Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3-063-398-42(1)
SACD/DVD Player
SACD/DVD Player
Manual de instrucciones
DVP-S9000ES
© 2000 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DVP-S9000ES

  • Página 1 3-063-398-42(1) SACD/DVD Player SACD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-S9000ES © 2000 Sony Corporation...
  • Página 2 ¡Bienvenido! ADVERTENCIA Precauciones Gracias por adquirir el reproductor de Para evitar el riesgo de SACD/DVD de Sony. Antes de utilizar la incendios o descargas Seguridad unidad, lea este manual atentamente y eléctricas, no exponga la consérvelo para realizar consultas en el •...
  • Página 3 Í NDICE Características 4 Ajuste de la imagen (CONTROL VIDEO) 40 Acerca de este manual 5 Comprobación de la información de Este reproductor puede reproducir los siguientes reproducción 44 discos 5 Bloqueo de discos (bloqueo de seguridad) 45 Precauciones 8 Creación de un programa propio (reproducción de Notas sobre los discos 8 programa) 47...
  • Página 4: Características

    Características Gracias por adquirir este reproductor de SACD/DVD de Sony. A continuación se enumeran algunas de las funciones de las que podrá disfrutar. Capacidad de reproducción de discos SACD (CD Super Audio) de 2 canales Este reproductor reproducirá discos compactos estándar...
  • Página 5: Este Reproductor Puede Reproducir Los Siguientes Discos

    CD/DVD PLAYER Los discos DVD que presenten la etiqueta también se reproducirán en esta unidad. AC 00V 00Hz SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV.
  • Página 6 Este reproductor puede reproducir los siguientes discos CD Super Audio (SACD) Los discos DVD contienen datos de audio y de imagen, y Los discos SACD pueden reproducir sonidos su diámetro es de 12 o 8 centímetros. Un disco de 12 notablemente fieles al sonido original mediante el uso de centímetros puede contener 7 veces la cantidad de datos tecnología DSD (Direct Stream Digital).
  • Página 7 Si desea realizar consultas sobre la movimiento y las fijas se dividen en secciones denominadas compatibilidad de su TV Sony con este reproductor de DVD “escenas”. A cada escena se le asigna un número que permite modelo 525p, póngase en contacto con nuestro centro de atención localizar la escena que se desee.
  • Página 8 • No utilice discos con formas irregulares, como Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún corazones, estrellas, etc., ya que pueden producir fallos problema referentes al reproductor, póngase en contacto de funcionamiento del reproductor. con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 9: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Desembalaje iniciales Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de conexión de audio/vídeo (1) • Cable de vídeo S (1) • Cable de alimentación (1) En esta sección se describe cómo • Mando a distancia RMT-D122P (1) •...
  • Página 10 Conexiones del TV La finalidad de esta conexión es escuchar el sonido Cables necesarios mediante los altavoces del TV (L: izquierdo, R: derecho). Cable de conexión SCART (EURO AV) (no suministrado) (2) Consulte las instrucciones suministradas con el Asegúrese de realizar conexiones firmes con el fin de evitar componente que vaya a conectar.
  • Página 11 Si el TV dispone de dos conectores SCART (EURO Si el TV no dispone de conectores SCART (EURO Es posible conectar el reproductor a un TV (con tomas de entrada de audio/vídeo) mediante los cables de conexión de audio/vídeo suministrados. Si el TV dispone de conector de entrada de vídeo Reproductor de SACD/DVD S, conecte el componente mediante el conector S VIDEO OUT con el cable de vídeo S suministrado en lugar del cable de conexión...
  • Página 12: Conexiones Del Tv

    Conexiones del TV Si conecta el reproductor a un monitor o un Notas • Consulte las instrucciones suministradas con el componente proyector con conectores de entrada de vídeo de que vaya a conectar. componente que admitan señales de salida • No conecte este reproductor a una platina de vídeo. Si lo hace, procedentes de los conectores COMPONENT puede aparecer ruido en la imagen.
  • Página 13: Ajustes Para El Reproductor

    Ajustes para el reproductor Es necesario realizar algunos ajustes de configuración para el reproductor en función del TV o de otros componentes que vaya a conectar. Utilice la pantalla de ajustes para modificar los valores. Para obtener información detallada sobre el uso de la pantalla de ajustes, consulte la página 52.
  • Página 14: Conexión Del Receptor (Amplificador)

    Conexión del receptor (amplificador) Esta conexión permite escuchar el sonido mediante No conecte el cable de corriente a una fuente de altavoces conectados a un receptor que no disponga de alimentación conmutada, como la toma de alimentación decodificador incorporado DTS, Dolby* Digital o MPEG. de un receptor (amplificador).
  • Página 15: Cables Necesarios

    Cables necesarios Ajustes necesarios previos al empleo del reproductor Cable de conexión de audio (no suministrado) (1) Es necesario realizar algunos ajustes de configuración para el reproductor en función de los componentes que Blanco (L) Blanco (L) vaya a conectar. Rojo (R) Rojo (R) Utilice la pantalla de ajustes para modificar valores.
  • Página 16: Conexiones Para El Sonido Envolvente De 5,1 Canales

    Conexiones para el sonido envolvente de 5,1 canales Con discos DVD que contengan sonido DTS, Dolby Ajustes en el reproductor Digital o MPEG, podrá disfrutar de sonido envolvente Es necesario realizar algunos ajustes de configuración mientras obtiene el efecto de encontrarse en una sala de para el reproductor en función de los componentes que cine o en una sala de conciertos si utiliza un componente vaya a conectar.
  • Página 17 A entrada S VIDEO S VIDEO IN A S VIDEO OUT Reproductor de SACD/DVD AUDIO OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL COAXIAL VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECTABLE A DIGITAL OUT A DIGIAL OUT...
  • Página 18: Selección Del Idioma De Las Indicaciones En Pantalla

    Selección del idioma de las indicaciones en pantalla Seleccione “LANGUAGE SETUP” mediante M/m y Es posible seleccionar el idioma de la pantalla de ajustes, pulse ENTER. de la pantalla del menú de control o de los mensajes mostrados en pantalla. El ajuste de fábrica es “ENGLISH”. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH...
  • Página 19: Efectos Sonoros De Operaciones (Emisión De Pitidos)

    Efectos sonoros de operaciones (Emisión de pitidos) Para recuperar la pantalla anterior El reproductor emite pitidos al realizar las siguientes Pulse ORETURN. operaciones. La función de emisión de pitidos está desactivada de Para cancelar mientras realiza una selección fábrica. Pulse DISPLAY. Operación Pitidos Nota...
  • Página 20: Reproducción De Discos

    Reproducción Reproducción de discos de discos Determinadas operaciones de algunos tipos de discos DVD o VIDEO CD pueden ser distintas o estar limitadas. Consulte las instrucciones suministradas con En este capítulo se describe cómo el disco. reproducir discos DVD/SACD/CD/ Indicador de VIDEO CD.
  • Página 21 Una vez realizado el paso 4 Notas sobre la reproducción de las pistas de sonido DTS de un xAl reproducir un DVD Las señales de las pistas de sonido DTS se emiten solamente Un menú DVD o de títulos puede aparecer en la mediante los conectores DIGITAL OUT OPTICAL y COAXIAL.
  • Página 22: Obtención De Reproducciones De Sonido Con Alta Calidad

    Reproducción de discos Al reproducir discos SACD Obtención de reproducciones de sonido Cuando se reproduce un SACD, el indicador SACD del con alta calidad reproductor se ilumina. Con el fin de seleccionar una de Los siguientes ajustes permiten reproducir discos las capas de un SACD híbrido (página 6), pare el compactos de audio, discos DVD de 96 kHz y discos reproductor y pulse el botón SACD/CD del mando a...
  • Página 23: Operaciones Adicionales

    Reproducción a distintas velocidades/fotograma por fotograma Operaciones adicionales Mediante el conmutador lanzadera y el botón/indicador JOG, podrá reproducir discos DVD/SACD/CD/VIDEO CD a distintas velocidades o fotograma por fotograma. Cada vez que pulse JOG, el modo cambiará entre lanzadera y avance. ./>...
  • Página 24: Para Reproducir El Disco Fotograma Por Fotograma (Modo De Avance)

    Reproducción a distintas velocidades/fotograma por fotograma Al reproducir un SACD/CD/VIDEO CD Para reproducir el disco fotograma por fotograma (modo de avance) Durante la reproducción 2M Avance rápido (más rápido que “1M”) 1M Avance rápido Pulse JOG. JOG se ilumina durante el modo de avance. ×2B (aproximadamente dos veces la velocidad normal)* Gire el conmutador lanzadera.
  • Página 25: Reanudación De La Reproducción Desde El Punto Donde Detuvo El Disco (Reanudación De Reproducción)

    Reanudación de la reproducción desde el punto donde detuvo el disco (reanudación de reproducción) Notas El reproductor recuerda el punto en el que detuvo el disco • La reanudación de reproducción puede no estar disponible en y si “RESUME” aparece en el visor del panel frontal, algunos discos DVD.
  • Página 26: Uso Del Menú De Los Discos Dvd

    Uso del menú de los discos DVD Algunos discos DVD disponen de un menú de títulos o Uso del menú DVD DVD proporcionado únicamente en discos DVD. Ciertos discos DVD permiten seleccionar el contenido del disco mediante el menú. Al reproducir dichos discos, Uso del menú...
  • Página 27: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones Pbc (Reproducción Pbc)

    Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (reproducción PBC) Para volver al menú Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC (control de reproducción) (discos de versión 2.0), podrá Pulse ORETURN, . o >. realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de Para cancelar la reproducción PBC de un VIDEO CD con búsqueda y demás operaciones.
  • Página 28: Uso Del Visor Del Panel Frontal

    Uso del visor del panel frontal Comprobación del tiempo restante Es posible comprobar información sobre el disco, como el número total de títulos o de pistas o el tiempo restante, Pulse TIME/TEXT. mediante el visor del panel frontal. Dicho visor puede Cada vez que pulse TIME/TEXT mientras se reproduce el disco, el visor cambia tal como se muestra en la siguiente tabla.
  • Página 29 Comprobación del tiempo restante Al reproducir un SACD/CD/VIDEO CD Pulse TIME/TEXT. Cada vez que pulse TIME/TEXT mientras se reproduce un disco, Información mostrada durante la reproducción el visor cambiará tal como se muestra en la siguiente tabla. de un disco Tiempo de reproducción y número de la pista actual Formato...
  • Página 30: Uso De Distintas Funciones Con El Menú De Control

    Uso de Uso de la pantalla del menú de control distintas Mediante el menú de control, puede seleccionar el punto funciones con de inicio, reproducir escenas en el orden que desee, cambiar los ángulos de visualización, realizar ajustes de el menú de control de vídeo y demás operaciones.
  • Página 31 Pulse ENTER. Para cancelar mientras realiza una selección Pulse ORETURN. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) Para mostrar otros elementos 1 : 3 2 : 5 5 Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú de 1: INGLES control cambiará...
  • Página 32: Lista De Elementos Del Menú De Control

    Lista de elementos del menú de control TITULO (sólo DVD) (página 33)/ CONTROL VIDEO (sólo DVD y VIDEO CD) ESCENA (sólo VIDEO CD durante (página 40) reproducción PBC) (página 33)/ Es posible realizar ajustes detallados en la imagen de PISTA (sólo VIDEO CD) (página 33) reproducción y almacenar hasta 5 patrones de ajuste diferentes en la memoria del reproductor.
  • Página 33: Búsqueda De Títulos/Capítulos/Pistas/Índices/Escenas

    Búsqueda de títulos/capítulos/pistas/índices/escenas Pulse , o ENTER. Es posible buscar el disco mediante el título, capítulo, pista, índice o escena. “ ” cambia a “– – “. 1 2 ( 2 7 ) Seleccione “TITULO”, “CAPITULO”, “PISTA”, “INDICE” – – ( 3 4 ) o “ESCENA”...
  • Página 34: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Tiempo Restante

    Comprobación del tiempo Selección de un punto de de reproducción y tiempo inicio utilizando el código restante de tiempo Es posible comprobar el tiempo de reproducción y el Es posible realizar búsquedas introduciendo el código de restante del título, capítulo o pista actuales y el tiempo tiempo.
  • Página 35: Etiquetado Del Disco

    Etiquetado del disco Introduzca el código de tiempo mediante los Puede asignar nombre a los discos para que el nombre botones numéricos y pulse ENTER. aparezca en la pantalla del TV y en el visor del panel El reproductor comenzará a reproducir el código de frontal al reproducir los discos.
  • Página 36 Etiquetado del disco Seleccione "TIEMPO/MEMORIA" y pulse ENTER. Repita los pasos 3 y 4 para introducir otros caracteres. Aparece “ENTRADA MEMO DE DISCO,”. Cuando haya introducido todos los caracteres para 1 2 ( 2 7 ) el memorando de discos, pulse </M/m/, para 1 8 ( 3 4 ) seleccionar [SAVE] y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 37: Cambio Del Sonido

    Cambio del sonido Es posible seleccionar “AUDIO” directamente Si el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, Pulse AUDIO en el mando a distancia. El elemento cambiará podrá seleccionar el idioma que desee mientras se cada vez que pulse el botón. reproduce el DVD.
  • Página 38 Cambio del sonido A continuación se ofrecen ejemplos de indicción: Visualización de la información de audio • PCM (estéreo) del disco 1: INGLES Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los canales PROGRAM FORMAT en reproducción. PCM 48kHz 24bit Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es posible que estén grabadas en un DVD varias señales de monofónico a señales de 5,1 canales.
  • Página 39: Visualización De Los Subtítulos

    Visualización de los Cambio de los ángulos subtítulos En los discos DVD que tengan subtítulos grabados, puede Con los discos DVD que tienen múltiples ángulos activarlos y desactivarlos siempre que quiera durante la grabados para una escena, es posible cambiar los ángulos. reproducción del disco.
  • Página 40: Ajuste De La Imagen (Control Video)

    Cambio de los ángulos Ajuste de la imagen (CONTROL VIDEO) Seleccione el número del ángulo mediante los Es posible ajustar la imagen de reproducción de un DVD botones numéricos o M/m y, a continuación, pulse para que se adapte al nivel de iluminación de la sala o al ENTER.
  • Página 41 Selección de un ajuste de control de vídeo para Para ajustar los elementos de imagen que se aplique durante la reproducción Es posible ajustar cada elemento de la imagen de forma Seleccione CONTROL VIDEO mediante M/m y pulse individual y guardar los ajustes de cada disco (Memoria ENTER.
  • Página 42 Ajuste de la imagen (CONTROL VIDEO) Seleccione mediante M/m un elemento que desee Ajuste de las partes demasiado luminosas u ajustar y pulse ENTER. oscuras de una imagen (Corrección Gamma) Aparece el elemento seleccionado. Dependiendo del TV o del entorno de visualización, las Para cancelar el ajuste de la imagen, pulse imágenes en pantalla pueden perder definición debido a ORETURN antes de pulsar ENTER.
  • Página 43 Pulse M/m para seleccionar partes de una imagen. Pulse ENTER. La zona superior ajusta las partes oscuras, mientras Aparece la pantalla “CONTROL VIDEO”. que la zona inferior ajusta las partes luminosas. • Si ha seleccionado “CONDIC MEM,” Los valores ajustados se almacenan en la memoria al Partes oscuras extraer el disco o pulsar ?/1 en el mando a distancia...
  • Página 44: Comprobación De La Información De Reproducción

    Comprobación de la información de reproducción Es posible comprobar información como la velocidad de Pantallas correspondientes a cada bits o la capa del disco en reproducción. elemento Mientras se reproduce un disco, la velocidad de bits aproximada de la imagen de reproducción siempre Al pulsar DISPLAY varias veces, podrá...
  • Página 45: Bloqueo De Discos (Bloqueo De Seguridad)

    Bloqueo de discos (bloqueo de seguridad) Seleccione “SI,” mediante M/m y pulse ENTER. Mediante la contraseña registrada, es posible restringir la reproducción del disco que desee. x Si no ha introducido ninguna contraseña Es posible ajustar la misma contraseña de bloqueo de Aparecerá...
  • Página 46: Reproducción Del Disco Bloqueado Con La Función De Bloqueo De Seguridad

    Bloqueo de discos (bloqueo de seguridad) Para desactivar la función de bloqueo de Si olvida la contraseña Introduzca el número de 6 dígitos “199703” siempre que la seguridad pantalla BLOQUEO DE SEGURIDAD solicite la contraseña y, a 1 Seleccione “BLOQUEO DE SEGURIDAD” mediante continuación, pulse ENTER.
  • Página 47: Creación De Un Programa Propio (Reproducción De Programa)

    Creación de un programa propio (reproducción de programa) Pulse ,. Es posible reproducir el contenido del disco en el orden que desee estableciendo el orden de los títulos, capítulos o “01” aparecerá resaltado. La unidad está preparada pistas del mismo y crear su propio programa. Es posible para ajustar el primer título o pista de la reproducción almacenar un programa en el reproductor conteniendo un de programa.
  • Página 48 Creación de un programa propio (reproducción de programa) x Al reproducir un VIDEO CD o SACD/CD El programa se conserva incluso después de finalizar la reproducción de programa Seleccione la pista que desee programar. Si pulsa H, podrá volver a reproducir el mismo programa. Tiempo total de las pistas programadas Puede realizar la reproducción repetida o aleatoria de los...
  • Página 49: Reproducción En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Puede ajustar la reproducción aleatoria mientras el disco Es posible hacer que el reproductor establezca el orden de está parado los títulos o pistas y los reproduzca en orden aleatorio. Al Después de seleccionar la opción “ALEATORIA”, pulse H. establecer posteriormente otro orden aleatorio, es posible El reproductor iniciará...
  • Página 50: Reproducción Repetida (Repetición)

    Reproducción repetida (repetición) Puede ajustar la reproducción repetida mientras el disco está Es posible reproducir todos los títulos o pistas de un disco parado o sólo un título, capítulo o pista de forma repetida. Después de seleccionar la opción “REPETICION”, pulse H. En el modo de reproducción aleatoria o de programa, el El reproductor iniciará...
  • Página 51: Repetición De Una Parte Específica (A-B Repetición)

    Repetición de una parte específica (A-B repetición) Durante la reproducción, cuando encuentre el Es posible reproducir una parte específica de un título, punto de inicio (punto A) de la parte que desea capítulo o pista de forma repetida. Esta función resulta útil para, por ejemplo, memorizar la letra de las canciones.
  • Página 52: Uso De La Pantalla De Ajustes

    Ajustes Uso de la pantalla de ajustes En este capítulo se describe cómo Mediante el uso de la pantalla de ajustes, puede realizar la configurar y ajustar el reproductor configuración inicial, ajustar la imagen y el sonido y definir las distintas salidas. También puede elegir el mediante el menú...
  • Página 53 Seleccione el elemento principal que desee Seleccione el ajuste que desee mediante mediante M/m. </M/m/,. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU PANTALLA: ESPAÑOL 16:9 TIPO TV: MENU DVD: ENGLISH SALVA PANTALLA: 16:9 AUDIO: ORIGINAL 4:3 TIPO BUZON FONDO: Elemento SUBTITULO: SEGUIMIENTO AUDIO PANTALLA INICIO: 4:3 EXPLO PAN...
  • Página 54: Lista De Elementos De La Pantalla De Ajustes

    Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. AJUSTE PERSONALIZADO (página 58) AJUSTE DE IDIOMA (página 55) MENU PANTALLA ENGLISH SALIDA COMPONENTE FRANÇAIS INTERLACE DEUTSCH PROGRESSIVE ITALIANO LINE VIDEO ESPAÑOL S VIDEO NEDERLANDS DANSK REPRODUCCION AUTO SVENSKA TEMPORIZADOR...
  • Página 55: Ajuste Del Idioma En Pantalla O De La Pista De Sonido (Ajuste De Idioma)

    Ajuste del idioma en pantalla o de la pista de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) x MENU DVD “AJUSTE DE IDIOMA” permite definir varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido. Selecciona el idioma del menú DVD. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
  • Página 56: Ajustes De La Pantalla (Ajuste Pantalla)

    Ajuste del idioma en pantalla o de la pista Ajustes de la pantalla de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) (AJUSTE PANTALLA) x SUBTITULO Selecciona el idioma de los subtítulos. • SEGUIMIENTO AUDIO* • ENGLISH (inglés) “AJUSTE PANTALLA” permite configurar la pantalla •...
  • Página 57 x SALVA PANTALLA Almacenamiento de la imagen en la memoria Activa y desactiva la protección de pantalla. Si activa la protección de pantalla, la imagen de protección de Durante la reproducción, cuando encuentre la escena pantalla aparecerá cuando deje el reproductor o el mando que desee almacenar en la memoria, pulse PICTURE a distancia en el modo de pausa o de parada durante 15 MEMORY en el mando a distancia.
  • Página 58: Ajustes Personalizados (Ajuste Personalizado)

    Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) x LINE “AJUSTE PERSONALIZADO” permite ajustar las Selecciona los métodos de salida de señales de vídeo condiciones de reproducción. desde los conectores LINE 1 (RGB)-TV situados en el Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. panel posterior del reproductor. •...
  • Página 59 x MODO PAUSA (sólo DVD) Notas • El reproductor puede almacenar los ajustes de hasta 300 discos. Selecciona la imagen en el modo de pausa. Si almacena los ajustes del disco número 301, se cancelarán los • AUTO: Los sujetos en movimiento se envían con más del primer disco.
  • Página 60 Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) x Si ya ha registrado alguna contraseña Limitación de la reproducción para niños Aparecerá la indicación para confirmar la contraseña. (REPRODUCCION PROHIBIDA) Omita el paso 2. Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD en función de la edad de los usuarios. La función de AJUSTE PERSONALIZADO control de limitación permite ajustar el nivel de limitación REPRODUCCION PROHIBIDA...
  • Página 61 Seleccione “ESTANDAR” mediante M/m y pulse ,. Seleccione el nivel que desee mediante M/m y pulse ENTER. AJUSTE PERSONALIZADO AJUSTE PERSONALIZADO REPRODUCCION PROHIBIDA NIVEL: REPRODUCCION PROHIBIDA EE.UU. ESTANDAR: NIVEL: PG13 CAMBIAR CONTRASEÑA EE.UU. ESTANDAR: EE.UU. OTROS CAMBIAR CONTRASEÑA Para ajustar, pulse y después ENTER Para salir, pulse...
  • Página 62 Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Notas Estándar Código • Al reproducir discos DVD que no cuentan con la función de Alemania 2109 reproducción prohibida, no es posible limitar la reproducción con este reproductor. Argentina 2044 • Si no define ninguna contraseña, no podrá cambiar los ajustes de limitación de reproducción.
  • Página 63: Ajustes Del Sonido (Ajuste Audio)

    Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) x FILTRO DE AUDIO “AJUSTE AUDIO” permite ajustar el sonido de acuerdo con las condiciones de reproducción. Selecciona el filtro digital para reducir ruidos superiores a Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. 22,05 kHz (la frecuencia de muestreo (Fs) de la fuente de audio es de 44,1 kHz), 24 kHz (Fs es de 48 kHz) o 48 kHz Seleccione “AJUSTE AUDIO”...
  • Página 64 Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) Notas x MPEG • Cuando seleccione “NO”, no podrá ajustar “DOLBY Selecciona las señales de audio MPEG que van a enviarse DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” ni “48kHz/96kHz PCM”. mediante los conectores DIGITAL OUT OPTICAL y • Las señales de sonido de SACD no se envían mediante los COAXIAL.
  • Página 65: Ajuste De La Señal Progresiva De Vídeo (Ajustar Salida Progresiva)

    Ajuste de la señal progresiva de vídeo (AJUSTAR SALIDA PROGRESIVA) Puede sintonizar con precisión la señal de vídeo • AUTO: Este elemento detectará si reproduce software progresiva (525p) enviada si selecciona “PROGRESSIVE” basado en film o en vídeo y convertirá la señal al modo de “SALIDA COMPONENTE”...
  • Página 66: Métodos De Conversión Progresiva De Software Basado En Film Y En Vídeo

    Ajuste de la señal progresiva de vídeo (AJUSTAR SALIDA PROGRESIVA) Conversión de software basado en film Métodos de conversión progresiva de El modo Film presenta una imagen mostrando una software basado en film y en vídeo imagen completa a 24 fotogramas por segundo. Este reproductor convierte el software basado en vídeo y Al ver una película en TV, el TV muestra una de cada dos en film de la siguiente forma.
  • Página 67: Control Del Tv O Del Receptor De Av (Amplificador) Mediante El Mando A Distancia Suministrado

    TV. Si pulsa Podrá Fabricante Código Encender o apagar el TV Sony (ajuste de fábrica) Cambiar la fuente de entrada del TV entre TV/VIDEO Grundig éste y otras fuentes de entrada Hitachi...
  • Página 68: Control De Un Receptor De Av (Amplificador) Con El Mando A Distancia

    Códigos de los receptores (amplificadores) que pueden controlarse Si aparece más de un código, pruébelos de uno en uno hasta que encuentre el que funciona con su receptor. Fabricante Código Sony 91, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93...
  • Página 69: Información Adicional

    Si le surge alguno de los siguientes problemas mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para resolverlo. Si no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación La alimentación no se activa.
  • Página 70 Solución de problemas El sonido pierde el efecto estéreo al reproducir , Aunque el TV sea compatible con señales de un VIDEO CD o CD. formato progresivo (525p), la imagen puede verse afectada si ajusta “SALIDA COMPONENTE” en , Ajuste “AUDIO” en “ESTEREO” en la pantalla del “PROGRESSIVE”.
  • Página 71 Los mensajes no aparecen en la pantalla del TV aparece en el visor del panel frontal. en el idioma deseado. , Póngase en contacto con el proveedor Sony o con , En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma para un centro de asistencia técnica Sony autorizado de las indicaciones en pantalla mediante “MENU...
  • Página 72: Función De Autodiagnóstico

    •Para evitar fallos de funcionamiento, el reproductor ha activado la función de autodiagnóstico. , Cuando se ponga en contacto con su proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado Sony, comuníquele el número de servicio de 5 caracteres (por...
  • Página 73: Especificaciones

    Especificaciones Reproductor de SACD/DVD Generales Láser Láser semiconductor Requisitos de alimentación Sistema de formato de señal 220 – 240V CA, 50/60 Hz PAL/(NTSC) Consumo de energía 48 W Características de audio Dimensiones (aprox.) 430 × 126 × 398 mm (an/al/prf) Respuesta de frecuencia incluidas partes salientes DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz...
  • Página 74 Glosario Audio MPEG (página 64) DTS (páginas 14, 64) Sistema de codificación estándar internacional autorizado Tecnología de compresión de audio digital desarrollada por ISO/IEC que se utiliza para comprimir señales por Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología admite digitales de audio. MPEG 1 admite sonido estéreo de el sonido envolvente de 5,1 canales.
  • Página 75 Formato progresivo (página 66) Título (página 7) Comparado con el formato entrelazado que muestra Sección más larga de una imagen o de una pieza musical alternativamente una de cada dos líneas de una imagen de un DVD; una película, etc., de imágenes de software de (campo) para crear un fotograma, el formato progresivo vídeo, o un álbum, etc., de música de software de audio.
  • Página 76: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Para más información, consulte las páginas 39, 55. La ortografía de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513...
  • Página 77: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Panel frontal 1 Botón e indicador POWER (20) qa Indicador DIGITAL OFF (22) Desconecta la alimentación del reproductor o ajusta Se ilumina cuando: éste en el modo de espera.
  • Página 78: Panel Posterior

    Índice de componentes y controles Panel posterior AUDIO OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL COAXIAL VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECTABLE 1 Conectores AUDIO OUT R (derecho)/L (izquierdo) 1/ 7 Interruptor SCAN SELECT (65) 2 (11, 14) Selecciona el formato de señal de vídeo de...
  • Página 79: Mando A Distancia

    1 Interruptor TV/DVD (67) Mando a distancia Selecciona el control del reproductor o del TV mediante el mando a distancia. 2 Botón ZOPEN/CLOSE (23) Abre o cierra la bandeja de discos. 3 Botones numéricos Seleccionan y ejecutan los elementos o ajustes. 4 Botón CLEAR / -/-- (decenas) (47 a 51, 67) Púlselo para recuperar la reproducción continua, etc.
  • Página 80 Índice de componentes y controles w; Botón ?/1 (encendido/espera) (20) Púlselo para encender el reproductor o para ajustarlo en el modo de espera una vez conectada la alimentación mediante la pulsación de POWER en el reproductor. Cuando el interruptor TV/DVD está ajustado en TV, este botón enciende o apaga el TV.
  • Página 81 Índice alfabético Numéricos F, G 4:3 TIPO BUZON 56 FILTRO CROMA 59 Reanudación de reproducción 4:3 EXPLO PAN 56 FILTRO DE AUDIO 63 Sonido envolvente de 5,1 canales FONDO 57 Rebobinado rápido 23 Función de fotogramas nítidos REPETICION 50 16:9 56 Reproducción a cámara lenta 23 48kHz/96kHz PCM 64 Funciones PBC 27...
  • Página 84 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido