Página 1
INSTRUCTION MANUAL HAND BLENDER MANUEL D’UTILISATION MÉLANGEUR À MAIN MANUAL DE USO LICUADORA DE MANO...
Página 2
By choosing one of our products, you have selected an appliance which combines iconic style with innovative technical design and attention to detail. A Smeg appliance coordinates perfectly with other Smeg products, or works equally great as a standalone statement piece in your kitchen.
Contents 1 Instructions 1.1 Introduction 1.2 This user manual 1.3 Intended use 1.4 Manufacturer’s liability 1.5 Identification plate 1.6 Disposal 2 Description 2.1 Product Description 2.2 Description of controls 2.3 Accessories 3 Use 3.1 Before first use 3.2 Using the hand blender attachments 3.3 Using the chopper 3.4 Using the potato masher 3.5 Food processing guide...
Important Safeguards RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is a safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in severe personal injury or death. UNDERSTAND SIGNAL WORDS A signal word - DANGER, WARNING or CAUTION - is used with the safety alert symbol.
Página 5
Important Safeguards WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, personal injury, or damage when using the appliance, follow basic safety precautions, including the following: Follow all safety instructions for using the • Do not pull on the cord to unplug it from appliance safely.
Página 6
Important Safeguards For this appliance • Blades are sharp. Handle with care: • Do not use outdoors. Avoid touching the blades of the blender • The use of attachments, parts or attachment and of the chopper accessories not recommended or sold attachment.
Página 7
Important Safeguards • Only use original spare parts. The use of spare parts not approved by the manufacturer could lead to fires, electric shocks or personal injury. • Avoid spraying liquid on the motor body or cord of the hand blender or getting them wet.
Important Safeguards 1 Instructions 1.2 This user manual This user manual is an integral part of the 1.1 Introduction appliance and must therefore be kept in its entirety in an accessible place for the whole Key information for the user: working life of the appliance.
Important Safeguards 1.4 Manufacturer’s liability 1.6 Disposal The manufacturer shall not be liable for Power voltage injuries or property damage caused by: Electrocution hazard • Any use of the appliance other than the one it was designed for. • Deactivate the main power supply. •...
Description 2 Description 2.1 Product Description Model HBF02 - Hand blender 1 ON/OFF button and TURBO button 8 Chopper lid 2 Speed selector 9 Chopper blade unit 3 Motor body 10 BPA-free Tritan chopper bowl with non-slip silicone base 4 Stainless steel blender shaft and stainless...
Description 2.2 Description of controls 2.3 Accessories ON/OFF button and TURBO button BPA-free Tritan beaker Hold the ON/OFF button pressed in to start/stop operation. When the button is released the motor stops. Press and hold the TURBO button separately to make the blades turn at maximum speed.
Página 12
Description Chopper Potato masher and gearbox It can be used to chop herbs, cookies, Perfect for mashing cooked vegetables, bread, nuts and vegetables. The chopper is such as potatoes, sweet potatoes, carrots, fitted with a bowl and blade unit. rutabagas, yams and turnips. The chopper bowl has a non-slip silicone base that can be also used as lid.
3 Use If a longer detachable power supply cord or extension cord is used: Electrical Shock Hazard • The marked electrical rating of the power supply cord or extension cord • Plug into a grounded 3-prong outlet. should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
3.1 Before first use 3.2 Using the hand blender attachments 1. Remove any labels and stickers from the hand blender and its accessories. 1. Use the most suitable attachment for the food you wish to process. 2. Wipe the motor body with a clean, damp cloth and dry.
3.3 Using the chopper 3. Attach the chopper attachment to the motor body by twisting it 1. Assemble the chopper unit by inserting counterclockwise so that it snaps into the the blade unit (3) in its housing at the motor body housing. Start chopping by center of the bowl (4).
3.4 Using the potato masher 4. Select the speed using the speed selector. 1. Boil and drain the potatoes or other vegetables and place in a saucepan or 5. Plunge the head of the potato masher bowl. into the potatoes or other vegetables and press the ON/OFF button (4).
Página 17
Tips for using your hand blender • Potato masher: When using the potato masher, use a low speed for potatoes as • Blender attachment: Move the hand they are starchy and must not be blender gently up and down to obtain overworked.
3.5 Food processing guide Food Preparation Quantity Speed Time Meat TURBO Cut into 1” pieces 7 oz 20 seconds Cut into 1/2 to 1” Hard cheese TURBO 4 oz 10 seconds pieces Carrots HIGH Cut into 1” pieces 7 oz 15 seconds Parsely HIGH...
Recipes 4 Recipes Mayonnaise Guacamole Ingredients: Ingredients: 1¼ cup (8.8 oz) oil (e.g. sunflower oil) 1 large avocado, peeled, de-stoned and chopped 1 egg and 1 extra egg yolk 3 tablespoons of lemon juice 2 tablespoons vinegar ½ cup sour cream Salt and pepper to taste 1 tablespoon minced garlic Method:...
Página 20
Recipes Pancake topping Mashed Potatoes Ingredients: Ingredients: 7.70 oz icing sugar 1.5 lb medium size russet potatoes 1.40 oz egg white Salt and pepper to taste Method: Method: 1. Using the chopper attachment, first insert 1. Peel the potatoes and cut them into 1’’ the chopping blade into the chopping pieces.
Cleaning and Care 5 Cleaning and care 5.3 Cleaning the components of the hand blender 5.1 Instructions The blender’s stainless steel shaft and blade unit must be cleaned by hand in warm Improper use water with mild detergent. Danger of electrocution The whisk attachment, potato masher, chopper bowl and blades can be washed •...
Página 22
Cher client, Merci beaucoup d’avoir acheté le mélangeur à main Smeg de la Ligne Années 50. En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour un appareil qui naît de l’union d’un style iconique, d’une conception technique innovante et de l’attention portée aux détails.
Página 23
Sommaire 1 Avertissements 1.1 Introduction 1.2 Ce manuel d’utilisation 1.3 Utilisation prévue 1.4 Responsabilité du fabricant 1.5 Plaque d’identification 1.6 Élimination 2 Description 2.1 Description du produit 2.2 Description des commandes 2.3 Accessoires 3 Utilisation 3.1 Avant la première utilisation 3.2 Utilisation des accessoires du mélangeur à...
Consignes de sécurité importantes RECONNAISSEZ L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels qui peuvent provoquer des blessures ou entraîner la mort. COMPRENEZ LES MOTS INDICATEURS Un mot indicateur – DANGER, AVERTISSEMENT, ou PRÉCAUTION – est utilisé avec le symbole d’alerte de sécurité.
Página 25
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques, de blessures ou de dommages en utilisant l’appareil, quelques précautions de base doivent être suivies, incluant : Suivez toutes les consignes de sécurité pour • Ne tirez pas sur le câble pour le utiliser l’appareil en toute sécurité.
Página 26
Consignes de sécurité importantes Pour cet appareil • Les lames sont tranchantes. Manipulez • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. avec soin. Évitez de toucher les lames du • L’utilisation d’accessoires ou de pièces mélangeur et du hachoir. Manipulez non recommandés ou vendus par le avec soin lors du retrait, de l’insertion ou fabricant peut provoquer un incendie, du nettoyage des lames.
Página 27
Consignes de sécurité importantes • Utilisez seulement les pièces de rechange d’origine. L’usage de pièces de rechange non approuvées par le fabricant pourrait causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures personnelles. • Évitez de pulvériser du liquide sur le corps du moteur ou le cordon du mélangeur à...
Consignes de sécurité importantes 1 Avertissements 1.2 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante 1.1 Introduction de l’appareil et doit être conservé en parfait état et à portée de main pendant Renseignements clés pour l’utilisateur : tout le cycle de vie de l’appareil. Avertissements 1.3 Utilisation prévue Renseignements généraux sur ce...
Consignes de sécurité importantes 1.4 Responsabilité du fabricant 1.6 Élimination Le fabricant ne peut pas être tenu pour Tension d’alimentation responsable des blessures ou dommages matériels causés par : Risque d’électrocution • Toute utilisation de l’appareil autre que celle pour laquelle elle a été conçue; •...
Description 2 Description 2.1 Description du produit Modèle HBF02 - Mélangeur à main 1 Bouton MARCHE/ARRÊT et bouton TURBO 8 Couvercle du hachoir 2 Sélecteur de vitesse 9 Groupe lame du hachoir 3 Corps du moteur 10 Bol du hachoir en Tritan sans BPA avec base en silicone antidérapante...
Description 2.2 Description des commandes 2.3 Accessoires Bouton MARCHE/ARRÊT et bouton TURBO Bécher en Tritan sans BPA Maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT enfoncé pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque le bouton est relâché, le moteur s’arrête. Appuyez sur le bouton TURBO et maintenez-le enfoncé...
Página 32
Description Hachoir Presse-purée et réducteur Il peut être utilisé pour hacher les herbes, les Parfait pour broyer les légumes cuits, biscuits, le pain, les noix et les légumes. comme les pommes de terre, les patates Le hachoir est équipé d’un bol et d’un douces, les carottes, les rutabagas, les groupe lame.
Utilisation 3 Utilisation Si un câble d’alimentation détachable plus long ou une rallonge est utilisé : Risque de choc électrique • Le classement électrique marqué du câble d’alimentation ou d’une rallonge • Branchez à une prise à 3 broches. devrait être au moins aussi grand que le classement électrique de l’appareil.
Utilisation 3.1 Avant la première utilisation 3.2 Utilisation des accessoires du mélangeur à main 1. Retirez toutes les étiquettes et autocollants du mélangeur à main et de 1. Utilisez l’accessoire le mieux adapté à ses accessoires. l’aliment que vous souhaitez traiter. 2.
Utilisation 3.3 Utilisation du hachoir 3. Insérez l’accessoire hachoir dans le corps du moteur et tordez-le dans le sens 1. Assemblez le hachoir en insérant le inverse des aiguilles d’une montre afin groupe lame (3) dans son boîtier au qu’il s’enclenche dans le boîtier du corps centre du bol (4).
Utilisation 3.4 Utilisation du presse-purée 4. Sélectionnez la vitesse à l’aide du sélecteur de vitesse. 1. Faites bouillir et égouttez les pommes de terre ou autres légumes, et placez-les 5. Plongez la tête du presse-purée dans les dans une casserole ou un bol. pommes de terre ou autres légumes, et appuyez sur le bouton MARCHE/ 2.
Página 37
Utilisation Conseil d’utilisation de votre mélangeur • Presse-purée : Lors de l’utilisation du à main presse-purée, utilisez une vitesse faible pour les pommes de terre, car elles sont • Tige du mélangeur : Déplacez collantes et ne doivent pas être doucement le mélangeur à...
Utilisation 3.5 Guide alimentaire Aliment Préparation Quantité Vitesse Temps Coupez en Viande TURBO 200 g 20 secondes morceaux de 2-3 cm Fromage à pâte Coupez en TURBO 120 g 10 secondes dure morceaux de 1-2 cm Coupez en Carottes HAUTE 200 g 15 secondes morceaux de 2-3 cm...
Recettes 4 Recettes Mayonnaise Guacamole Ingrédients : Ingrédients : 250 g d’huile (par ex. : huile de tournesol) 1 gros avocat, pelé, épépiné et haché 1 œuf et 1 jaune d’œuf supplémentaire 3 cuillères à soupe de jus de citron 2 cuillères à...
Página 40
Recettes Garniture à crêpes Purée de pommes de terre Ingrédients : Ingrédients : 120 g de sucre à glacer 700 g de pommes de terre rousses de taille moyenne 40 g de blanc d’œuf Sel et poivre au goût Méthode : Méthode : 1.
Nettoyage et entretien 5 Nettoyage et entretien 5.3 Nettoyage des composants du mélangeur à main 5.1 Avertissements L’arbre du mélangeur en acier inoxydable et le groupe lame en acier inoxydable Utilisation impropre doivent être nettoyés à la main à l’eau tiède Danger d’électrocution avec un détergent doux.
Página 42
Al elegir uno de nuestros productos, usted ha escogido un aparato que combina el estilo icónico con el diseño técnico innovador y la atención al detalle. Este aparato Smeg combina perfectamente con los demás productos de Smeg, o bien por sí solo contribuye a dar un toque de estilo dentro de la cocina.
Página 43
Índice 1 Instrucciones 1.1 Introducción 1.2 Sobre este manual de uso 1.3 Uso previsto 1.4 Responsabilidad del fabricante 1.5 Placa de identificación 1.6 Eliminación 2 Descripción 2.1 Descripción del producto 2.2 Descripción de los mandos 2.3 Accesorios 3 Uso 3.1 Antes del primer uso 3.2 Uso de los accesorios de la licuadora de mano 3.3 Uso de la picadora 3.4 Uso del prensador de papas...
Medidas de seguridad importantes RECONOZCA LOS AVISOS DE SEGURIDAD Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Este símbolo advierte sobre peligros potenciales que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. COMPRENDA LAS PALABRAS DE AVISO Una palabra de aviso – PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN – acompaña siempre el símbolo de alerta de seguridad.
Página 45
Medidas de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar el aparato, es necesario observar algunas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Siga todas las advertencias de seguridad • No tire del cable para desenchufarlo de para un uso seguro del aparato.
Página 46
Medidas de seguridad importantes Para este aparato • Las cuchillas son afiladas. Use con • No lo utilice al aire libre. cuidado: Evite tocar las cuchillas del • El uso de las piezas, partes y accesorios accesorio licuadora o de la picadora. no recomendados o vendidos por el Manipule con mucho cuidado cuando fabricante puede causar incendios,...
Página 47
Medidas de seguridad importantes • Utilice solamente repuestos originales. El uso de repuestos no aprobados por el fabricante podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • Evite pulverizar líquidos en el cuerpo del motor o el cable de la licuadora de mano o mojarlos.
Medidas de seguridad importantes 1 Instrucciones 1.2 Sobre este manual de uso Este manual forma parte del aparato y, por 1.1 Introducción lo tanto, debe conservarse en su totalidad y en un lugar accesible para el usuario Información importante para el usuario: durante toda la vida útil del aparato.
Medidas de seguridad importantes 1.4 Responsabilidad del fabricante 1.6 Eliminación El fabricante no será responsable por Voltaje eléctrico lesiones o daños causados por: Peligro de electrocución • cualquier uso del aparato distinto del previsto; • Desconecte la fuente de alimentación •...
Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción del producto Modelo HBF02 - Licuadora de mano 1 Botón ON/OFF y botón TURBO 8 Tapa de la picadora 2 Selector de velocidad 9 Cuchillas de la picadora 3 Cuerpo motor 10 Bol de la picadora de Tritan...
Descripción 2.2 Descripción de los mandos 2.3 Accesorios Botón ON/OFF y botón TURBO Jarra de Tritan sin Bisfenol A (BPA) Mantenga presionado el botón ON/OFF para iniciar o parar el funcionamiento. Al soltar el botón el motor se detiene. Mantenga presionado el botón TURBO por separado para que las cuchillas giren a la velocidad máxima.
Página 52
Descripción Picadora Prensador de papas y adaptador Se puede usar para picar hierbas, moler Perfecto para triturar verduras y vegetales galletas, rallar pan, picar nueces y cocidos, tales como papas, batatas/ verduras. La picadora está equipada con camotes, zanahorias, nabos suecos, ñame un bol y cuchillas.
3 Uso Si utiliza un cable de alimentación separable más largo o un cable de Riesgo de descarga eléctrica extensión: • La potencia indicada en el cable o en la • Enchufe en una toma de 3 clavijas con prolongación no debe ser menor que la puesta a tierra.
3.1 Antes del primer uso 3.2 Uso de los accesorios de la licuadora de mano 1. Quite las etiquetas y adhesivos de la licuadora de mano y de sus accesorios. 1. Use el accesorio más adecuado para el alimento que desea procesar. 2.
3.3 Uso de la picadora 3. Fije el accesorio de la picadora en el cuerpo del motor y gírelo en el sentido 1. Ensamble la picadora colocando las contrario a las agujas del reloj hasta que cuchillas (3) en su posición en el centro encaje en la carcasa del cuerpo del del bol (4).
3.4 Uso del prensador de papas 4. Seleccione la velocidad usando el selector de velocidad. 1. Hierva y escurra las papas u otros vegetales y póngalos en una cacerola o 5. Sumerja el cabezal del prensador de un tazón. papas en las papas u otras verduras y presione el botón ON/OFF (4).
Página 57
Consejos para usar su licuadora de • Prensador de papas: Al usar el mano prensador de papas, use una velocidad baja para papas ya que contienen • Accesorio licuadora: Mueva la almidón, no deben procesarse licuadora de mano hacia arriba y hacia demasiado.
3.5 Guía para el procesamiento de alimentos Alimentos Preparación Cantidad Velocidad Tiempo Corte en trozos de Carne TURBO 200 g 20 segundos 2-3 cm Corte en trozos de Queso duro TURBO 120 g 10 segundos 1-2 cm Corte en trozos de Zanahorias ALTA 200 g...
Recetas 4 Recetas Mayonesa Guacamole Ingredientes: Ingredientes: 250 g de aceite (p.ej. aceite de girasol) 1 aguacate (palta) grande, pelado, deshuesado y picado 1 huevo y 1 yema de huevo extra 3 cucharadas de jugo de limón 2 cucharadas de vinagre 125 g de crema agria Sal y pimienta a gusto 1 cucharada de ajo picado...
Página 60
Recetas Aderezo de panqueque Puré de papas Ingredientes: Ingredientes: 220 g de azúcar glaseado 700 g de papas rojizas de tamaño medio 40 g de clara de huevo Sal y pimienta a gusto Método: Método: 1. Usando la picadora, inserte primero las 1.
Limpieza y cuidado 5 Limpieza y cuidado 5.3 Limpieza de los componentes de la licuadora de mano 5.1 Instrucciones El eje de la licuadora de acero inoxidable y las cuchillas de acero inoxidable deben Uso impropio limpiarse a mano con agua tibia y un Peligro de electrocución detergente suave.
Página 63
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits.