ADVERTENCIA ¡Bienvenido! Nombre del producto: Reproductor Precauciones Gracias por adquirir el reproductor de CD/DVD de Sony. de CD/DVD Seguridad Antes de utilizar la unidad, lea este Modelo: DVP-C670D • Esta unidad funciona con 110 - 240 V ca, manual atentamente y consérvelo para 50/60 Hz Compruebe que la tensión de...
Página 3
Í NDICE Acerca de este manual 4 Visualización de los subtítulos Este reproductor puede reproducir los siguientes Cambio de los ángulos discos 4 Ajustes de Digital Cinema Sound (Sonido digital Precauciones 6 cinematográfico) 39 Notas sobre los discos 6 Comprobación de la información de reproducción Procedimientos iniciales 7 Bloqueo de discos (Reproducción prohibida...
CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz Los discos DVD que presenten la etiqueta también se reproducirán en esta unidad. SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 0-000-000-00 Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV.
Página 5
Estructura de los discos Discos que el reproductor no puede reproducir El reproductor sólo puede reproducir los discos enumerados en • Título la tabla de la página 4. No es posible reproducir discos CD-R, La sección más larga de una imagen o de música de los discos CD-ROM (Compact Disc Read Only Memory) incluidos los DVD (películas, etc., en software de video o el nombre de un PHOTO CD (Disco compacto de fotografías), secciones de datos...
Página 6
• No utilice discos compactos con formas irregulares, como corazones, estrellas, etc., ya que pueden producir Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún fallos de funcionamiento del reproductor. problema referentes al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Procedimientos Desembalaje iniciales Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de conexión de audio/video (1) • Cable de video S (1) • Control remoto RMT-D121A (1) En esta sección se describe cómo • Pilas tamaño AA (R6) (2) •...
Conexiones del TV La finalidad de esta conexión es escuchar el sonido Cables necesarios mediante los altavoces del TV (L: izquierdo, R: derecho). Cable de conexión de audio/video (suministrado) (1) Consulte las instrucciones suministradas con el componente que vaya a conectar. Amarillo Amarillo Blanco (I)
Si conecta el reproductor a un monitor o un Ajustes para el reproductor proyector que disponga de conectores de entrada Es necesario realizar algunos ajustes de configuración de video de componente que admita señales de para el reproductor en función del TV o de otros salida procedentes de los conectores componentes que vaya a conectar.
Conexión del receptor (Amplificador) Conecte el receptor (amplificador) de la forma siguiente. Cuando conecte los cables, asegúrese de que el cable codificado con color coincide con las tomas adecuadas de los componentes: Consulte también el manual de instrucciones rojo (derecho) a rojo, y blanco (izquierdo) a blanco. Realice suministrado con el componente que va a conectar.
Página 11
Nota Si dispone de un componente de audio con un No podrá obtener la imagen con la señal de video S si el TV no decodificador integrado Dolby* Digital o DTS admite dicha señal. Si el TV no dispone de entrada S VIDEO, •...
Conexiones para el sonido envolvente de 5,1 canales Algunos DVD tienen una pista de sonido con un máximo Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir el cable codificado con colores con las tomas apropiadas de los de 5,1 canales grabados en formato de audio Dolby componentes: Rojo (derecho) con rojo y blanco (izquierdo) con Digital o DTS.
Página 13
A entrada S VIDEO S VIDEO IN A S VIDEO Reproductor de CD/DVD 5.1CH OUTPUT MEGA COMPONENT VIDEO OUT CONTROL CENTER /B-Y P /R-Y FRONT REAR WOOFER PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO AUDIO IN AUDIO OUT DIGITAL OUT A la toma 5.1CH OUTPUT A una toma de ca A la entrada 5,1ch...
Selección del idioma de las indicaciones en pantalla Seleccione “AJUSTE DE IDIOMA” mediante M/m y Es posible seleccionar el idioma de la pantalla de ajustes, presione ENTER. de la pantalla del menú de control o de los mensajes mostrados en pantalla. El ajuste de fábrica es “ESPAÑOL”.
Efectos sonoros de operaciones (Emisión de pitidos) Para recuperar la pantalla anterior Presione ORETURN. Para cancelar mientras realiza una selección El reproductor emite pitidos al realizar las siguientes Presione DISPLAY. operaciones. La función de emisión de pitidos está desactivada de Nota fábrica.
Reproducción Reproducción de discos de discos Determinadas operaciones de algunos tipos de discos DVD o VIDEO CD pueden ser distintas o estar limitadas. Consulte las instrucciones suministradas con En este capítulo se describe cómo el disco. reproducir discos DVD/CD/VIDEO Indicador de alimentación Ajuste el volumen de los auriculares.
Una vez realizado el paso 4 Operaciones adicionales xAl reproducir un DVD Un menú DVD o de títulos puede aparecer en la DISC SELECT 1 – 5 ./> pantalla del TV (consulte la página 21). xAl reproducir un VIDEO CD En función del VIDEO CD, puede aparecer un menú...
Reproducción a distintas velocidades/fotograma por fotograma Z Mediante el conmutador lanzadera y el botón/indicador Durante el modo de pausa JOG, podrá reproducir discos DVD/CD/VIDEO CD a SLOW1 Lento (sentido de reproducción) distintas velocidades o fotograma por fotograma. Cada vez que pulse JOG, el modo cambiará entre lanzadera y SLOW2 Lento (sentido de reproducción - más lento que avance.
Reanudación de la reproducción desde el punto donde detuvo el disco (Reanudación de Para reproducir el disco fotograma a reproducción) fotograma (modo de desplazamiento) Pulse JOG. JOG se ilumina durante el modo de avance. El reproductor recuerda el punto en el que detuvo el disco y si “RESUME”...
Reanudación de la reproducción desde el Uso del menú de los discos punto donde detuvo el disco (Reanudación de reproducción) Notas Algunos discos DVD disponen de un menú de títulos o • La reanudación de reproducción puede no estar disponible en DVD proporcionado únicamente en discos DVD.
Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (Reproducción PBC) Uso del menú DVD Ciertos discos DVD permiten seleccionar el contenido del disco mediante el menú. Al reproducir dichos discos, Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC puede seleccionar el idioma de los subtítulos, el del (control de reproducción) (discos de versión 2,0), podrá...
Reproducción de discos VIDEO CD con Sustitución de discos funciones PBC (Reproducción PBC) mientras se reproduce un disco (EXCHANGE) Para volver al menú Presione ORETURN, . o >. Es posible abrir la bandeja de discos mientras se reproduce un disco para poder comprobar los que van a Para cancelar la reproducción PBC de un VIDEO CD con reproducirse a continuación, y sustituir los que desee sin funciones PBC y reproducir el disco en el modo de reproducción...
Uso del visor del panel frontal Z Comprobación del tiempo restante Es posible comprobar información sobre el disco, como el número total de títulos o de pistas o el tiempo restante, Presione TIME/TEXT. mediante el visor del panel frontal. Cada vez que presione TIME/TEXT mientras se reproduce el disco, el visor cambia tal como se muestra en la siguiente tabla.
Uso del visor del panel frontal Comprobación del tiempo restante Al reproducir un CD/VIDEO CD Presione TIME/TEXT. Cada vez que presione TIME/TEXT mientras se reproduce un Información mostrada durante la reproducción disco, el visor cambiará tal como se muestra en la siguiente tabla. de un disco Tiempo de reproducción y número de la pista actual...
Visualización de la información de los discos (Explorador de discos) Es posible comprobar el contenido de cada disco cargado. Visualización de la información de los discos cargados Z Carga de la información de los discos Puede visualizar la información de los discos cargados del explorador de discos, y también seleccionar el disco que desee reproducir de dicho explorador.
Visualización de la información de los discos (Explorador de discos) Género Selección de géneros Puede seleccionar el género del disco. Es posible asignar un género al disco. Tipo de disco El tipo de disco aparece automáticamente. “?” aparece cuando el reproductor no ha cargado la información del disco en la memoria.
Página 27
Seleccione el género mediante </M/m/,, y después presione ENTER. El género correspondiente al disco seleccionado se almacena en la memoria. Si no hay ninguna imagen índice grabada en el disco, aparecerá la imagen de género de la memoria del reproductor. EXPLORADOR DE DISCOS Super Car Chase BRAHMS SYMPHONY4...
Uso de Uso de la pantalla del menú de control distintas Mediante la pantalla del menú de control, puede funciones con seleccionar el punto de inicio, el orden que desee para reproducir las escenas, cambiar los ángulos, realizar los el menú de ajustes de Digital Cinema Sound (sonido digital cinematográfico) y otras operaciones.
Página 29
Seleccione el elemento que desee mediante M/m. Para cancelar mientras realiza una selección Presione ORETURN. PLAY Para mostrar otros elementos 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) Cada vez que presione DISPLAY, la pantalla del menú de C 0 1 : 3 2 : 5 5 control cambiará...
Lista de elementos del menú de control DISCO (página 31) VIRTUAL 3D SURROUND (página 39) Seleccione uno de los modos envolventes para disfrutar TITULO (sólo discos DVD) (página 31)/ de los discos DVD de audio multicanal Dolby Digital con ESCENA (sólo discos VIDEO CD durante solo 2 o 4 altavoces.
Búsqueda de discos/títulos/ capítulos/pistas/índices/ escenas Z ALEATORIA (página 48) El reproductor puede establecer el orden aleatorio de los títulos, los capítulos o las pistas y reproducirlos en dicho Es posible seleccionar discos o buscarlos por título, orden. Al establecer posteriormente otro orden aleatorio, capítulo, pista, índice o escena.
Búsqueda de discos/títulos/capítulos/pistas/ Comprobación del tiempo índices/escenas de reproducción y tiempo restante Z Presione , o ENTER. “ ” cambia a “– – “. Es posible comprobar el tiempo de reproducción y el restante del título, capítulo o pista actuales y el tiempo PLAY total de reproducción o el restante del disco.
Selección de un punto de inicio utilizando el código de tiempo Z Es posible realizar búsquedas de un punto de inicio Introduzca el código de tiempo mediante los botones numéricos y presione ENTER. introduciendo el código de tiempo. El reproductor comenzará a reproducir el código de Seleccione “TIEMPO/MEMO”...
Etiquetado del disco Z Es posible etiquetar discos de forma que la etiqueta Seleccione el disco que desee etiquetar. aparezca en la pantalla del TV y en el visor del panel frontal al reproducir el disco. Si el disco ya tiene Seleccione “TIEMPO/MEMO”...
Cambio del sonido Repita los pasos 4 y 5 para introducir otros caracteres. Si el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee mientras se Cuando haya introducido todos los caracteres para reproduce el DVD. el memorando de discos, presione </M/m/, Si el DVD está...
Cambio del sonido Es posible seleccionar “AUDIO” directamente Visualización de la información de audio Presione AUDIO en el control remoto. El elemento cambiará cada del disco vez que presione el botón. Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los canales Notas en reproducción.
Visualización de los subtítulos Z A continuación se ofrecen ejemplos de indicación: •PCM (estéreo) En los discos DVD que tengan subtítulos grabados, puede activarlos y desactivarlos siempre que quiera durante la C 0 1 : 3 2 : 5 5 reproducción del disco.
Cambio de los ángulos Z Seleccione el número del ángulo mediante los Con los discos DVD que tienen múltiples ángulos botones numéricos o M/m y, a continuación, grabados para una escena, es posible cambiar los ángulos. Por ejemplo, durante la reproducción de una escena de un presione ENTER.
Ajustes de Digital Cinema Sound (Sonido digital cinematográfico) Podrá disfrutar de sonido envolvente 3D al reproducir Para configuraciones de 2 altavoces discos, incluidos los discos DVD Dolby Digital y DTS Cuando conecte sólo 2 altavoces frontales, sonido aunque sólo disponga de 2 o 4 altavoces. Seleccione el envolvent virtual potenciado (VES) permite disfrutar de modo envolvente que mejor se adapte a la configuración efectos de sonido envolvente utilizando imagen de sonido...
Página 40
Ajustes de Digital Cinema Sound (Sonido digital cinematográfico) VES (Virtual Enhanced Surround) B NORMAL SURROUND Emplea imagen de sonido 3D para crear altavoces El software con señales de audio de 2 canales se posteriores virtuales a partir del sonido de los altavoces decodifica con Dolby Surround (Pro Logic) para crear frontales (L: izquierdo, R: derecho) sin utilizar altavoces efectos envolventes.
VIRTUAL MULTI DIMENSION Si utiliza auriculares Utiliza imagen de sonido 3D para crear un grupo de Seleccione VIRTUAL SURROUND HEADPHONES altavoces posteriores virtuales colocados en una posición (auriculares de sonido envolvente virtual) si desea superior a la del oyente a partir de dos altavoces experimentar efectos de sonido envolvente 3D virtual a posteriores reales.
Comprobación de la información de reproducción Es posible comprobar información como la velocidad de Pantallas correspondientes a cada bits o la capa del disco en reproducción. elemento Mientras se reproduce un disco, la velocidad de bits aproximada de la imagen de reproducción siempre Al presionar DISPLAY varias veces, podrá...
Bloqueo de discos (Reproducción prohibida personal) Z Mediante la contraseña registrada, es posible restringir la Seleccione “SI,” mediante M/m y presione ENTER. reproducción de los disco(s) que desee. x Si no ha introducido ninguna contraseña Es posible ajustar la misma contraseña de control de Aparecerá...
Bloqueo de discos (reproducción prohibida personal) Para recuperar la pantalla normal Reproducción del disco cuya función de Presione ORETURN. control de limitación personalizado está definida Para desactivar la función de control de limitación personalizado (REPRODUCCION Inserte el disco. PROHIBIDA PERSONAL) Aparecerá...
Selección del modo de Creación de un programa discos (1 disco o todos propio (Reproducción de discos) programa) Puede hacer que el reproductor reproduzca un disco o todos los que se encuentren en él. Es posible reproducir el contenido de los discos en el Antes de ajustar la reproducción de programa, la aleatoria orden que desee estableciendo el orden de los títulos, o la repetida, debe seleccionar el ajuste o no de dichos...
Página 46
Creación de un programa propio (reproducción de programa) Presione ENTER. Seleccione el título, capítulo o pista que desee programar mediante M/m y, a continuación, La unidad está preparada para ajustar el primer disco de un título o pista para la reproducción de programa. presione ENTER.
Página 47
Presione H para iniciar la reproducción de Es posible seleccionar discos, títulos, capítulos y pistas para el programa observando el visor del panel frontal programa. Es posible realizar la programación observando el visor del panel frontal en lugar de utilizar la pantalla de programación de la Para detener la reproducción de programa pantalla del TV.
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) El reproductor puede establecer el orden aleatorio de los Para detener la reproducción aleatoria discos, títulos, capítulos o pistas y reproducirlos en dicho Presione CLEAR en el control remoto. orden. Al establecer posteriormente otro orden aleatorio, Puede ajustar la reproducción aleatoria mientras el disco es posible que se obtenga un orden de reproducción está...
Reproducción repetida Para detener la reproducción repetida Es posible reproducir todos los discos o todos los títulos o pistas de un disco o sólo un título, capítulo o pista de Presione CLEAR en el control remoto. forma repetida. Puede ajustar la reproducción repetida mientras el disco está En el modo de reproducción aleatoria o de programa, el parado reproductor repite los títulos o las pistas en orden...
Repetición de una parte específica (Repetición A-B) Es posible reproducir una parte específica de un título, Durante la reproducción, cuando encuentre el punto de inicio (punto A) de la parte que desea capítulo o pista de forma repetida. Esta función resulta útil para, por ejemplo, memorizar la letra de las canciones.
Ajuste de la imagen de reproducción (Ecualizador de video) Es posible ajustar la salida de video del DVD o VIDEO Para ajustar los elementos de imagen en CD del reproductor, no del televisor, para obtener la MEMORIA calidad de imagen que desee. Elija el modo de video Es posible ajustar cada elemento de la imagen de forma adecuado al programa que esté...
Ajuste de la imagen de reproducción Potenciación de la imagen (Ecualizador de video) reproducida (Enaltecedor de video digital) Ajuste la imagen seleccionada con </, y presione ENTER. 1 2 ( 2 7 ) REPRODUCIR La función Enaltecedor de video digital hace que la El ajuste se almacena en la memoria.
Uso de la pantalla de referencia rápida (VISUALIZADOR) Es posible dividir la pantalla en 9 secciones (pantalla de Exploración del título y capítulo referencia rápida) y disfrutar de las siguientes funciones. • REPROD ESTROBO Es posible comprobar la primera imagen de los títulos, •...
Uso de la pantalla de referencia rápida (VISUALIZADOR) Visualización de distintos ángulos de Ajuste y selección de una escena favorita forma simultánea (Marcador) Z En los DVD donde se han grabado varios ángulos para Es posible hacer que el reproductor almacene partes una escena, es posible mostrar todos los ángulos grabados específicas del disco en la memoria para reproducirlas en el disco en la misma pantalla e iniciar la reproducción...
Página 55
Notas • El reproductor puede almacenar en la memoria los marcadores de hasta 300 discos. Si almacena más de 300 discos en la memoria, cada nuevo marcador borrará el más antiguo. • Algunos discos DVD no permiten ajustar el marcador. •...
Ajustes Uso de la pantalla de ajustes En este capítulo se describe cómo Mediante el uso de la pantalla de ajustes, puede realizar la configurar y ajustar el reproductor configuración inicial, ajustar la imagen y el sonido y definir las distintas salidas. También puede elegir el mediante el menú...
Página 57
Seleccione el elemento principal que desee Seleccione el ajuste que desee mediante mediante M/m. </M/m/,. AJUSTE PANTALLA AJUSTE DE IDIOMA 4:3 LETTER BOX TIPO TV: MENU PANTALLA: ESPAÑOL PROTECTOR PANTALLA: 4:3 LETTER BOX MENU DVD: ESPAÑOL 4:3 PAN SCAN FONDO: AUDIO: ORIGINAL Elemento...
Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. AJUSTE PERSONALIZADO (página 61) AJUSTE DE IDIOMA (página 59) MENU PANTALLA ESPAÑOL REPRODUCCION AUTO PORTUGUES TEMPORIZADOR INGLES DEMO1 FRANCES DEMO2 MENU DVD ESPAÑOL ATENUADOR BRILLO PORTUGUES OSCURO INGLES FRANCES...
Ajuste del idioma en pantalla o de la pista de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) “AJUSTE DE IDIOMA” permite definir varios idiomas x AUDIO para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido. Selecciona el idioma de la pista de sonido. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) Nota “AJUSTE PANTALLA” permite configurar la pantalla En algunos tipos de discos DVD, se seleccionará según las condiciones de reproducción. automáticamente “4:3 LETTER BOX” en lugar de “4:3 PAN Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. SCAN”...
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Almacenamiento de la imagen en la memoria Durante la reproducción, cuando encuentre la escena “AJUSTE PERSONALIZADO” permite ajustar las que desee almacenar en la memoria, presione PICTURE condiciones de reproducción. MEMORY en el control remoro. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. La imagen se almacena en la memoria.
Página 62
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) x CONTROL DE BLOQUEO, Seleccione “CONTROL DE BLOQUEO” mediante M/m Define una contraseña y un nivel de limitación de la y, a continuación, presione ENTER. reproducción al reproducir discos DVD con la función de control de limitación para niños. AJUSTE PERSONALIZADO Se utiliza la misma contraseña para el control de REPRODUCCION AUTO:...
Página 63
Introduzca una contraseña de 4 dígitos mediante Seleccione un área geográfica como estándar de los botones numéricos y presione ENTER. nivel de limitación de reproducción utilizando M/m, Los dígitos se convierten en asteriscos ( ) y aparece la y presione ,. indicación para confirmar la contraseña.
Página 64
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Para cambiar la contraseña Estándar Número de código 1 Después del paso 3, seleccione “CAMBIAR Alemania 2109 CONTRASEÑA” mediante M/m y presione , o ENTER. Argentina 2044 Aparece la indicación para cambiar la contraseña. Australia 2047 2 Siga los pasos 2 y 3 para introducir una nueva contraseña.
Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) x CONDICIÓN MEMORIA El reproductor puede almacenar los ajustes de “AJUSTE AUDIO” permite ajustar el sonido de acuerdo SUBTITULO, ECUALIZADOR VIDEO, entre otros, para con las condiciones de reproducción. cada disco hasta un máximo de 300 (Memoria de Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) x EC. (ecualizador) ALTAVOZ CENTRAL Ajuste de la señal de salida digital Hace que una pista hablada sea más clara, mediante el Conmuta los métodos de envío de señales de audio al, cambio de la frecuencia cuando resulta difícil escuchar la conectar 1.
Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) x DTS Selecciona las señales DTS que van a enviarse mediante Para lograr el mejor sonido envolvente con los conectores los conectores DIGITAL OUT OPTICAL y COAXIAL. de 5,1CH OUTPUT, utilice la pantalla de ajustes de •...
Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) x DISTANCIA • SUBWOOFER (altavoz potenciador de graves) — NINGUNO: Si no va a conectar ningún altavoz El ajuste de fábrica para la distancia de los altavoces con potenciador de graves, seleccione esta opción. De respecto a la posición de audición se muestra a esta forma, se activan los circuitos de continuación.
Página 69
x BALANCE Ajuste del volumen de los altavoces Es posible variar el balance de los altavoces (izquierdo y Después de detener la reproducción, seleccione derecho) de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar “AJUSTE ALTAVOZ” en la pantalla de ajustes. “TONO PRUEBA” en “SI” para facilitar el ajuste (consulte x TONO PRUEBA, más adelante).
Si aparece enumerado más de un código, introdúzcalos el control remoto suministrado. uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su TV. Fabricante Código Fabricante Código Control de televisores con el control remoto Sony Panasonic 06,19 (ajuste de fábrica) Philco 03,04 Akai Philips Interruptor...
Si aparece enumerado más de un código, introdúzcalos controlar los botones numéricos, @/1 y ENTER. uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su receptor de AV (amplificador). Interruptor TV/DVD Fabricante Código Sony 91 (ajuste de fábrica), 89 Botones TV/VIDEO Denon 84, 85, 86 numéricos ENTER...
Control del cambiador de CD (Megacontrol) Es posible controlar un cambiador de CD de Sony de 5/ Control del cambiador de CD 50/200/300 discos conectado a la toma MEGA CONTROL Los controles indicados a continuación son efectivos del reproductor. mientras el botón MEGA CONTROL está iluminado.
Página 73
El botón MEGA CONTROL (MEGA CTL) del reproductor se apagará y podrá controlar éste. Notas • Conecte sólo un cambiador de CD de Sony de 5/50/200/300 discos a la toma MEGA CONTROL. • No es posible localizar un punto determinado de una pista de un CD mediante los controles del reproductor.
Si le surge alguno de los siguientes problemas mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para resolverlo. Si no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación La alimentación no se activa.
Página 75
El efecto envolvente es difícil de apreciar al Sonido reproducir pistas de sonido Dolby Digital o DTS. Ausencia de sonido. , Compruebe las conexiones y ajustes de los , Compruebe que el reproductor está firmemente altavoces (páginas 12, 67). Consulte el manual de conectado.
Página 76
(bloqueada) aparece en el visor del panel frontal. , El DVD no dispone de pistas grabadas en varios idiomas. , Póngase en contacto con el proveedor Sony o con , El cambio del idioma de las pistas está prohibido un centro de asistencia técnica Sony autorizado de en el DVD.
•Para evitar fallos de funcionamiento, el reproductor ha activado la función de autodiagnóstico. , Cuando se ponga en contacto con su proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado Sony, comuníquele el número de servicio de 5 caracteres (por...
Especificaciones Reproductor de CD/DVD Tipo de Nivel de salida/ Impedancia de toma entrada carga Láser Láser semiconductor Sistema de formato de señal PHONES Toma 12 mW 32 ohm Fono NTSC MEGA Toma — — CONTROL Mini Características de audio AUDIO IN Toma 2 Vrms 47 kiloohm...
Página 79
La capacidad de datos de un DVD de una capa y una cara Nombre genérico de una tecnología desarrollada por Sony es de 4,7 GB (Giga Byte), que es 7 veces mayor que la de para disfrutar de sonido envolvente en casa. Con el fin de un CD.
Página 80
Glosario DVD TEXT (DVD TEXT) (Texto de videodisco Velocidad de bits digital) Valor que indica la cantidad de datos de video DVD TEXT significa texto de videodiscos digitales. comprimidos en un DVD por segundo. La unidad es Megabits por segundo. 1 Megabits por segundo indica DVE (Digital Video Enhancer) (Potenciador de que los datos por segundo son de 1 000 000 de bits.
Lista de códigos de idiomas Para más información, consulte las páginas 37, 59. La ortografía de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Panel frontal 0 qa qs qd qf ql w; wa 1 Botón e indicador ! (alimentación) (16) (sensor remoto) (7) Desconecta la alimentación del reproductor o ajusta Acepta las señales de control remoto.
6 Conector DIGITAL OUT COAXIAL (coaxial de salida digital) (10) Conéctelo al conector de control de un cambiador de CD de Sony de 5/50/200/300 discos. Se conecta a un componente de audio mediante el 3 Conectores COMPONENT VIDEO OUT (salida de cable de conexión digital coaxial.
Índice de componentes y controles 1 Interruptor TV (televisor)/DVD (70) Control remoto Selecciona si desea controlar el reproductor o el TV con el control remoto. 2 Botón ZOPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (17) Abre o cierra la bandeja de discos. 3 Botones numéricos Seleccionan los elementos o ajustes.
Página 85
ws Botón TITLE (título) (20) Muestra el menú de títulos en la pantalla del TV. wd Botón DVD MENU (menú DVD) (21) Muestra el menú DVD en la pantalla del TV. wf Conmutador lanzadera (18) Cambia la velocidad de reproducción. wg Botones </M/m/,/ENTER (introducción) Seleccionan y ejecutan los elementos o ajustes.
Página 86
Índice alfabético Numéricos Pantalla del menú de control 28 PANTALLA INICIO 60 4:3 LETTER BOX 60 EC. (ecualizador) ALTAVOZ PICTURE MEMORY 61 4:3 MODO AMPLIO 60 CENTRAL 66 Pilas 7 4:3 PAN SCAN 60 ECUALIZADOR VIDEO 51 Pista 5, 31, 80 5,1 canales, sonido envolvente ENALTECEDOR VIDEO PISTA 31...