brennenstuhl JARO Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para JARO Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Mobiler LED Strahler · Stativ LED Strahler
Mobile LED Light · Tripod LED Light
Projecteur LED mobile et compact ·
Projecteur LED sur pied télescopique
Bedienungsanleitung
A
Operating instructions
D
Mode d'emploi
G
Gebruikshandleiding
M
Istruzioni per l'uso
J
Bruksanvisning
S
Manual de instrucciones
E
Instrukcja obsługi
N
Návod k obsluze
B
Kezelési útmutató
I
Kullanım kılavuzu
T
Käyttöohje
F
Οδηγίες χρήσης
H
Руководство по эксплуатации
P
Manual de instruções
O
Kasutusjuhend
C
Návod na používanie
R
Navodila za uporabo
Q
Lietošanas instrukcija
L
Naudojimo instrukcija
K
18P083 Mobiler_Stativ LED Strahler Jaro 498291 181120.indd 1
JARO
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
20.11.2018 13:52:38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl JARO Serie

  • Página 1 Mobiler LED Strahler · Stativ LED Strahler Mobile LED Light · Tripod LED Light Projecteur LED mobile et compact · Projecteur LED sur pied télescopique JARO Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató...
  • Página 2 Netzstecker Stativ Nennleistung Nennspannung Strom max. Leistungsfaktor A Typ Mains plug Tripod Electrical Power Nominal voltage Current max. Power factor D Model Fiche secteur Pied Puissance nominale Tension nominale Courant max. Facteur de puissance G Type Netstekker Statief Nominaal vermogen Nominale spanning Max.
  • Página 3 Maße Schutzabdeckung Gewicht max. projizierte Fläche Maße Protective cover dimensions Weight max. projected area Dimensions ance Dimensions couvercle de protection Poids Surface de projection maximale Dimensions Afmetingen veiligheidsplaat Gewicht Maximale projectieoppervlakte Afmetingen Dimensioni copertura protettiva Peso Massima superficie proiettata Dimensioni Mått på...
  • Página 4: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Mobiler LED Strahler / Stativ LED Strahler JARO Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Strahlers diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerk- sam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! TECHNISCHE DATEN Schutzklasse: Schutzart: IP 65 Nennspannung 230 V Versionen: 220-240 V~ 50/60 Hz Nennspannung 110 V Versionen: 100-130 V~ 50/60 Hz Anschlussleitung: H07RN-F 3G1,0...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    JARO Bedienungsanleitung Stativ für Einzelstrahler 20 W: ausziehbar von 75 cm bis 160 cm Stativ für Einzelstrahler 30/50 W: ausziehbar von 86 cm bis 152 cm Stativ für Doppelstrahler 2 x 20 W: ausziehbar von 82 cm bis 142 cm MONTAGE DES LED STRAHLERS AUF DEM STATIV A Befestigungsschraube B Rohrspannmuttern...
  • Página 6: Konformitätserklärung

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Adressen Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 7: Technical Data

    Operating Instructions Mobile LED Light / Tripod LED Light JARO Note: Before use of the floodlight, please carefully read the operating instructions and store them at a proper location! TECHNICAL DATA Protection class: IP class: IP 65 Nominal voltage 230 V versions: 220-240 V~ 50/60 Hz Nominal voltage 110 V versions: 100-130 V~ 50/60 Hz...
  • Página 8: Safety Information

    Operating Instructions JARO Tripod for individual floodlight 20 W: extendible from 75 cm to 160 cm Tripod for individual floodlight 30/50 W: extendible from 86 cm to 152 cm Tripod for double floodlight 2 x 20 W: extendible from 82 cm to 142 cm ASSEMBLY OF THE LED FLOODLIGHT ON THE TRIPOD A Mounting screw B Tube nuts...
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    4. The floodlight must not be used without properly attached sealing rings! 5. LED floodlights are extremely bright. Please never look directly into the light. 6. If the protective cover is broken, it should be replaced by an original Brennenstuhl protective cover before further use of the floodlight.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi Projecteur LED portable / Projecteur LED avec pied télescopique JARO Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant utilisation du projecteur et conservez-le ensuite soigneusement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Classe de protection : Indice de protection : IP 65 Tension nominale des modèles 230 V : 220-240 V~ 50/60 Hz Tension nominale des modèles 110 V : 100-130 V~ 50/60 Hz Câble de raccordement :...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    JARO Mode d’emploi Pied télescopique pour projecteur individuel 20 W : extensible de 75 cm à 160 cm Pied télescopique pour projecteur individuel 30/50 W : extensible de 86 cm à 152 cm Pied télescopique pour projecteur double 2 x 20 W : extensible de 82 cm à...
  • Página 12: Mise Au Rebut

    6. Si la vitre de sécurité est endommagée, veuillez la remplacer par une pièce de rechange d’origine Brennenstuhl avant d’utiliser le projecteur. 7. Assurez-vous que le projecteur est posé de manière sécurisée et stable. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou n’ait subi aucune détérioration.
  • Página 13: Technische Gegevens

    Gebruikshandleiding Mobiele LED-werklamp / Statief LED-werklamp JARO Opgelet: Lees voordat u de werklamp gebruikt deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze! TECHNISCHE GEGEVENS Beschermingsgraad: Veiligheidsklasse: IP 65 Nominale spanning versie 230 V: 220-240 V~ 50/60 Hz Nominale spanning versie 110 V: 100-130 V~ 50/60 Hz Netkabel: H07RN-F 3G1,0 Vermogensfactor:...
  • Página 14: De Led-Werklamp Op Het Statief Monteren

    Gebruikshandleiding JARO Statief voor individuele werklampen 20 W: uittrekbaar van 75 cm tot 160 cm Statief voor individuele werklampen 30/50 W: uittrekbaar van 86 cm tot 152 cm Statief voor dubbele werklampen 2 x 20 W: uittrekbaar van 82 cm tot 142 cm DE LED-WERKLAMP OP HET STATIEF MONTEREN A Bevestigingsschroef B Borgmoeren...
  • Página 15 5. LED-Schijnwerpers zijn extreem helder. Alstublieft nooit direct in het licht kijken. 6. Een beschadigde beschermingsplaat dient voor verder gebruik van de schijnwerper door een originele Brennenstuhl beschermingsplaat vervangen te worden. 7. Controleer of het de werklamp veilig en stabiel staat.
  • Página 16: Dati Tecnici

    Istruzioni per l’uso Faretto LED mobile / Faretto LED con treppiede JARO Attenzione: si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare il faretto e di conservarle con cura! DATI TECNICI Classe di protezione: Grado di protezione: IP 65 Versioni tensione nominale 230 V: 220-240 V~ 50/60 Hz Versioni tensione nominale 110 V: 100-130 V~ 50/60 Hz...
  • Página 17: Montaggio Del Faretto Led Sul Treppiede

    JARO Istruzioni per l’uso Treppiede per faretto singolo 20 W: estraibile da 75 cm fino a 160 cm Treppiede per faretto singolo 30/50 W: estraibile da 86 cm fino a 152 cm Treppiede per faretto doppio 2 x 20 W: estraibile da 82 cm fino a 142 cm MONTAGGIO DEL FARETTO LED SUL TREPPIEDE A Vite di serraggio B Dado di serraggio del tubo...
  • Página 18: Smaltimento

    6. Se la copertura protettiva è rotta, essa deve essere sostituita con una copertura protettiva originale Brennenstuhl prima di proseguire con l’utilizzo del faretto. 7. Assicurarsi che il faretto sia posizionato in modo sicuro e stabile. Verificare che il cavo non sia schiacciato o danneggiato da altri elementi.
  • Página 19: Teknisk Specifikation

    Bruksanvisning Mobil LED-strålkastare / LED-strålkastare med stativ JARO Obs: Innan du börjar använda den här strålkastaren ska du noggrant läsa igenom den här bruksanvisningen och därefter förvara den på en säker och lättillgänglig plats! TEKNISK SPECIFIKATION Skyddsklass: Skyddstyp: IP 65 Nominell spänning 230 V-versioner: 220-240 V~ 50/60 Hz Nominell spänning 110 V-versioner:...
  • Página 20 Bruksanvisning JARO Stativ för enkel strålkastare 20 W: utdragbar från 75 cm till 160 cm Stativ för enkel strålkastare 30/50 W: utdragbar från 86 cm till 152 cm Stativ för dubbel strålkastare 2 x 20 W: utdragbar från 82 cm till 142 cm MONTERING AV DEN STATIVFÖRSEDDA LED-STRÅLKASATREN A Fästskruv B Rörfästmutterar...
  • Página 21: Försäkran Om Överensstämmelse

    5. LED-strålkastarens ljus är extremt starkt. Titta aldrig direkt in i lampskenet. 6. Om det finns en trasig skyddskåpa måste man börja med att byta ut den mot en originalkåpa från Brennenstuhl innan man fortsätter att använda strålkastaren. 7. Kontrollera att strålkastaren står säkert och stabilt.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Manual de instrucciones Foco LED portátil / Trípode para foco LED JARO ¡Atención: ¡Antes de utilizar el foco lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! DATOS TÉCNICOS Clase de protección: Clase de protección: IP 65 Tensión nominal de 230 V Versiones: 220-240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal de 110 V Versiones:...
  • Página 23: Montaje Del Reflector Led Sobre El Trípode

    JARO Manual de instrucciones Trípode para un solo foco de 20 W: extensible de 75 cm a 160 cm Trípode para un solo foco de 30/50 W: extensible de 86 cm a 152 cm Trípode para doble foco 2 x 20 W: extensible desde 82 cm hasta 142 cm MONTAJE DEL REFLECTOR LED SOBRE EL TRÍPODE A Tornillo de fijación...
  • Página 24: Mantenimiento

    6. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser reemplazada antes de volver a utilizar el foco por una cubierta protectora original de Brennenstuhl. 7. Asegúrese de que el foco se mantenga seguro y firme.
  • Página 25: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi Przenośny naświetlacz LED / Naświetlacz LED na statywie JARO Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania naświetlacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą należy zachować! DANE TECHNICZNE Klasa ochrony: Stopień ochrony: IP 65 Napięcie znamionowe 230 V Wersje: 220-240 V~ 50/60 Hz Napięcie znamionowe 110 V Wersje: 100-130 V~ 50/60 Hz Przewód zasilający:...
  • Página 26: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi JARO Statyw do naświetlacza pojedynczego 20 W: zakres wysuwu od 75 cm do 160 cm Statyw do naświetlacza pojedynczego 30/50 W: zakres wysuwu od 86 cm do 152 cm Statyw do naświetlacza podwójnego 2 x 20 W: zakres wysuwu od 82 cm do 142 cm MONTAŻ...
  • Página 27: Deklaracja Zgodności

    źródło światła. 6. Zniszczoną obudowę ochronną należy wymienić na oryginalną obudowę ochronną marki Brennenstuhl, zanim ponownie rozpoczniemy użytkowanie naświetlacza. 7. Upewnić się, że naświetlacz jest ustawiony w sposób bezpieczny i stabilny. Zwrócić uwagę, aby nie doszło do zmiażdżenia lub innego typu uszkodzenia przewodu.
  • Página 28: Technická Data

    Návod k obsluze Mobilní LED zářič / Stojan LED zářiče JARO Pozor: Přečtěte si před použitím zářiče pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte! TECHNICKÁ DATA Třída ochrany: Druh ochrany: IP 65 Jmenovité napětí 230 V Verze: 220-240 V~ 50/60 Hz Jmenovité...
  • Página 29: Návod K Obsluze

    JARO Návod k obsluze Stojan pro samostatný zářič 20 W: teleskopický od 75 cm do 160 cm Stojan pro samostatný zářič 30/50 W: teleskopický od 86 cm do 152 cm Stojan pro dvojitý zářič 2 x 20 W: teleskopický od 82 cm do 142 cm MONTÁŽ...
  • Página 30: Prohlášení O Shodě

    O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého obecního nebo městského úřadu. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě je uložené u výrobce. Adresy Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 31: Műszaki Adatok

    Kezelési útmutató Mobil LED-sugárzó / LED-sugárzó állvánnyal JARO Figyelmeztetés: Kérjük, hogy a sugárzó használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót, majd gondosan őrizze azt meg. MŰSZAKI ADATOK Védettségi osztály: Védelem fajtája: IP 65 Névleges feszültség 230 V, változatok: 220-240 V~ 50/60 Hz Névleges feszültség 110 V, változatok: 100-130 V~ 50/60 Hz...
  • Página 32: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató JARO Állvány 20 W-os egykaros sugárzóhoz: 75 cm-ről 160 cm-re kihúzható Állvány 30/50 W-os egykaros sugárzóhoz: 86 cm-ről 152 cm-re kihúzható Állvány kétkaros sugárzóhoz 2 x 20 W: 82 cm-ről 142 cm-re kihúzható A LED-SUGÁRZÓ FELSZERELÉSE AZ ÁLLVÁNYRA A rögzítőcsavarok B csőrögzítő...
  • Página 33: Karbantartás

    4. A fényszórót tilos használni a szabályosan felszerelt tömítőgyűrűk nélkül. 5. A LED-fényszórók rendkívül világosak. Tilos ezért közvetlenül a fényszóró fényébe belenézni. 6. A fényszóró törött burkolatát a további használat előtt cserélje eredeti Brennenstuhl védőburkolatra. 7. Győződjön meg arról, hogy a fényszóró biztonságos, szilárd alapon áll.
  • Página 34 Kullanım kılavuzu Mobil LED Projektör / LED Projektör Ayaklığı JARO Dikkat: Lütfen projektörü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız! TEKNİK VERİLER Koruma sınıfı: Koruma tipi: IP 65 Anma gerilimi 230 V Versiyonlar: 220-240 V~ 50/60 Hz Anma gerilimi 110 V Versiyonlar: 100-130 V~ 50/60 Hz Elektrik kablosu:...
  • Página 35: Güvenli̇k Uyarilari

    JARO Kullanım kılavuzu Tekli projektör 20 W için ayaklık: 75 cm ile 160 cm arası uzatılabilir Tekli projektör 30/50 W için ayaklık: 86 cm ile 152 cm arası uzatılabilir Çiftli projektör 2 x 20 W için ayaklık: 82 cm ile 142 cm arası uzatılabilir LED PROJEKTÖRÜN AYAKLIĞA MONTAJI A Montaj vidası...
  • Página 36: Uygunluk Beyani

    4. Projektör, tüm salmastra halkaları kurallara uygun takılmadan kullanılamaz! 5. LED projektörler son derece aydınlıktır. Lütfen asla doğrudan ışığa bakmayınız. 6. Projektörü kullanmaya devam etmeden, hasarlı bir koruma kapağı orijinal Brennenstuhl koruma kapağı ile değiştirilmelidir. 7. Projektörün emniyetli ve sağlam durduğundan emin olun.
  • Página 37: Tekniset Tiedot

    Käyttöohje Kannettava LED-kohdevalo / Jalustallinen LED-kohdevalo JARO Huomio: Lue ennen kohdevalon käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti lävitse ja säilytä se turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten! TEKNISET TIEDOT Suojausluokka: Kotelointiluokka: IP 65 Nimellisjännite, 230 V:n versiot: 220–240 V~ 50/60 Hz Nimellisjännite, 110 V:n versiot: 100–130 V~ 50/60 Hz Liitäntäjohto: H07RN-F 3G1,0 Tehokerroin:...
  • Página 38 Käyttöohje JARO Jalusta yksittäiskohdevalolle 20 W: voidaan pidentää 75 cm:stä 160 cm:iin Jalusta yksittäiskohdevalolle 30/50 W: voidaan pidentää 86 cm:stä 152 cm:iin Jalusta tuplakohdevalolle 2 x 20 W: voidaan pidentää 82 cm:stä 142 cm:iin LED-VALOJEN ASENNUS JALUSTAAN A Kiinnitysruuvi B Upevňovacie matice rúrky C Säätöruuvi Kierrä...
  • Página 39: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    4. Kohdevaloa ei saa käyttää ilman kaikkia asianmukaisesti kiinnitettyjä tiivistysrenkaita! 5. LED-kohdevalo on äärimmäisen kirkas. Älä koskaan katso suoraan valoon. 6. Vaurioitunut suojus on vaihdettava uuteen, alkuperäiseen Brennenstuhl-suojukseen ennen kohdevalon käytön jatkamista. 7. Varmista, että kohdevalo on turvallisella ja vakaalla alustalla.
  • Página 40 Οδηγίες Χρήσης Κινητός προβολέας LED / Προβολέας σε τρίποδο LED JARO Προσοχή: Παρακαλούμε διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προβολέα τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις! TΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κατηγορία προστασίας: Προστασία: IP 65 Ονομαστική τάση 230 V Εκδόσεις: 220-240 V~ 50/60 Hz Ονομαστική...
  • Página 41: Οδηγίες Χρήσης

    JARO Οδηγίες Χρήσης Τρίποδο για μονό προβολέα 20 W: με επέκταση από 75 cm έως 160 cm Τρίποδο για μονό προβολέα 30/50 W: με επέκταση από 86 cm έως 152 cm Τρίποδο για διπλό προβολέα 2 x 20 W: με επέκταση από 82 cm έως 142 cm ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Página 42: Δηλωση Συμμορφωσησ

    απόρριψης των άχρηστων συσκευών. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η δήλωση συμμόρφωσης είναι καταχωρημένη στα αρχεία του κατασκευαστή. Διευθύνσεις Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 43: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации Передвижной светодиодный излучатель / Светодиодный излучатель на штативе JARO Внимание: Перед использованием излучателя нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Класс защиты: Степень защиты: IP 65 Номинальное напряжение – 230 В, версии: 220-240 В...
  • Página 44: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации JARO Штатив для отдельного излучателя на 20 Вт: выдвигаемый по высоте от 75 см до 160 см Штатив для отдельного излучателя на 30/50 Вт: выдвигаемый по высоте от 86 см до 152 см Штатив для спаренного излучателя, 2 x 20 Вт: выдвигаемый...
  • Página 45: Техническое Обслуживание

    5. Излучатели на светодиодах светят очень ярко. Поэтому ни в коем случае не следует смотреть непосредственно на свет. 6. Разрушенный защитный кожух перед дальнейшим использованием излучателя необходимо заменить оригинальным защитным кожухом фирмы Brennenstuhl. 7. Следует обеспечить надежное и устойчивое выставление светильника. Следите за тем, чтобы кабель не был защемлен или поврежден иным образом.
  • Página 46: Dados Técnicos

    Manual de instruções Projetor LED móvel / Suporte para projetor LED JARO Atenção: antes de utilizar o projetor, leia atentamente este manual de instruções e mantenha-o em lugar seguro! DADOS TÉCNICOS Classe de proteção: Tipo de proteção: IP 65 Tensão nominal 230 V versões: 220-240 V~ 50/60 Hz Tensão nominal 110 V versões: 100-130 V~ 50/60 Hz...
  • Página 47: Avisos De Segurança

    JARO Manual de instruções Tripé para projetor único 20 W: com uma extensão de 75 cm a 160 cm Tripé para projetor único 30/50 W: com uma extensão de 86 cm a 152 cm Tripé para projetor duplo 2 x 20 W: com uma extensão de 82 cm a 142 cm MONTAR O PROJETOR LED NO TRIPÉ...
  • Página 48: Eliminação De Resíduos

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Solicitar a declaração de conformidade junto ao fabricante. Endereços Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 49: Tehnilised Andmed

    Kasutusjuhend Teisaldatav LED-valgusti / Statiivil LED-valgusti JARO Hoiatus! Enne valgusti kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles! TEHNILISED ANDMED Kaitseklass: Kaitseklass: IP 65 Nimipinge 230 V Mudelid: 220-240 V~ 50/60 Hz Nimipinge 110 V Mudelid: 100-130 V~ 50/60 Hz Ühendusjuhe: H07RN-F 3G1,0...
  • Página 50 Kasutusjuhend JARO Statiiv üksikvalgusti jaoks 20 W: pikendatav 75 cm kuni 160 cm Statiiv üksikvalgusti jaoks 50 W: pikendatav 86 cm kuni 152 cm Statiiv dopeltvalgusti jaoks 2 x 20 W: pikendatav 82 cm kuni 142 cm LED-VALGUSTI PAIGALDAMINE STATIIVILE A Kinnituskruvi B Fikseerimiskruvid C Fikseerimiskruvi...
  • Página 51 Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest. VASTAVUSAVALDUS Vastavusavaldus on saadaval tootja käest. Aadressid Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 52: Technické Údaje

    Návod na používanie Mobilný LED žiarič / Stojan LED žiariča JARO Pozor: Prečítajte si pred použitím žiariče pozorne tento návod na používanie a potom si ho riadne uschovajte! TECHNICKÉ ÚDAJE Trieda ochrany Druh ochrany: IP 65 Menovité napätie 230 V Verzie: 220-240 V~ 50/60 Hz Menovité...
  • Página 53: Návod Na Používanie

    JARO Návod na používanie Stojan pre samostatný žiarič 20 W: teleskopický od 75 cm do 160 cm Stojan pre samostatný žiarič 30/50 W: teleskopický od 86 cm do 152 cm Stojan pre dvojitý žiarič 2 x 20 W: teleskopický od 82 cm do 142 cm MONTÁŽ...
  • Página 54: Vyhlásenie O Zhode

    O možnostiach likvidácie starých prístrojov sa môžete informovať na svojom obecnom alebo mestskom úrade. VYHLÁSENIE O ZHODE Vyhlásenie o zhode je uložené u výrobcu. Adresy Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 55: Tehnični Podatki

    Navodilo za uporabo LED - prenosni reflektor / LED - reflektor na stojalu JARO Pozor: Pred prvo uporabo reflektorja natačno preberite ta navodila za uporabo in jih skrbno shranite! TEHNIČNI PODATKI Razred zaščite: Način zaščite: IP 65 Nazivna napetost 230 V verzije: 220-240 V~ 50/60 Hz Nazivna napetost 110 V verzije: 100-130 V~ 50/60 Hz...
  • Página 56: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo JARO Stojalo za enojni reflektor 20 W: razširljivo od 75 cm do 160 cm Stojalo za enojni reflektor 30/50 W: razširljivo od 86 cm do 152 cm Stojalo za dvojni reflektor 2 x 20 W: razširljivo od 82 cm do 142 cm MONTAŽA LED SVETILA NA STOJALU A Pritrdilni vijak B Cevna natezna matica...
  • Página 57: Izjava O Skladnosti

    O možnostih odstranjevanja poteklih naprav se lahko pozanimate pri vaši lokalni ali mestni upravi. IZJAVA O SKLADNOSTI Izjavo o skladnosti najdete pri vašem proizvajalcuu. Naslovi Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 58: Tehniskie Dati

    Lietošanas instrukcija Mobilais LED prožektors / LED prožektora statīvs JARO Uzmanību: pirms prožektora lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un pienācīgi glabājiet to turpmākai izmantošanai! TEHNISKIE DATI Aizsardzības klase: Aizsardzības veids: IP 65 Nominālais spriegums 230 V Versijas: 220-240 V~ 50/60 Hz Nominālais spriegums 110 V Versijas: 100-130 V~ 50/60 Hz Pieslēguma vads:...
  • Página 59: Lietošanas Instrukcija

    JARO Lietošanas instrukcija Statīvs atsevišķam prožektoram 20 W: izvelkams no 75 cm līdz 160 cm. Statīvs atsevišķam prožektoram 30/50 W: izvelkams no 86 cm līdz 152 cm. Statīvs dubultajam prožektoram 2 x 20 W: izvelkams no 82 cm līdz 142 cm. LED LAMPAS MONTĀŽA UZ STATĪVA A Stiprinājuma skrūve B Caurules spriegotājuzgriežņi...
  • Página 60: Atbilstības Deklarācija

    Par nolietotās ierīces utilizācijas iespējām jautājiet sava pagasta vai pilsētas pašvaldībā. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Atbilstības deklarācija glabājas pie ražotāja. Adreses Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 61: Techniniai Duomenys

    Naudojimo instrukcija Mobilus LED prožektorius / Stovas LED prožektoriaus JARO Dėmesio: prieš naudodami prožektori , atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir po to ją išsaugokite! TECHNINIAI DUOMENYS Apsaugos klasė: Apsaugos laipsnis: IP 65 230 V vardinės įtampos versijos: 220-240 V~ 50/60 Hz 110 V vardinės įtampos versijos: 100-130 V~ 50/60 Hz Jungiamasis laidas:...
  • Página 62: Saugos Nuorodos

    Naudojimo instrukcija JARO Stovas 20 W viengubam prožektoriui: ištraukiamas nuo 75 cm iki 160 cm Stovas 30/50 W viengubam prožektoriui: ištraukiamas nuo 86 cm iki 152 cm Stovas dvigubam prožektoriui 2x20 W: ištraukiamas nuo 82 cm iki 142 cm LED ŠVIESTUVO MONTAVIMAS ANT STOVO A Tvirtinimo varžtas B Vamzdži įtvirtinimo veržlės...
  • Página 63: Techninė Priežiūra

    Dėl nebenaudojam prietais šalinimo galimybi teiraukitės savo savivaldybėje. ATITIKTIES DEKLARACIJA Atitikties deklaraciją turi gamintojas. Adresai Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 64 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 18P083 Mobiler_Stativ LED Strahler Jaro 498291 181120.indd 64 20.11.2018 13:52:57...

Este manual también es adecuado para:

Jaro 1000 mJaro 1002 mJaro 2000 mJaro 2000 tJaro 2003 mJaro 2003 cm ... Mostrar todo

Tabla de contenido