désactivation Alertes de vent 1. En Mode vent, chaque pression d’ ALARM/CHART fait défiler les écrans d’alertes de vent suivants : - Vitesse de vent actuelle - Alerte de vitesse de vent (“ALARM HI”...
  • Página 94 Entretien Changement des piles Les conditions des piles des senseurs sont contrôlées chaque heure. Si les piles sont presque déchargées les indicateurs s’allument. Changez piles pour les unités concernées immédiatement. Changement des pour la console principale 1. Ensuite, retirez le fermoir à l’arrière et changez les piles. Ne mélangez pas les vieilles et les nouvelles piles.
  • Página 95 FR/BE/CH Dépannage “L’écran affiche des tirets “---” pour les paramètres de temps météo L’écran affiche “---” lorsque le liens sans fil est perdu avec le senseur à distance pour les périodes suivantes: Senseur UV – 30 minutes Anémomètre (Senseur de vent) –...
  • Página 96: Ec-Declaration De Conformité

    Art.No.: 70-02500) répond aux directives applicables et correspond aux standards de la directive 1999/5/EG. Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli- cables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.
  • Página 97 FR/BE/CH Courant Console principale : utilisez 4 pcs UM-3 ou des piles ”AA” 1.5V Appareil thermique et : utilisez 2 pcs UM-3 ou des piles “AA” 1.5V d’humidité à distance Anémomètre à distance : utilisez 2 pcs UM-3 ou des piles “AA” 1.5V Mesure de pluie à...
  • Página 98 Annexe Codes de ville Villes américains et canadiennes Ville Code Décalage DST Ville Code Décalage DST horaire horaire Atlanta, Ga. Memphis, Tenn. Austin, Tex. Miami, Fla. Baltimore, Md. Milwaukee, Wis. Birmingham, Ala. Minneapolis, Minn. Boston, Mass. Montreal, Que., Can. Calgary, Alba., Can. Nashville, Tenn.
  • Página 99: Fiche Technique

    SU = DST Américain standard SZ = DST Nouvelle Zélande NO DST = non = Régions qui n’observent pas le DST ON = Ajoutez toujours une heure. Fiche technique Receveurs BRESSER WEATHER CENTER Receveur (Alimentation=6.0V, Ta=23°C) et Senseur (Alimentation=3.0V, Ta=23°C) Fréquence de transmission RF 434 MHz Plage de réception RF...
  • Página 100: Garantie Et Service

    Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse manuals@bresser.de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description.
  • Página 101 WEATHER CENTER Handleiding...
  • Página 102 Algemene informatie Over deze handleiding Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies in deze handleiding. Gebruik dit product, om schade aan het apparaat of verwondingen te voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven. Bewaar deze gebruikershandleiding zodat u zich op elk moment weer kunt informeren over alle bedieningsfuncties.
  • Página 103 NL/BE OPMERKING! Neem het toestel niet uitelkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen. Vervang zwakke of lege batterijen alleen door een set nieuwe batterijen met volledige capaciteit. Ge- bruik geen batterijen van verschillende merken, types of capaciteiten samen.
  • Página 104 Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van het BRESSER Weather Center. Dit Weather Center bestaat uit een hoofd unit een aantal remote sensors die een groot aantal weer gegevens verzamelen en draadloos overseinen naar de hoofd unit, inclusief buiten temperatuur, luchtvochtigheid, windsnelheid en richting en neerslag.
  • Página 105 NL/BE Maanfase - Weergave van 12 maan symbolen - Scannen van maanfases voor het jaar 2000 tot 2099 - Maanfases geschiedenis voor de afgelopen en komende 39 dagen Radio gestuurde tijd - De tijd en de datum worden gesynchroniseerd door het DCF-77 radio signaal van de atoomklok in Frankfurt/Duitsland (tijd en datum zijn ook handmatig in te stellen).
  • Página 106 Inhoud van de complete Weather Center kit Alvorens uw Weather Center te installeren controleer of de volgende items aanwezig zijn: Losse Vaste onderdelen Onderdelen Het hofdapparaat Thermo-Hygro Sensor Regen Sensor: 4 schroeven om - Trechtervormige de unit op de klep met batterijvak...
  • Página 107 NL/BE Het installeren van uw Weather Center Het opstellen van de remote weer sensors Voordat u de hoofd unit opstart, dient u eerst de remote sensors op te stellen. Als u de sensors plaatst, zorg er dan voor dat ze binnen het zendbereik van de hoofd unit staan. De meest ideale opstelling is dat de sensors in het zicht van de hoofd unit worden geplaatst.
  • Página 108 Tip voor de plaatsing: - De regen meter dient in een open veld te worden geplaatst, verwijderd van muren, hekken, bomen en andere voorwerpen die neerslag kunnen verminderen of tegenhouden. Ook boomtoppen en daken kunnen de oorzaak zijn van vuil en pollen die het effect van de regen meter beïnvloeden.
  • Página 109 Als de uitlezing van de sensor(s) nog steeds “---” aangeeft, controleer dan of de sensors binnen het zendbereik van de hoofd unit staan en of de batterijen goed zijn geplaatst en vol zijn. Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. · Germany...
  • Página 110: Toetsen En Controle Knoppen

    Het gebruik van uw Weather Center Toetsen en controle knoppen - Schakelt naar de volgende stand in een tegen-de-klok-in richting - Vermeerderd instel waarden - Schakelt naar de volgende stand met-de-klok-mee richting DOWN - Verminderd instel waarden - Display omschakeling in de diverse schermen...
  • Página 111: Navigeren Tussen De Diverse Standen

    NL/BE Navigeren tussen de diverse standen Er zijn 6 standen beschikbaar op de hoofd unit en elke stand toont een scherm met diverse cat- egorieën gegevens. Als de display in een bepaalde stand staat, knippert het corresponderende icoon gedurende 4 minuten. Om tussen de diverse standen te navigeren vanaf de hoofd unit drukt u op de toets om met-de-klok-mee naar de diverse uitlezingen te gaan of op de...
  • Página 112 Zonsopgang/zonsondergang stand - Zonsopgang/zonsondergang tijden - Lengtegraad en breedtegraad van het locale gebied Zonsopgang tijd/ Zonsopgang tijd/ breedtegraad lengtegraad Zonsopgang/zonsondergang iconen Temperatuur en luchtvochtigheid stand - Temperatuur en luchtvochtigheid trend en uitlezingen voor binnenshuis en voor het gekozen remote sensor kanaal - Comfort niveau - Dauw punt - Temperatuur alarm...
  • Página 113 Sensor batterij status Temp. bij windmeter Het aanpassen van uw Weather Center Om uw Weather Center volledig aan te passen aan de locale omstandigheden en persoonlijke preferenties zijn de volgende instellingen vereist. De pagina aanduidingen verwijzen naar het desbetreffende hoofdstuk.
  • Página 114 Instellen van de luchtdruk parameters gedurende het opstarten Gedurende het opstarten van de hoofdapparaat unit zijn alle functies in de luchtdruk en weersvoorspelling stand geblokkeerd tot u de luchtdruk waarden heeft ingesteld: 1. Kies druk eenheden: Het eenheden icoon “inHg” of “mmHg” of “hPa/mBar” moet knipperen. Druk op om de gewenste eenheden te kiezen.
  • Página 115 NL/BE Het inzien van de zee niveau luchtdruk geschiedenis 1. Door indrukken van HISTORY in een willekeurige stand komt u in de zee niveau luchtdruk display. 2. Zodra het zee niveau scherm getoond wordt, kunt u door herhaaldelijk op HISTORY te drukken, de zee niveau luchtdruk gegevens over de afgelopen 24 uur inzien.
  • Página 116 Onstabiel weer Sneeuw Opmerking: 1. De nauwkeurigheid van een algemene, op luchtdruk gebaseerde, weersvoorspelling is ongeveer 70%. 2. De weersvoorspelling geeft niet de huidige situatie weer, maar geldt voor de komende 12 tot 24 uur. 3. Een “zonnig” symbool gedurende de nacht geeft aan dat het een heldere nacht is. Het uitlezen van het maanfase diagram Volle Laatste...
  • Página 117: Tijd En Alarm Stand

    NL/BE Tijd en alarm stand De hoofdapparaat kan ingesteld worden om de tijd, de datum of de UTC (Universele Tijd Code) weer te geven. Tevens zijn er 3 soorten alarm beschikbaar: Enkelvoudig alarm: gaat eenmaal of op een ingestelde tijd. Weekdag alarm: gaat elke dag op de ingestelde tijd af van maandag t/m vrijdag.
  • Página 118 Inzien van de verschillende tijd/kalender displays In de tijd en alarm stand, kunt u door herhaaldelijk op SET te drukken, schakelen tussen de volgende uitlezingen: -Uren: Minuten: Weekdag -Uren: Minuten voor UTC (Universele tijd code) -Uren: Minuten: Stad -Uren: Minuten: Seconden -Maand: Dag: Jaar (of Dag: Maand Jaar afhankelijk van de instelling) Aan/uit zetten van het alarm 1.
  • Página 119 NL/BE Uitzetten/Sluimer functie activeren als de alarm tijd bereikt wordt Sluimer functie activeren: Druk op SNOOZE om de sluimer functie te activeren. Opmerking: Het alarm komt automatisch in de sluimer stand als u geen toets indrukt nadat het alarm 2 minuten is afgegaan. Dit kan zich maximaal 3 keer herhalen. Uitzetten van een alarm: Druk op ALARM/CHART om een alarm uit te zetten.
  • Página 120: Toegang Tot De Zonsopgang/Zonsondergang Stand

    Zonsopgang/zonsondergang stand De hoofdapparaat enereert de zonsopgang en zonsondergang tijden vanuit door de gebruiker ingevoerde locatie gegevens. Dit zijn lengte graden, breedte graden, tijd zone en DST (zomertijd) evenst kunt u een geschikte stad code uit de lijst selecteren, waarbij automatisch de juiste zonsopgang en zonsondergang tijden worden weergegeven.
  • Página 121 Temperatuur en luchtvochtigheid stand Het Weather Center ondersteunt tot 5 remote thermo-hygro sensors, elke sensor correspondeert met een apart kanaal voor de temperatuur en luchtvochtigheid uitlezing. De temperatuur kan getoond worden in graden Celsius ºC of graden Fahrenheit ºF.
  • Página 122 Toegang tot de Temperatuur en luchtvochtigheid stand Vanaf de hoofdapparaat : Druk op tot het IN icoon rechtsboven in de display knippert. Inzien van de temperatuur en luchtvochtigheid stand voor elk kanaal Voor de statische display: In de temperatuur en luchtvochtigheid stand, kunt u door herhaaldelijk indrukken van CHANNEL tussen de diverse kanalen kiezen.
  • Página 123 NL/BE Uitzetten van een ingesteld temperatuur alarm Om een temperatuur alarm uit te zetten: Druk op ALARM/CHART om een alarm uit te zetten. Inzien van de maximum en minimum temperatuur en luchtvochtigheid In de temperatuur en luchtvochtigheid stand kunt u door herhaaldelijk indrukken van MEMORY de kanaal temperatuur en luchtvochtigheid uitlezing kiezen tussen: - Huidige temperatuur en luchtvochtigheid vanaf de remote sensor - Minimum temperatuur en luchtvochtigheid vanaf de remote sensor...
  • Página 124 Inzien van neerslag statistiek In de regen stand kunt u door indrukken van SET of MEMORY schakelen tussen de diverse neer- slag statistiek uitlezingen: - Laatste uur - Laatste 24 uur - Gisteren - Vorige week - Vorige maand Tip: Voor een schatting van de neerslag ratio, kan de waarde over het laatste uur gelezen worden als “inch/hr”...
  • Página 125 NL/BE Wind stand De wind richting wordt aangegeven door een bewegende kompas pijl. De hoek kan worden getoond door kompas punten (bijv. NW) of in graden vanaf het noorden (bijv. 22.5º). De linker bovenkant van het wind scherm kan worden ingesteld om de temperatuur bij de windmeter aan te geven of de gevoelstemperatuur.
  • Página 126: Batterijen Verwisselen

    Aan/uitzetten van het wind alarm 1. In de wind stand kunt u, door herhaaldelijk indrukken van ALARM/CHART de wind snelheid display kiezen tussen: - Huidige wind snelheid - Wind snelheid alarm (“ALARM HI” wordt getoond) - Windvlaag alarm (“GUST ALARM HI” wordt getoond) Als het alarm uitstaat, wordt “OFF”...
  • Página 127: Problemen Oplossen

    NL/BE Reinigen De hoofd unit en de sensor behuizing kunt u schoonmaken met een licht bevochtigde doek. Kleine onderdelen kunt u schoonmaken met een wattenstaafje gedoopt in alcohol. Gebruik nooit bijtende of schurende schoonmaakmiddelen of oplossingen. Dompel de units niet onder in water en houd ze niet onder een lopende kraan.
  • Página 128 “De weersuitlezingen komen niet overeen met metingen van TV, radio of officiële weer rapporten.” Weer gegevens kunnen aanzienlijk variëren door verschillende milieu condities of de plaatsing van de weer sensoren. Controleer de Tip voor de plaatsing in deze handleiding om de sensors op de beste manier te plaat- sen.
  • Página 129: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-CONFORMITEITS VERKLARING Product : BRESSER Weather Center Hierbij verklaard Bresser GmbH, dat dit apparaat (Weerstation / Art.Nr.: 70-02500) in overeenstem- ming met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC staat! Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en over- eenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven.
  • Página 130 Detroit, Mich. Phoenix, Ariz. El Paso, Tex. Pittsburgh, Pa. Houston, Tex. Portland, Ore. Indianapolis, Ind. San Antonio, Tex. Jacksonville, Fla. San Diego, Calif. Las Vegas, Nev. San Francisco, Calif. Los Angeles, Calif. San Jose, Calif. Wereld steden Stad Code Zone Stad Code Zone...
  • Página 131: Technische Specificaties

    NO DST = no = Plaatsen welke niet doen aan zomertijd ON = Altijd 1 uur bij de locale standaard tijd bijtellen Technische Specificaties Weather Center ontvangers Ontvanger (Voeding=6.0V, Ta=23°C) en sensor unit (Voeding=3.0V, Ta=23°C) RF Zend frequentie 434 MHz...
  • Página 132 (QR Code) voor alle beschikbare versies. U kunt ook een e-mail sturen naar manuals@bresser.de of een bericht achterlaten op nummer +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Vermeld alstublieft altijd uw naam, uw exacte adres, een geldig telefoon- nummer en e-mailadres, evenals het artikelnummer en het kenmerk.
  • Página 133 WEATHER CENTER Istruzioni per l‘uso...
  • Página 134: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni sul presente manuale Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale. Per evitare danni all’appa- recchio o possibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto come descritto manuale. Conservare il manuale di istruzioni per poter attingere alle informazioni riguardanti tutte le funzioni di comando dell’apparecchio anche in un secondo momento.
  • Página 135: Smaltimento

    IT/CH PERICOLO! Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! NOTA! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà...
  • Página 136: Previsioni Meteorologiche

    (sensore per il vento) ed un pluviometro. Tutti i dati raccolti dai sensori vengono trasmessi all’unità console principale attraverso radiofrenquenza wireless con un raggio di portata fino a 100 metri (all’aperto). La WEATHER CENTER supporta fino ad un massimo di 5 termoigrometri con una visualizzazione a 5 canali per temperatura ed umidità.
  • Página 137: Fasi Lunari

    IT/CH Fasi lunari - 12 simboli lunari - Scansione delle fasi lunari dal 2000 al 2099 - Cronologia delle fasi lunari per gli ultimi o prossimi 39 giorni Orologio radiocontrollato - Data ed ora sincronizzate dal segnale radio DCF-77 con un orologio atomico (la data e l’ora sono regolabili anche manualmente) Orologio e calendario (12 ore/24 ore) (mese/giorno oppure giorno/mese) - Visualizzazione dell’orologio e del calendario in diverse combinazioni...
  • Página 138: Elenco Completo Del Contenuto Del Kit Weather Center

    Elenco completo del contenuto del Kit WEATHER CENTER Prima d’installare la vostra WEATHER CENTER, verificate che siano presenti tutti gli elementi di seguito indicati: Componenti Accessori hardware Unità console principale Sensore igrotermico Pluviometro: 4 viti per - Coperchio a forma assicurare l’unità...
  • Página 139 Alberi, strutture metalliche ed apparecchiature elettroniche possono interferire sulla portata delle trasmissioni. Collaudare la ricezione prima di installare definitivamente la vostra WEATHER CENTER. Assicurarsi inoltre che i sensori siano facilmente accessibili in modo da facilitare la pulizia e la manutenzione.
  • Página 140 Suggerimenti per la collocazione: - Installare il sensore termoigrometrico in una zona ben ventilata e riparata dalla luce solare diretta ed altre condizioni climatiche estreme. Sistemare l’unità all’ombra, ad esempio sotto un tetto. - Evitare di collocare il sensore vicino a fonti di calori come ad esempio i camini. - Evitare quelle zone e quei materiali che raccolgono ed irradiano il calore solare come metallo, strutture in mattoni od in cemento, pavimentazioni e verande.
  • Página 141 Alberi, strutture metalliche ed apparecchiature elettroniche possono interferire sulla portata delle trasmissioni. Collaudare la ricezione prima di installare definitivamente la vostra WEATHER CENTER. L’unità console misura la temperatura, l’umidità e la pressione interna e riceve i segnali da tutti i sensori remoti e le trasmissioni radio per l’orologio.
  • Página 142 Se “ ---” rimane visualizzato come lettura dai sensori, controllate il percorso delle trasmissioni wireless e le batterie dei relativi sensori. Utilizzare la WEATHER CENTER Pulsanti e controllli - Passa alla prossima modalità in senso antiorario - Incrementa il valore del parametro che si sta impostando - Passa alla prossima modalità...
  • Página 143 IT/CH Muoversi tra le varie modalità L’unità console principale ha 7 modalità disponibili, ed ognuna visualizza una diversa categoria di dati. L’icona corrispondente inizia a lampeggiare quando il display passa ad una certa modalità. Per muoversi tra le diverse modalità con l’unità console principale, premere SU per scorrere le varie modalità...
  • Página 144 Modalità alba/tramonto - Ora dell’alba e del tramonto - Longitudine e latitudine del luogo Heures de lever du Heures de lever du soleil / soleil / Degr de latitude Degr de longitude Symbole des heures de lever et coucher du soleil Modalità...
  • Página 145: Facoltativo

    Stato dell batterie dell’ anemometro Personalizzare la WEATHER CENTER Per personalizzare totalmente la WEATHER CENTER con le impostazioni del luogo e le preferenze personali, applicare le seguenti impostazioni. Fare riferimento alle relative sezioni per le istruzioni dettagliate. Richiesto: -Impostare i parametri di pressione durante il primo avvio (Modalità...
  • Página 146 Utilizzare le diverse modalità meteo Modalità pressione e previsioni meteo Questa zona del display indica la pressione attuale, la pressione al livello del mare, le previsioni meteo, le fasi lunari e la tendenza della pressione. Si possono anche visualizzare una serie di statistiche storiche come i valori della pressione al livello del mare nelle ultime 24 ore, le fasi lunari per i 39 giorni precedenti o successivi, così...
  • Página 147: Visualizzare La Cronologia Della Pressione Al Livello Del Mare

    IT/CH Impostare le unità di misura di pressione ed altitudine 1. In Modalità pressione e previsioni meteo premere SET fino a quando non viene visualizzata la pressione locale. 2. Premere e tenere premuto MEMORY. L’unità di misura della pressione inizierà a lampeggiare. 3.
  • Página 148 Comprendere la visualizzazione delle previsioni meteo Display Stato previsioni meteorologiche Sereno Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Pioggia Tempo variabile Neve N.B.: 1. L’accuratezza di una previsione generale basata sulla pressione è di circa il 70%. 2. Le previsioni meteorologiche potrebbero non riflettere l’attuale situazione. 3.
  • Página 149 IT/CH Impostare l’ora la data e la lingua 1. In Modalità orologio e sveglia premere e tenere premuto SET per configurare l’orologio ed il calendario. 2. Il giorno della settimana inizierà a lampeggiare. Impostare la lingua: Premere UP o DOWN per selezionare la lingua per il giorno della settimana: Inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo od olandese Premere SET per confermare la selezione.
  • Página 150: Impostare Le Sveglie

    Commutare tra le diverse visualizzazioni di data e ora In Modalità orologio e sveglia, ogni pressione del tasto SET commuta tra: -Ore: Minuti: Giorno della settimana: -Ore: Minuti per UTC (Universal Time Coordinated) -Ore: Minuti: Città -Ore: Minuti: Secondi -Mese: Giorno: Anno (oppure Giorno: Mese Anno a seconda delle impostazioni) Attivare/Disattivare le sveglie 1.
  • Página 151 IT/CH Disattivare/Accedere allo snooze quando le sveglie sono attivate Per accedere allo snooze: Premere SNOOZE per abilitare la funzione snooze. N.B.: La sveglia entrerà automaticamente in modalità snooze se non si preme un tasto entro due minuti da quando la sveglia inizia a suonare. Ciò verrà ripetuto per un massimo di tre volte. Per disattivare le sveglie: Premere ALARM/CHART per disattivare la/e sveglia/e.
  • Página 152 Accedere alla Modalità alba/tramonto Dall’unità console principale: Premere UP o DOWN fino a quando le icone di alba e tramonto in basso a sinistra nel display non iniziano a lampeggiare. Impostare i dati sul luogo 1. In Modalità alba e tramonto premere e tenere premuto SET per configurare i dati sul luogo. 2.
  • Página 153 Modalità temperatura ed umidità La WEATHER CENTER supporta fino a 5 sensori termoigrometrici, ogni sensore corrisponde ad un diverso canale per la temperatura e l’umidità relativa. La temperatura può essere visualizzata in gradi Celsius °C o in gradi Fahrenheit °F. È indicata anche la tendenza (in aumento, stabile, od in diminuzione) per tutti i valori.
  • Página 154 Attivare/Disattivare gli avvisi sulla temperatura 1. In Modalità temperatura ed umidità, ogni pressione del tasto ALARM/CHART commuta tra: - Temperatura attuale per il relativo canale - Avviso temperatura alta (appare OFF se è disattivato): viene visualizzato - Avviso temperatura bassa (appare OFF se è disattivato): viene visualizzato 2.
  • Página 155 IT/CH Attivare l’unità console principale per cercare i segnali di tutti i sensori remoti Si può attivare manualmente l’unità console principale per cercare i segnali di tutti i sensori remoti. Premere e tenere premuto DOWN per forzare una ricerca. Modalità precipitazioni L’unità...
  • Página 156 Disattivare l’avviso sulle precipitazioni quando è attivato Per disattivare l’avviso precipitazioni: Premere ALARM/CHART per disattivare l’avviso. Modalità vento La direzione del vento viene visualizzata da una bussola che si muove. L’angolazione può essere espressa in punti cardinali (es. NW) o in gradi rispetto al nord (es. 22.5º). La parte in alto a sinistra del display può...
  • Página 157 IT/CH Azzerare la memoria delle statistiche sul vento In Modalità vento, premere e tenere premuto MEMORY per azzerare tutte le statistiche sul vento. Attivare/Disattivare gli avvisi sul vento 1. In Modalità vento ogni pressione del tasto ALARM/CHART commuta tra: - Attuale velocità del vento - Avviso velocità...
  • Página 158 Manutenzione Sostituire le batterie Lo stato della batterie dei sensori viene controllato ogni ora. Se gli indicatori di livello basso di batteria si accendono, sostituire le batterie della relativa unità immediatamente. Sostituire le batterie dell’unità console principale 1. Rimuovere il fermo sul retro e sostituire tutte le batterie. Non abbinare batterie vecchie con batterie nuove.
  • Página 159: Risoluzione Dei Problemi

    IT/CH Risoluzione dei problemi “Il display visualizza trattini “---” al posto dei parametri meteo” Il display mostra “ ---” quando la connessione wireless con il sensore remoto non c’è più per i seguenti periodi: Sensore termoigrometrico –15 minuti Anemometro (Sensore del vento) –15 minuti Pluviometro –30 minuti Controllate o sostituite le batterie del relativo sensore.
  • Página 160 PRECAUZIONI Il prodotto è progettato per essere efficiente per anni se viene trattato con cura, Ecco alcune precauzioni: 1. Non immergere l’unità in acqua. 2. Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. Potrebbero graffiare le parti in plastica e corrodere i circuiti elettronici.
  • Página 161: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Prodotto: BRESSER WEATHER CENTER Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (Stazione meteo / Art.No.: 70-02500), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/ Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme.
  • Página 162 Appendice Codice città Città canadesi e USA Città Codice Fuso Città Codice Fuso orario legale orario legale Atlanta, Ga. Memphis, Tenn. Austin, Tex. Miami, Fla. Baltimore, Md. Milwaukee, Wis. Birmingham, Ala. Minneapolis, Minn. Boston, Mass. Montreal, Que., Can. Calgary, Alba., Can. Nashville, Tenn.
  • Página 163: Dati Tecnici

    SZ = ora legale della Nuova Zelanda NO DST = no = Luoghi dove non vige l’ora legale ON = Aggiungere sempre un’ora all’ora standard locale Dati tecnici Ricevitori WEATHER CENTER Ricevitore (alimentazione=6,0V, Ta=23°C) ed unità sensore (alimentazione=3,0V, Ta=23°C) Frequenza trasmissioni RF...
  • Página 164: Garanzia E Assistenza

    Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms. Desidera ricevere infor- mazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
  • Página 165 WEATHER CENTER Instrucciones de uso...
  • Página 166: Informaciones De Carácter General

    Informaciones de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
  • Página 167: Instrucciones De Limpieza

    ¡ADVERTENCIA! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad.
  • Página 168: Introducción

    Introducción Enhorabuena por la compra del Centro de tiempo BRESSER. El centro meteorológico se compone de una consola principal con un mando a distancia, así como una variedad de sensores remotos que recogen y transmitin una amplia gama de datos meteorológicos, incluyendo la temperatura exterior, humedad, velocidad y dirección del viento, la cantidad de lluvia y la tasa de lluvia.
  • Página 169: Características

    Sensores Remotos del tiempo El sensor remoto incluye un termo-higrómetro, anemómetro (sensor de viento) y la lluvia sensor. Todos los datos recogidos por los sensores se transmiten a la consola principal unidad ina- lámbrica de RF, con un alcance de hasta 100 metros (área abierta). El centro meteorológico admite un máximo de 5 termo-higrómetros, lo que permite 5 canales de temperatura / humedad.
  • Página 170: Reloj Y Calendario

    Reloj y Calendario (12 h / 24 h) (mes / día o día / mes) - Las diferentes combinaciones de pantallas de reloj y calendario - 6 idiomas para el día de la semana (Inglés / Alemán / Francés / Italiano / Español / Holandés) Alarmas - Alarma individual: una vez activado en el tiempo indicado - Alarma semanal: se activa todos los días de lunes a viernes en el tiempo indicado...
  • Página 171: Contenido Del Kit Completo Del Centro Meteorológico

    Contenido del kit completo del Centro Meteorológico Antes de instalar su centro de tiempo, por favor, compruebe los siguientes componentes: Componentes Accesorios de Hardware La consola principal de la Unidad Thermo-Hygro Sensor Sensor de lluvia: 4 tornillos - En forma de para asegurar embudo con tapa la unidad a tierra...
  • Página 172 Instalación del Centro Meteorológico Configuración del sensor remoto Antes de la puesta en marcha de la unidad principal de la consola, la configuración de todos los sensores remotos en primer lugar. Al colocar los sensores, asegúrese de que están dentro del alcance de recepción de la consola de la unidad.
  • Página 173: Configuración Del Anemómetro (Sensor De Viento)

    Consejos de colocación: - El sensor de lluvia se debe colocar en un lugar abierto lejos de las paredes, cercas, árboles y otros materiales que, o bien puede reducir la cantidad de lluvia en el sensor, desviar la entrada de la lluvia arrastrada por el viento, o crear escorrentías de precipitación adicional.
  • Página 174: Puesta En Marcha De La Unidad Principal De Consola

    1. Abra el pestillo en la parte posterior de la consola principal de la unidad. 2. Inserte 4 pilas UM-3 o tamaño “AA” pilas de 1,5 V de acuerdo con la polaridad indicada. 3. Vuelva a colocar el pestillo. 4. Si coloca la consola de la unidad sobre una mesa o superficie horizontal, abrir el soporte de mesa y ajuste al ángulo de visión óptimo.
  • Página 175: Usando Su Tiempo En El Centro

    Usando su tiempo en el Centro Botones y controles Los siguientes controles están disponibles en la unidad principal de la consola: - Cambia al modo siguiente en sentido contrario a las agujas del reloj - Incremento para establecer los parámetros - Cambia al modo siguiente en dirección a la derecha ABAJO - Menos para configurar los parámetros...
  • Página 176: Navegando Entre Los Diferentes Modos

    Navegando entre los diferentes modos Hay 7 modos disponibles en la unidad principal de la consola, y cada uno muestra una categoría distinta de los datos. Cuando la pantalla está en un cierto modo, su icono correspondiente comenzará a parpadear. Para navegar entre los diferentes modos de la unidad principal de la consola, pulse UP para cambiar entre los modos en una dirección hacia la derecha o hacia abajo para desplazarse por los modos en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 177 Salida del sol / Puesta del sol de modo - Horas de salida y puesta del sol - Longitud y latitud de área local Salida del tiempo / La puesta del sol / Longitud Latitud Salida del sol / Puesta del sol Icono La temperatura y la humedad de modo - Temperatura y humedad tendencia y lecturas para el canal interior y seleccionados - Nivel de Confort...
  • Página 178: Personalizar El Centro Meteorológico

    Modo Wind - Viento - Temperatura en el lugar de anemómetro - Dirección del viento - La velocidad del viento - Ráfaga de viento - Alerta de velocidad del viento y la velocidad de ráfaga de viento Indicador de dirección del viento La dirección del viento en los puntos cardinales / rodamiento...
  • Página 179: Usando Los Modos De Tiempo Diferentes

    Usando los Modos de tiempo diferentes La presión y el modo de Pronóstico del Tiempo Esta parte de la pantalla indica la presión actual, la presión del nivel del mar, el tiempo, la fase lunar y la tendencia de la presión. Una serie de estadísticas históricas también se pueden ver, como los valores de la presión del nivel del mar durante las últimas 24 horas, la fase lunar de la anterior y la siguiente 39 días, así...
  • Página 180: Ajuste De La Presión Del Nivel Del Mar

    Ajuste de la presión del nivel del mar 1. En Presión y Pronóstico del Tiempo en el modo, pulse SET hasta que la presión del nivel del mar se muestra. 2. Pulse la tecla SET. La pantalla de la presión del nivel del mar debe ser intermitente. 3.
  • Página 181: Entender El Diagrama De Fase Lunar

    Descripción de la pantalla Pronóstico del Tiempo Icono Descripción de la pantalla Pronóstico del Tiempo Soleado Parcialmente nubs Nublado Lluvia Fuertes Lluvias Tiempo inestable Nieve NOTA: 1. La exactitud de una previsión general del tiempo de presión es alrededor de 70%. 2.
  • Página 182: Reloj Y El Modo De Alarma

    Reloj y el modo de alarma La unidad principal de la consola se puede configurar para mostrar la hora, el calendario o la hora UTC. Hay tres tipos de alarmas disponibles en la consola de la unidad: Único de alarma: se activa una vez en el tiempo especificado Día de la semana de alarma: se activa todos los días de lunes a viernes en el tiempo especificado Pre-alarma: activa en el intervalo de tiempo determinado (30 min), por delante de la alarma los días de semana, si el canal 1 la tempe- ratura cae a +2 º...
  • Página 183: Rotación Entre Los Diferentes Reloj Muestra / Calendario

    Rotación entre los diferentes Reloj Muestra / Calendario En el reloj y el modo de alarma, cada pulsación de SET gira visualización del reloj entre: - Hora: Minuto: Día de la semana - Hora: Minuto de UTC (Tiempo Universal Coordinado) - Hora: Minuto: Ciudad - Hora: Minuto: Segundo - Mes: Día: Año (o Día: Mes: Año según la configuración)
  • Página 184: Desactivación / Introducción De Pausa Cuando Alarmas Se Activan

    Desactivación / Introducción de Pausa cuando alarmas se activan Para introducir Snooze: Pulse SNOOZE para activar la función snooze. Note: La alarma automáticamente entrará en modo de espera si no se pulsa la tecla después de que suene la alarma durante 2 minutos. Esto ocurrirá por un máximo de tres veces. Para desactivar la alarma (s): Presione la tecla ALARM / CHART para desactivar la alarma (s).
  • Página 185: Acceso De Salida / Modo Puesta De Sol

    Acceso de salida / Modo Puesta de sol Desde la consola principal de la unidad: Presione UP o DOWN hasta que los iconos del amanecer y el atardecer de la pantalla comenzará a parpadear. Configuración de la Ubicación de los datos 1.
  • Página 186: La Temperatura Y La Humedad Modo

    En ciertos lugares (especialmente en las latitudes altas), los eventos del amanecer y el atardecer no se puede producir en un plazo de 24 horas. Mostrar Sunrise Mostrar el estado de estado de extinción COMPLETO Salida del sol en días anteriores COMPLETO Puesta de sol en un día o más tarde...
  • Página 187: Configuración De La Temperatura Alertas

    Activar / Desactivar la temperatura Alertas 1. De temperatura y humedad modo, cada vez que pulse ALARM / CHART gira canal indicador de temperatura entre: - La temperatura actual para el canal correspondiente - Alta temperatura de alerta (OFF muestra si está desactivado): el icono aparecen - Baja la temperatura de alerta (OFF muestra si está...
  • Página 188: Reposición De La Memoria Precipitaciones Estadísticas

    Activación de la unidad principal de la consola para buscar todas las señales del sensor remoto La consola principal unidad puede ser activado manualmente para buscar señales de todos los senso- res remotos. Mantenga pulsada la tecla ABAJO para cumplir una búsqueda. Modo Rain La consola principal registros de la unidad de la cantidad total de precipitaciones durante la última hora, última hora 24 de ayer, la semana pasada y el mes pasado.
  • Página 189: Desactivación De Lluvia Diaria De Alerta Cuando Está Activado

    Desactivación de lluvia diaria de alerta cuando está activado Para desactivar la alerta de precipitaciones: Presione la tecla ALARM / CHART para desactivar la alerta. Modo Wind La dirección del viento se muestra en una pantalla animados brújula. Su ángulo se pueden mostrar como los puntos cardinales (es decir, NW) o en los cojinetes del norte (es decir, 22,5 º).
  • Página 190: Reposición De La Memoria Del Viento Estadísticas

    Reposición de la memoria del viento Estadísticas En el Modo Wind, presione la tecla MEMORY para reajustar todas las estadísticas de viento. Activar / Desactivar alertas del viento 1. En el modo Wind, cada vez que pulse ALARMA pantalla / CHART velocidad de rotación del viento entre: - Velocidad del viento actual - Alerta de velocidad del viento (“ALARM HI”...
  • Página 191: Mantenimiento

    Mantenimiento Cambio de las pilas Los estados de la batería de los sensores se comprueban cada hora. Si la batería bajo la luz de indi- cadores, reemplace las baterías de la unidad correspondiente inmediatamente. Cambio de las pilas de la unidad principal de la consola 1.
  • Página 192: Solución De Problemas

    Solución de problemas En la pantalla aparece “---” guiones para el parámetro de tiempo (s) La pantalla mostrará “---” cuando la conexión inalámbrica con el control remoto se pierde sensor para los siguientes períodos: Termo-higrómetro Sensor - 15 minutos Anemómetro (sensor de viento) - 15 minutos Sensor de lluvia - 30 minutos...
  • Página 193: Cee-Declaración De Conformidad

    02500), se encuentra acorde y de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EG. Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y nor- mas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento, previa petición.
  • Página 194: Apéndice

    Potencia Unidad principal : el uso de 4 PC UM-3 o “AA” batería de 1,5 V Remoto Termo-higrómetro unidad : utilizar 2 unidades de la UM-3 o “AA” batería de 1,5 V Anemómetro remoto de la unidad : uso de dos unidades de la UM-3 o “AA” batería de 1,5 V La lluvia remoto calibre unidad : utilizar 2 unidades de la UM-3 o “AA”...
  • Página 195 World Cities Ciudad Código Desplazamiento DST Ciudad Código Desplazamiento de tiempo de tiempo Addis Ababa, Ethiopia Cairo, Egypt Adelaide, Australia Calcutta, India (as Kolkata) Algiers, Algeria Cape Town, South Africa CPT Amsterdam, Netherlands Caracas, Venezuela Ankara, Turkey Chihuahua, Mexico Asunción, Paraguay Copenhagen, Denmark Athens, Greece Córdoba, Argentina...
  • Página 196: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas El tiempo Receptores Centro Receptor (Fuente = 6.0V Ta = 23 ° C) unidad de sensor (de alimentación = 3,0 V, Ta = 23 ° C) Frecuencia de transmisión de 434 MHz Rango de recepción de RF a 100 metros máximo (línea de vista) La presión barométrica de 500 hPa Rango de 1100hPa (14.75 inHg a 32,44 inHg),...
  • Página 197: Garantía Y Servicio

    Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garan- tía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determi- nado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las...
  • Página 200 Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. Germany www.bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.

Este manual también es adecuado para:

7002500

Tabla de contenido