Para encender pulse el interruptor electrónico. El régi-
men de revoluciones se incrementa aumentando la pre-
sión sobre el interruptor electrónico. Para desconectar
el aparato suelte el interruptor.
Rueda de ajuste para el régimen de revoluciones y
para el momento de torsión
Girando la rueda de ajuste se puede graduar el régimen
de revoluciones y con ello también regular el momento
de torsión. El aparato sale de fábrica con el régimen de
revoluciones (momento de torsión) ajustado al máximo.
Inversor del sentido de giro
Con el inversor de giro se puede invertir el sentido de
marcha. Presione la parte derecha de la llave para que
gire a la derecha (F) y la parte izquierda para que lo haga
a la izquierda (R).
– Antes de comenzar a trabajar compruebe siempre el
sentido de giro.
– No cambie nunca el sentido de giro antes de que el
motor se detenga. En caso contrario se puede dañar
el aparato.
Sujete firmemente el aparato y coloque el suplemento
de llave tubular sobre el tornillo o la tuerca. Realice la
atornilladura atendiendo el tiempo de tarea.
Aviso:
– Mantenga el aparato verticalmente sobre la atornilla-
dura y no presione desmesuradamente.
– Si el momento de torsión es muy grande, esto puede
conducir a daños en la unión o en el tornillo.
Realizada la atornilladura se debería controlar con una
llave dinamométrica si el momento de torsión es correc-
to y, de ser necesario, apretar. El momento de torsión
depende de diversas influencias y factores como, por
ejemplo:
1º Tensión de red:
Una caída de tensión o baja tensión reduce el máximo
momento de torsión y el régimen de revoluciones selec-
cionado.
2º Suplemento de llave tubular:
Si el paso del suplemento de llave tubular difiere del de
la atornilladura, el momento de torsión se reduce.
Un desgaste del suplemento de llave tubular (desgaste
del hexágono o del accionamiento cuadrangular) dis-
minuye el momento de torsión.
3º Tornillos
Para tipos de tornillos y atornilladuras similares, el
momento de torsión depende del diámetro de los tor-
nillos.
En tornillos del mismo diámetro, el momento de torsión
que se puede alcanzar depende del largo del tornillo y
del tipo de cabeza.
4º Extensiones
Usando articulaciones, prolongadores, etc, se reduce el
momento de torsión, lo que se puede compensar con
un mayor tiempo de atornilladura.
20
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070690 / 000 / 00
5º Material de base
El manejo del aparato y el tipo de material (hormigón,
dureza del fondo) influyen sobre el momento de torsión.
El fondo, el diámetro de perforación y el material influ-
yen sobre el momento de extracción.
Mantenimiento
Antes de todo trabajo con el aparato, ase-
gúrese de que el interruptor esté en posición «OFF» y
el cable desenchufado.
Para garantizar la seguridad y la fiabilidad de este apa-
rato, las reparaciones, el mantenimiento y las tareas de
ajuste deberían ser realizados en talleres autorizados
por Hilti o en centros de servicio técnico utilizando exclu-
sivamente los repuestos originales de Hilti.
-PRECAUCIÓN-
Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de acei-
te y grasa, en especial las superficies de la empu-
ñadura. No utilice productos de limpieza que con-
tengan silicona.
La carcasa exterior de la herramienta está fabricada en
plástico resistente a los golpes. La empuñadura es de
un material elastómero.No utilice nunca la herramien-
ta si esta tiene obstruidas las ranuras de ventilación.
Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con
un cepillo seco. Evite que se introduzcan cuerpos extra-
ños en el interior de la herramienta. Limpie regular-
mente el exterior de la herramienta con un paño lige-
ramente humedecido. No utilice pulverizadores, apa-
ratos de chorro de vapor o agua corriente para la lim-
pieza, ya que podría mermar la seguridad eléctrica de
la herramienta..
Garantía del fabricante de las
herramientas
Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo
fallo de material y de fabricación. Esta garantía se otor-
ga a condición de que la herramienta sea utilizada, mane-
jada, limpiada y revisada en conformidad con el manual
de instrucciones de Hilti, y de que el sistema técnico sea
salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herramienta
exclusivamente consumibles, accesorios y piezas de
recambio originales de Hilti.
Esta garantía abarca la reparación gratuita o la substi-
tución sin cargo de las piezas defectuosas durante toda
la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre las
piezas sometidas a un desgaste normal. Hilti será quien
defina cuál es el periodo de vida útil de la herramienta,
fijando este plazo siempre por encima de lo que mar-
que la ley vigente.
Quedan excluidas otras condiciones que no sean las
expuestas, siempre que esta condición no sea con-