Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

5HDG\*XDUG5
6LVWHPDGH6HJXULGDG
ARMADO
LISTO
PARO
GRABAR
VOLUMEN ESCUCHAR
TOTAL
ENC. LUCES PRUEBA
ANULAR
PARCIAL
APAG. LUCES CODIGO
AVISO
AUXILIAR
LISTO
INSTANT
FUNCION
®
,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ


ReadyGuard-SP

K5483-1SP 12/00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para First Alert ReadyGuard-R

  • Página 1 5HDG\*XDUG5 6LVWHPDGH6HJXULGDG ARMADO LISTO PARO GRABAR VOLUMEN ESCUCHAR TOTAL ENC. LUCES PRUEBA ANULAR PARCIAL APAG. LUCES CODIGO AVISO AUXILIAR LISTO INSTANT FUNCION ® ,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ ReadyGuard-SP K5483-1SP 12/00...
  • Página 2: Recomendaciones Para Una Protección Apropiada

    Recomendaciones para una Protección Apropiada Las siguientes recomendaciones para la ubicación de los dispositivos de detección de Fuego e Intrusión ayudan a proporcionar una protección adecuada a las instalaciones protegidas. Recomendaciones para Detectores de Humo/Calor Con respecto al número y la ubicación de los detectores de humo/calor, nos basamos en las recomendaciones de la Asociación Nacional de Protección contra Fuego (NFPA) Estándar #72 a continuación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CÓMO PROBAR EL SISTEMA.........................47 COMUNICACIÓN DEL SISTEMA......................48 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................50 ESPECIFICACIONES ..........................53 READYGUARD-R TABLAS DE VALORES POR DEFECTO DE PROGRAMACIÓN ......54 SUMARIO DE DIAGRAMA DE CONEXIONESLAS ................57 LAS LIMITACIONES DE ESTE SISTEMA DE ALARMA ..............58 GARANTIA LIMITADA..........................59...
  • Página 4: Características Del Sistema

    (en caso de estar programado). La siguiente ilustración resalta las características principales de este sistema. No debe utilizar READYGUARD-R para aplicaciones de Fuego Domésticas UL985 a no ser que instale con una bateriá de reserva de 24 horas (P/N LYNXRCHKIT-HC)
  • Página 5: Montaje Del Control

    01001-013-V0 Montaje de Escritorio Si así lo prefiere, una base de montaje opcional (modelo RGDM, compra opcional por separado) permite utilizar el READYGUARD-R en un escritorio. 1. En caso de utilizarla, lleve todo el cableado a través de la parte...
  • Página 6: Conexiones De Cableado

    Conexiones del Cableado Generalidades del Cableado A continuación hay un resumen de las conexiones necesarias. Refiérase al párrafo de Conexiones de Cableado en la página siguiente así como al diagrama del Sumario de Conexiones en la parte interna de la cubierta posterior al hacer las conexiones.
  • Página 7 (e.j. WAVE2EX) SYNC 3. Conexión Sirena Externa ES NECESARIO HACER DATA READYGUARD-R ESTA EQUIPADO CON UN CONJUNTO PRUBAS SEMANALES DE PILAS RECARGABLES INTEGRADO P/N PARA ASEGURAR EL El panel de control soporta o bien una sirena piezoeléctrica LYNXRCHKIT-SC CAMBIAR CADA CUATRO AÑOS.
  • Página 8: Alimentacion C.a. Y Bateria De Reserva

    Alimentación C.A. y Batería de Reserva El READYGUARD-R es alimentado por un Transformador Plug-In ADEMCO 1332/1332X10 de 9VCA, 15VA. Refiérase a la tabla de cableado a continuación para ancho y longitud del cable. Distancia del Transformador desde el Control Ancho de Cable a Utilizar...
  • Página 9 Reemplazar Batería Recargable 1. Cuando necesite sustituir la batería, desenchufe el transformador, y abra la cubierta del READYGUARD-R. 2. Quite el clip de sujeción de batería y desconecte el conector del conjunto de pilas del receptáculo de la placa de circuito impreso.
  • Página 10: Instalación De Zonas Inalámbricas

    Instalación de Zonas Inalámbricas Información General Zonas: El control soporta hasta 24 zonas inalámbricas usando transmisores de la Serie 5800, y hasta 16 botones inalámbricos. Rango: El receptor RF integrado puede detectar señales de transmisores inalámbricos dentro de un rango nominal de 200 pies.
  • Página 11: Descripción

    Instalación de Zonas Inalámbricas Los transmisores pueden ser ingresados como uno de los siguientes tipos (refiérase a las instrucciones del transmisor para el tipo de entrada apropiado): Tipo Descripción Envía señales periódicas registro, así como señales fallo, "RF" (RF Supervisado) restablecimiento y batería baja.
  • Página 12 Instalación de Zonas Inalámbricas Modo de Prueba Seguir / No Seguir Las pruebas Seguir / No Seguir verificarán la fuerza de señal adecuada desde la ubicación propuesta del transmisor y le permitirán la reorientación o relocalización de los transmisores en caso necesario, antes de montarlos de manera permanente.
  • Página 13: Números De Loop De Transmisores De La Serie 5800

    Instalación de Zonas Inalámbricas Números de Loop de Transmisores de la Serie 5800 La siguiente ilustración muestra los transmisores compatibles así como sus tipos de entrada y sus designaciones de loop asociadas. Refiérase a esta información al programar los transmisores. En las instalaciones domésticas UL contra robo, el cableado del bucle no podrá...
  • Página 14: Mecánica De Programación

    Mecánica de Programación Información General de Programación Las opciones de programación están almacenadas en una memoria EEROM, no removible, electrónicamente suprimible, no volátil. Usted puede programar el sistema en cualquier momento, incluso en el taller del instalador previo al lugar propio de la instalación.
  • Página 15: Modo De Programación Interactivo ( * 56, * 80, * 81, * 83, *84, *85)

    Mecánica de Programación Modo de Programación Interactivo ( * 56, * 80, * 81, * 83, *84, *85) Presione [ ]+ No. de modo interactivo (por ejemplo, 56). El teclado desplegará el primero de una serie de indicadores. Un procedimiento detallado (con despliegues de los indicadores) es proporcionado en las secciones posteriores de este manual.
  • Página 16: Definiciones De Tipo De Respuesta De Zona

    Definiciones de Tipo de Respuesta de Zona Información General Durante la programación, debe asignar un tipo de zona a cada zona, el cual define la manera en que el sistema responde a las activaciones de esa zona. Los tipos de zona se definen a continuación. Tipo 00 El tipo de zona 00 se utiliza para programar una zona que no va a utilizar.
  • Página 17 Definiciones de Tipo de Respuesta de Zona Tipo 07 El tipo de zona 07 se asigna normalmente a zonas que contienen pulsadores de emergencia. Alarma 24 horas Características de Zona: • Transmite un informe a la Central Receptora, y genera sonidos de alarma en sirenas y teclado. Audible Tipo 08 El tipo de zona 08 se asigna normalmente a zonas que contienen pulsadores para usar en caso de...
  • Página 18: Descripciones De Campos De Datos

    Descripciones de Campos de Datos Los Defaults (en caso que apliquen) Están Indicados en Texto Las páginas siguientes enlistan todos los campos de datos en este Control (en orden numérico). Utilice la hoja de programación en blanco para registrar los datos para esta instalación. Note que los dos LEDs del teclado emiten luz mientras está...
  • Página 19 Descripciones de Campos de Datos Este campo determina si la sirena exterior se apagará tras el tiempo Intervalo para Sirena de Alarma * 33 asignado, o si continuará hasta ser apagada manualmente. Campana Instalaciones UL: debe establecerse para un mínimo de 4 min. (opción 1) 0 = no-suspensión 3 = 12 min 1 = 4 min...
  • Página 20 Descripciones de Campos de Datos Para los campos 43 y 44: Ingrese como el cuarto dígito de un número de cuenta de 3 dígitos (para 3+1 formato de reporte de dialer) es usado. Ingrese 0 como el primer dígito de un número de cuenta de 4 dígitos para los Nos. 0000-0999. Salga del campo presionando [ ] (y presione el próximo número de campo) si sólo son usados 3 dígitos.
  • Página 21: Cómo Programar El Estatus Del Sistema Y Restablecer Códigos De Reporte ( * 59 - * 76 & 89)

    Descripciones de Campos de Datos Este es el horario para el primer reporte desde programación o Disparo de 1er. Reporte de Prueba * 52 downloading. 0 = 24 hrs. tras salir de modo de programa o download. 1 = 6 hrs. tras salir de modo de programa o download.
  • Página 22: Códigos De Reporte De Estatus Del Sistema ( * 59- * 68)

    Descripciones de Campos de Datos Códigos de Reporte de Estatus del Sistema ( * 59– * 68) Si el sistema es armado y una zona interior de entrada/salida está Código de Reporte de Error Salida * 59 aún abierta después que el tiempo de retardo de salida ha expirado. Ver notas Si el sonará...
  • Página 23 Descripciones de Campos de Datos Este es enviado cuando se restablece un problema en una zona. Código de reporte de * 71 restablecimiento de problema Ver notas en la página anterior Este es enviado cuando una zona que ha sido anulada es desbloqueada. Código de reporte de * 72 restablecimiento de anulación...
  • Página 24: Información De Download (*94, *95)

    Descripciones de Campos de Datos Ejemplo: Para seleccionar “Alarma / Restablecer Alarma” y “Apertura Opciones de memoria de eventos * 90 /Cierre,” ingrese 9 (1+8); para seleccionar todos los eventos, ingrese # 15. 0 = no almacenar eventos 1 = alm. Alarma/Restab. Alarma El default de “3”...
  • Página 25 Descripciones de Campos de Datos Otros Comandos de Programación * 56 MODO DE PROGRAMACIÓN DE ZONAS MEJORADO Modo de menú interactivo usado para programar atributos de zona y códigos de reporte. Refiérase a la sección *56 Modo de Programación de Zonas Mejorado para procedimientos. * 80 PROGRAMACIÓN DE DISPOSITIVOS PLC Modo de menú...
  • Página 26: Modo De Programacion De Zonas Mejorado

    *56 Modo de Programación de Zonas Mejorado Este es un modo de menú interactivo utilizado para programar números de zona, tipos de zona, códigos de alarma y de reporte, y para identificar el tipo de dispositivo de entrada de loop. Este modo también puede ser utilizado para ingresar números de serie de transmisores de la Serie 5800.
  • Página 27 *56 Modo de Programación de Zonas Mejorado En el modo de Programación, pulse * 56 para acceder al Modo Menú de Programación de Zonas. Refiérase a la tabla de asignación de zonas para el campo * 56 en la hoja de programación. A continuación explicamos las pantallas del menú...
  • Página 28 *56 Modo de Programación de Zonas Mejorado Esta pantalla puede utilizarse para registrar el número de lazo y el número Número de Lazo de serie mediante transmisiones RF o el número de lazo puede 1-4 = Número de lazo para la zona del programarse manualmente.
  • Página 29 *56 Modo de Programación de Zonas Mejorado Si se muestra “L” en la pantalla, el número de serie de este Modo Registro  -% transmisor ya ha sido introducido. Sin embargo puede 0 = Avanzar a la pantalla de DESCRIPTOR visualizarse, confirmarse (sólo si está...
  • Página 30 *56 Modo de Programación de Zonas Mejorado † Ver sección *84 Asignar Descriptores de Voz de Zona para el Descriptor 1 índice del diccionario. Introduzca [#] + el número de índice del diccionario de 2 dígitos† de la primera palabra Use la tecla [6] o [8] para avanzar como se describe.
  • Página 31: Programación De Opciones Definidas

    *80 Modo de Menú de Programación de Dispositivos Los dispositivos PLC (Powerline Carrier) (i.e., dispositivos x-10) son interruptores programables que pueden ser utilizados para llevar a cabo muchas funciones diferentes. Pueden ser utilizados para apagar y encender las luces, controlar sonadores, o para indicaciones de estatus. En este sistema, cada dispositivo debe ser programado en como actuar (ACCIÓN), cuando activarse (INICIO), y cuando desactivarse (PARAR).
  • Página 32: Programación De Dispositivos Plc

    *80 Modo de Menú de Programación de Dispositivos Si un “TIPO DE ZONA” es elegido, cualquier zona de ese tipo de repuesta que entre en alarma, problema o fallo causará que el dispositivo se active como fue seleccionado en “ACCIÓN.” Si el mismo “TIPO DE ZONA”...
  • Página 33 *80 Modo de Menú de Programación de Dispositivos Los indicadores para *80 son los siguientes: Indicador de Menú principal de Programación de Dispositvos PLC. A 01 Número de Dispositivo -------------- para ingresar número de dispositivo. Acción del Dispositivo--------------- para definir la acción que realizará el dispositivo cuando esté activo. Tipo de Evento de Inicio ------------ para asignar el tipo de evento que inicia la acción.
  • Página 34 *80 Modo de Menú de Programación de Dispositivos Inicio de Tipo de Zona Si un tipo de zona u operación de sistema será utilizado para iniciar la  ) 01-58= Tipo de zona para inicio de acción de acción del dispositivo, ingrese el código de 2 dígitos apropiado para el este dispositivo dispositivo en programación (ver tabla a continuación).
  • Página 35: Modo De Menú De Lista De Zonas

    *81 Modo de Menú de Lista de Zona Al estar en modo de Programa, presione *81 para entrar a Modo de Menú de Lista de Zona. Este modo es usado para programar listas de zona para dispositivos de salida (programados en modo de menú *80) o Aviso-por-Zona en lista de Zona 3.
  • Página 36: Modo Secuencial

    *83 Modo Secuencial Mejorado Utilizando este modo se puede anadir, borrar o modificar el numero serial del transmisor en una zona, se retiene todos los datos que fueron programados para la zona. Nota que *83 Modo Secuencial Mejorado exige que todo el informacion pertinente a una zona debe ser introducido utilitzando el *56 Modo de Programacion Mejorado para todas las zonas en bajo de numero 26 (area de llave a 4 pulasdores).
  • Página 37 *83 Modo Secuencial Mejorado Nota: Si se muestra “L” en la pantalla, el número de serie para Modo Registro -% este transmisor ya ha sido introducido, sin embargo, 0 = Avanzar hasta siguiente zona todavía podrá confirmarlo, visualizarlo o borrarlo. registrada 1 = Acceder ahora y proceder hasta la Si el número de serie del transmisor no ha sido introducido...
  • Página 38 *83 Modo Secuencial Mejorado Número de Serie Esta pantalla puede utilizarse para registrar el número de  - b serie del transmisor mediante una transmisión RF o Introduzca el número de serie de 7 dígitos del manualmente. transmisor. Programación RF- Los dispositivos tipo botón BR requerirán [#] = Volver a la pantalla (1A) y rechazar el número de serie introducido.
  • Página 39: *84 Asignación De Descriptores De Zona Con Voz

    *84 Asignación de Descriptores de Zona con Voz Utilice este modo para asignar descriptores con voz para cada zona. Estos son los descriptores que están anunciados cuando el sistema anuncia cualquier evento que involucra un número de zona. Cada descriptor puede consistir de hasta 3 palabras.
  • Página 40: Índice De Vocabulario De Voz

    Índice de Vocabulario de Voz 1° 01 ALARMA 13 DE 22 INCENDIO 33 PARED 2° 02 ABAJO 14 DERECHA 23 INFANTIL 34 PASILLO 3° 03 ALMACÉN 15 DETETOR 24 INTERIOR 35 POSTERIOR Palabra a 04 ANTERIOR 16 DORMITORIO 25 IZQUIERDA 36 PRINCIPAL Elección 1 05 ARRIBA...
  • Página 41: Control/Programación Remota (Downloading)

    Control/Programación Remota (Downloading) Información General El READYGUARD-R puede ser programado de manera remota desde una PC de IBM, con un Módem HAYES y los softwares de ADEMCO, el Compass Downloader para Windows (como se especifica más adelante). 8 /  La comunicaciCn bi-directional sVlo puede realizarse si hay un técnico en el local protegido.
  • Página 42: Información De Programación Remota

    Control/Programación Remota (Downloading) Información de Programación Remota El sistema de downloading puede realizar varias funciones al estar en comunicación con el Control. Además de cargar y descargar, puede observar elestatus del sistema e inciar algunos comandos como sigue: • Armar el sistema en modo Total, desarmar el sistema. •...
  • Página 43: Operación Del Sistema

    Operación del Sistema Códigos de Seguridad Código de Instalador El instalador programa el Código de Instalador de 4 dígitos inicialmente como parte del procedimiento de programación. El Código de Instalador por default de fábrica es 4-1-1-2, pero puede cambiarse en el campo *20.
  • Página 44 Operación del Sistema Teclas de Pánico Hay tres pares de teclas de pánico que si son programadas, pueden usarse para iniciar alarmas manualmente y enviar un reporte a la central de monitoreo. Cada una puede ser programada individualmente para respuestas: 24 horas silenciosa, audible, personal o emergencia de incendio.
  • Página 45: Dispositivos Plc (Powerline Carrier)

    Operación del Sistema Centro de Mensajes Para grabar un mensaje: FUNCION GRABAR Para parar la grabación antes del término de los 20 segundos: PARO Para volver a escuchar un mensaje: ------ FUNCION REPRODUCIR Control del Volumen Para ajustar el volumen de escucha de mensajes / anuncio de sistema : + [3] o [6] FUNCION + VOLUMEN Para dejar sin sonido los anuncios del sistema :...
  • Página 46: Despliegues De Alarma De Error De Salida

    Operación del Sistema Despliegues de Alarma de Error de Salida Si Están Programados: • El despliegue de “CA” y la indicación de zona aparecerán si una zona de salida o interior están en fallo durante el tiempo en el cual terminó el retardo de salida (i.e., la puerta de salida se quedó abierta), pero el sistema fue desarmado durante el tiempo de retardo de entrada.
  • Página 47: Cómo Probar El Sistema

    Cómo Probar el Sistema Modo de Prueba Una vez terminada la instalación el sistema de seguridad debe ser probado cuidadosamente, de la siguiente manera: 1. Con el sistema desarmado, verifique que todas las zonas estén intactas. Si el LED “LISTO” no está encendido presione la tecla (*) para mostrar la(s) zona(s) en fallo.
  • Página 48: Comunicación Del Sistema

    Comunicación del Sistema Esta sección da una explicación de los formatos que este sistema acomoda para reportar alarmas y otras condiciones del sistema a la central de monitoreo. El proceso de una transmisión exitosa consiste tanto del método de comunicación entre el panel de control y el receptor de la central de monitoreo, como del modo en que la información es enviada y desplegada a la central de monitoreo.
  • Página 49: Comunicaciones Del Sistema

    Comunicaciones del Sistema Informe 3+1/4+1 Standard 3+1/4+1 Expandido Alarma SSS(S) A SSS(S) A SSSS AZ AAA(A) Z Avería SSS(S) T SSS(S) T SSSS Tt TTT(T) t Anulación SSS(S) B SSS(S) B SSSS Bb BBB(B) b Pérdida C.A. SSS(S) E SSS(S) E SSSS EA C EEE(E) C.A.
  • Página 50: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de Resolución de Problemas SI S TE M A (i nc lu yen do Ina lá mb ri cos ) SÍNTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO Señal del transmisor no 1a. El transmisor no está alimentado Verificar o cambie la batería del transmisor. recibida en el control.
  • Página 51: Para Contactar A Soporte Técnico

    2b. Conexión telefónica no segura. 2b. Verificar todas las conexiones. digital no recibido. 2c. Mal funcionamiento de comunicador 2c. Verificar con otro READYGUARD-R. digital. 2d. No. telefónico en programa necesita 2d. Programar prefijo o código de acceso en el prefijo o código de acceso.
  • Página 52: Fcc Statement

    AVISO DE UL: Éste es un sistema residencial "Grado A." FCC STATEMENT FCC ID: CFS8DLLYNX THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Página 53: Especificaciones

    Especificaciones Control/Comunicador 1. Físicas: 263mm A x 181mm H x 44mm F READYGUARD-R 2. Eléctricas: ALIMENTACION: 9VCA desde un transformador enchufable de 15VA BATERIA RECARGABLEDE RESERVA: Seis pilas alcalinas de 1.5V “AA” (Listado en la parte trasera del compartimento para las baterías).
  • Página 54: Readyguard-R Tablas De Valores Por Defecto De Programación

    READYGUARD-R TABLAS DE VALORES POR DEFECTO DE PROGRAMACION (las filas en negrita indican valores por defecto que son distintos en cada tabla) Función Tabla 1 Tabla 2 Tabla 3 Tabla 4 Código de Instalador 4112 4112 4112 4112 Conexión rápida Teclado siempre iluminado Anulación forzada...
  • Página 55 READYGUARD-R TABLAS DE VALORES POR DEFECTO DE PROGRAMACION *56 ASIGNACION DE ZONAS/CODIGOS DE INFORME DE ALARMA PARA TABLA 1 Nro. Zona Tipo Zona Cod. Tipo Sensor Número Lazo Descriptor de Zona Alarma 3 (RF) 36,4 (puerta anterior) (front door) 3 (RF)
  • Página 56: Readyguard-R Tabla De Valores Por Defecto *80: Aplica A Tabla

    Evento Zonas Operación del Sistema de Lista Zonas Operación Sistema READYGUARD-R TABLA DE VALORES POR DEFECTO PARA EQUIPOS DE SALIDA, LISTA DE ZONAS *81: Aplica a Tabla 1 – 4. Lista de Zonas 1 28, 32 Lista de Zonas 2...
  • Página 57: Sumario De Diagrama De Conexioneslas

    SUMARIO DE DIAGRAMA DE CONEXIONESLAS - 57 -...
  • Página 58: Las Limitaciones De Este Sistema De Alarma

    ¡AVISO! LAS LIMITACIONES DE ESTE SISTEMA DE ALARMA Aunque este sistema es un sistema de seguridad de diseño avanzado, no ofrece protección garantizada contra robo, incendio o cualquier otra emergencia. Todos los sistemas de alarma, comerciales o residenciales, pueden fallar a la hora de avisar por numerosas razones.
  • Página 59: Garantia Limitada

    First Alert. Para servicios bajo garantía, devuelva el producto, portes pagados, a First Alert Factory Service, 165 Eileen Way Syosset, New York 11791.
  • Página 60 175 Eileen Way, Syosset, New York 11791 http://firstalertprofessional.com Copyright © 2000 PITTWAY CORPORATION i.63%l K5483-1SP 12/00...

Tabla de contenido