Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT INSTRUCTIONS
Important instructions
If the instructions contained in this manual are not followed
WARNING:
precisely, fire or explosion may result causing property damage, personal
injury or death.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages throughout this manual and on the ap-
pliance.
Read all the instructions before using the appliance and always obey all safety messages.
WARNING
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the
cover (or back).
• No user-serviceable parts inside!
• Repair should be done by authorized service personnel only.
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION
This is a safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result
in severe personal injury or death.
UNDERSTAND SIGNAL WORDS
A signal word - DANGER, WARNING or CAUTION - is used with the safety alert
symbol. DANGER denotes the most serious hazards. It means you could be killed or
seriously injured if you do not immediately follow the instructions.
WARNING means you could be killed or seriously injured if the instructions are
not followed. CAUTION indicates a potentially hazardous situation, which, if not
avoided, could result in minor to moderate injury.
EN - 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Smeg BLC01

  • Página 1 IMPORTANT INSTRUCTIONS Important instructions If the instructions contained in this manual are not followed WARNING: precisely, fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages throughout this manual and on the ap- pliance.
  • Página 2 IMPORTANT INSTRUCTIONS • This appliance is intended for use in the home only. • Use this appliance only for its intended purpose. The manu- facturer cannot be held liable for damage caused by improper use of this appliance. ATTENTION • This appliance complies with current safety regulations. Improper use of this appliance can result in personal injury and material damage.
  • Página 3 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and / or injury to person including the following: Follow all safety precautions to ensure safe assembling or disassembling parts and use of the appliance.
  • Página 4 IMPORTANT SAFEGUARDS For this appliance • Do not place the appliance on or near switched-on gas or electric burners, inside • The appliance shall not be placed in a an oven, or near heat sources. cabinet when in use. • Do not touch hot surfaces. Use handles and •...
  • Página 5 IMPORTANT SAFEGUARDS This user’s manual • Avoid contacting moving parts. This user’s manual is an integral part of • This appliance has important markings the appliance and must be kept intact and on the plug blade. Contact a qualified available to the user throughout its life cycle. technician to replace the plug with a suitable one if damaged.
  • Página 6 IMPORTANT INSTRUCTIONS Disposal Power voltage Risk of electric shock • Unplug the appliance. • Unplug the cord from the wall outlet. • Old electrical equipment must not be disposed of with household waste! In accordance with the law in force, electrical appliances at the end of their life should be taken to separate collection facilities for electrical and electronic waste.
  • Página 7 Description APPLIANCE DESCRIPTION Jug blades (14) Stainless steel blade unit allows ice cubes to (Fig. A) be crushed and the preparation of smoothies, Measuring cup. milkshakes, cocktails, soups, etc. Lid with pouring hole. 1.5 litre jug. DESCRIPTION OF ACCESSORIES ON/OFF key. Control panel.
  • Página 8 Controls/Display/Use CONTROLS AND DISPLAY DISPLAY DESCRIPTION (Fig. B and Fig. C) (Fig. C) The display (6) on the knob allows the user to The product has 5 pre-set programs (Smoothie, view the functions set on the blender, in detail: Green Smoothie, Frozen Dessert, Ice-Crush, Autoclean) and the PULSE function, accessible Icon Meaning...
  • Página 9 • Position the lid (2) with the measuring cup Additional ingredients can be (1) onto the jug (3). Make sure the lid (2) is added during blending g by screwed on tightly. removing the measuring cup (1) • To supply or remove voltage to/from the and pouring ingredients through the appliance, connect the power cable on hole in the lid (2).
  • Página 10 Manual Function Single/Family serve mode and preset programs • Turn the knob clockwise to select the desired The Single/Family modes allow the blender speed. to be used with quantities for single portions • The display shows the selected speed and (SINGLE serve) or multi-portions (FAMILY serve).
  • Página 11 Proceed as follows to activate the ICE CRUSH The PULSE button only lights up when the knob program: is turned and the speed is different than 0. • Press the button of the program. The LED of The PULSE function does not work the button lights up with a fixed light, while with pre-set programs.
  • Página 12 Suggestions SUGGESTIONS FOR USE/SPEED SETTING Preparations Function Description Quantity Time Accessory suggested The variable speeds 1-9 Flours, batters, fruit allow maximum control vegetable purées, of the blender. smoothies, sauces and Manual dressings, whipped 1.5 L Tamper cream, blended iced min max.* drinks, mousses, sorbets, creams and dried fruit butters, warmed soups*.
  • Página 13 Suggestions The blender has a specific automatic cleaning function: Preparations Function Description Quantity Time Accessory suggested AUTOMATIC Short bursts of power Consult the “Use of the CLEANING and high speed allow automatic jug cleaning 200 ml 60 sec the jug to be cleaned. option”...
  • Página 14 Cleaning and maintenance CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the blender • The blender, the jug lid (2) and the (Fig. H) measuring cup (1) are dishwasher safe or Incorrect use. Risk of damage to can be washed using the pre-set Autoclean the surfaces.
  • Página 15 Cleaning and maintenance Using the self-clean option (19) • Introduce 200 ml of warm water and a few drops of neutral detergent into the jug. • Press the automatic cleaning program button (19). The LED of the button lights up with a fixed light, while the other buttons switch off.
  • Página 16 What To Do If..Problem Possible causes Solution The motor has overheated. Unplug the blender and leave the motor to cool. Plug not correctly inserted in Insert plug into the electrical outlet. electrical outlet. Do not use adaptors or extensions. The engine does not Check that the master switch start.
  • Página 17 Problem Possible causes Solution VACUUM PUMP Battery dead. Replace the four batteries. ACCESSORY* The vacuum pump cannot reach the vacuum pressure. accessory button LED flashes for 5 seconds after suction. Contact local technical support if the problem is not solved or in case of other types of faults.
  • Página 18 Recipe book Recipe book SMOOTHIES FROZEN DESSERT Ingredients Ingredients - Milk 450 ml - Natural yoghurt 270 g - Natural yoghurt 150 ml - Frozen woodland fruits 540 g - Banana 400 g Preparation Preparation • Introduce the ingredients into the jug in the •...
  • Página 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Instructions importantes ATTENTION : Le non-respect des instructions figurant dans ce manuel peut impliquer la génération d’un incendie, d’une explosion, de dommages matériels, de blessures ou de mort. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité...
  • Página 20 INSTRUCTIONS IMPORTANTES • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est des- tiné. Le fabricant ne saura être tenu responsable des dom- mages causés par une utilisation incorrecte de cet appareil. ATTENTION •...
  • Página 21 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures corporelles, notamment : Suivre toutes les indications de sécurité fournies • Éteindre l’appareil, puis débrancher la fiche afin de garantir une utilisation de l’appareil en de la prise quand il n’est pas utilisé, avant toute sécurité.
  • Página 22 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Pour cet appareil • Ne pas tirer sur le cordon pour retirer la fiche de la prise. • L’appareil ne doit pas être placé dans un • Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité placard durant son utilisation. de brûleurs à...
  • Página 23 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS de leur sécurité. Les enfants doivent être Brancher l’appareil surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas S’assurer que la tension du secteur correspond avec l’appareil. à celle indiquée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil. • Éviter de toucher les pièces en mouvement. Ne brancher l’appareil que sur une prise •...
  • Página 24 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Plaque d’identification Noter que des matériaux non polluants La plaque d’identification contient les données et recyclables sont utilisés pour emballer techniques, le numéro de série et le nom de l’appareil. la marque. La plaque d’identification ne doit • Jeter les matériaux d’emballage en les jamais être retirée.
  • Página 25 Description DESCRIPTION DE L’APPAREIL (1 tasse) et maximale de 1,5 litre (6 tasses). (Fig. A) Lames du bol mélangeur (14) Bouchon doseur. Le groupe lames en acier inox permet de piler Couvercle avec orifice verseur. des glaçons ou de préparer des smoothies, Bol mélangeur de 1,5 litre. milkshakes, cocktails, soupes, etc.
  • Página 26 Commandes / Affichage/ Utilisation COMMANDES ET AFFICHAGE DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE (Fig. B et Fig. C) (Fig. C) L’affichage (6) sur le bouton permet à l’utilisateur Le produit comprend 5 programmes prédéfinis de visualiser les fonctions programmées sur le (Smoothie, Smoothie vert, desserts glacés, blender, dans le détail : broyeur de glace, nettoyage automatique) et la fonction PULSE accessibles à...
  • Página 27 Utilisation • Introduire les ingrédients dans le bol • L’écran affiche par défaut « 0 ». mélangeur (3) en faisant attention à ne • Sélectionner la vitesse désirée à travers pas dépasser la capacité maximale le bouton de commande (6) ou bien un (1,5 litre/6 tasses).
  • Página 28 Utilisation Fonction Manuelle prédéfinis • Tourner le bouton vers la droite pour Les modes Single/Family permettent d’utiliser sélectionner la vitesse désirée. le blender avec des quantités appropriées à • L’écran affiche la vitesse sélectionnée et des portions individuelles (SINGLE serve) ou l’icône fixe M.
  • Página 29 Utilisation la touche du programme désiré. passez en mode manuel (icône M). Pour activer le programme broyeur de glace, La fonction PULSE ne fonctionne procédez comme suit : pas en combinaison avec les • Appuyez sur le bouton correspondant au programmes prédéfinis. programme.
  • Página 30 Conseils CONSEILS D’UTILISATION / PROGRAMMATION DE LA VITESSE Fonction Description Préparations suggérées Quantité Temps Accessoire Les vitesses variables 1-9 Farines, pâtes à frire, pu- permettent contrôle rée de fruits ou légumes maximum du blender. verts, milkshakes, sauces Manuel et condiments, crème fouet- 1,5 L Poussoir tée, boissons glacées mé-...
  • Página 31 Conseils Le blender a une fonction spécifique pour le nettoyage automatique : Préparations Fonction Description Quantité Temps Accessoire suggérées Avec impulsions Consulter le paragraphe NETTOYAGE rapides puissance «  Utilisation AUTOMA- et une vitesse élevée, il l’option nettoyage 200 ml 60 s permet de nettoyer le bol automatique mélangeur.
  • Página 32 Nettoyage et entretien NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du blender • Le bol mélangeur, le couvercle du blender (Fig. H) (2) et le bouchon doseur (1) peuvent être Usage non correct. Risque de lavés dans le lave-vaisselle ou bien en dégâts sur les surfaces. utilisant le programme prédéfini Nettoyage •...
  • Página 33 Nettoyage et entretien Utilisation de l’option de nettoyage automatique (19) • Dans le bol mélangeur introduire 200 ml d’eau tiède et quelques gouttes de produit nettoyant neutre. • Appuyer sur la touche du programme nettoyage automatique (19). Les leds de la touche s’allument, tandis que les autres touches s’éteignent.
  • Página 34 Que faire si... Problème Causes possibles Solution Le moteur s’est surchauffé. Débrancher du courant électrique et laisser refroidir le moteur. La fiche n’est pas bien Introduire la fiche dans la introduite dans la prise de prise de courant. Ne pas courant.
  • Página 35 Problème Causes possibles Solution ACCESSOIRE POMPE La batterie est déchargée. Remplacer les quatre piles. SOUS VIDE* La pompe sous vide n’est pas en mesure d’atteindre La led de la touche de la pression du vide. l’accessoire clignote pendant 5  secondes après l’aspiration.
  • Página 36 Livre de recettes SMOOTHIES Procédure • Nettoyer les fruits et les légumes verts et les Ingrédients couper en petits morceaux. - Lait 450 ml • Introduire les ingrédients dans le bol - Yogourt naturel 150 ml mélangeur dans l’ordre conseillé plus haut. - Banane 400 g •...
  • Página 37 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Instrucciones importantes Si las instrucciones presentes en este manual no se cumplen ADVERTENCIA: con precisión, pueden provocarse un incendio o una explosión con lesiones personales o la muerte. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Su seguridad y la de otras personas son muy importantes. A través del manual y del aparato hemos suministrados instrucciones importantes para la seguridad.
  • Página 38 INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Este aparato es solo para uso doméstico. • Use este aparato solo para los fines establecidos. El fabricante no se asume alguna responsabilidad por los danos que deri- ven de un uso incorrecto del aparato. ATENCIÓN • Este aparato está en conformidad con las actuales regulacio- nes de seguridad.
  • Página 39 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Durante el uso de aparatos eléctricos, es importante tomar las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Cumplas las siguientes medidas de seguridad •...
  • Página 40 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Asegúrese de que el cable de alimentación Para evitar el riesgo de lesión, no abra no entre en contacto con bordes afilados. la cámara de producción durante el proceso de producción. • No tire del cable para extraer el enchufe de la toma.
  • Página 41 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Coloque el aparato sobre una superficie • Mientas la licuadora está funcionando, plana y seca. mantenga las manos y los utensilios fuera • Evite mojar o rociar líquidos sobre el del vaso, de este modo se reduce el aparato.
  • Página 42 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Manual del usuario Eliminación Este manual del usuario es parte integrante del aparato y debe conservarse correctamente Voltaje eléctrico durante toda la vida útil del mismo. Riesgo de descarga eléctrica Responsabilidad del fabricante • Desconecte el aparato. El fabricante no se considera responsable por •...
  • Página 43 Descripción DESCRIPCIÓN DEL APARATO Cuchillas vaso (14) El grupo cuchillas de acero inoxidable permite (Fig. A) picar cubitos de hielo o preparar licuados, Tapón dosificador. batidos, cócteles, sopas, etc. Tapa con orificio vertedor. Vaso de 1,5 litros. DESCRIPCIÓN ACCESORIOS Botón ON/OFF. Panel de mando.
  • Página 44 Mandos / Pantalla/ Uso MANDOS Y PANTALLA DESCRIPCIÓN PANTALLA (Fig. B y Fig. C) (Fig. C) La pantalla (6) en el pomo permite al usuario El producto está dotado de 5 programas pre- visualizar las funciones configuradas en la programados (Batidos, Batidos verdes, Postres licuadora, en detalle: fríos, Picar hielo, Limpieza automática) y de la función PULSE a los que se accede mediante...
  • Página 45 capacidad máxima (1,5 litros/6 tazas). • Elegir la velocidad deseada usando el • Colocar la tapa (2) con el tapón dosificador pomo de mando (6) o bien un programa (1) en el vaso (3). Asegurarse que la tapa pre-fijado seleccionando el botón relativo. (2) esté...
  • Página 46 Función Manual M o d o S i n g l e / F a m i l y s e r v e y • Girar el pomo en sentido horario para programas pre-configurados elegir la velocidad deseada. Los modos Single/Family permiten el uso de la •...
  • Página 47 Para activar el programa Picar hielo, proceder La función PULSE no funciona en como sigue: combinación con los programas • Pulsar el botón del programa. El LED del botón pre-configurados. se ilumina fijo, mientras que los otros botones se apagan. Modo de uso del accesorio bomba •...
  • Página 48 Sugerencias SUGERENCIAS DE USO / CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD Preparaciones Función Descripción Cantidad Tiempo Accesorio sugeridas Las velocidades 1 a Harinas, mezclas, purés 9 permiten el máximo de frutas y verduras, licua- control de la licuadora. dos, salsas y condimentos, Manual nata montada, mezclas 1,5 l...
  • Página 49 Sugerencias La licuadora posee una función específica para la limpieza automática: Preparaciones Función Descripción Cantidad Tiempo Accesorio sugeridas Con impulsos rápidos Consultar el párrafo «Uso LIMPIEZA de potencia y velocidad de la opción limpieza AUTOMÁTICA elevada, permite lavar el automática vaso»...
  • Página 50 Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de la licuadora • El vaso, la tapa de la licuadora (2) y la (Fig. H) tapa dosificadora (1) pueden lavarse en Uso incorrecto. Riesgo de dañar lavavajillas o bien empleando el programa las superficies.
  • Página 51 Limpieza y mantenimiento Uso de la opción de limpieza automática (19) • Introducir dentro del vaso 200 ml de agua templada y pocas gotas de detergente neutro. • Presionar el botón del programa de limpieza automática (19). Los led del botón se iluminan fijos, mientras que los otros botones se apagan.
  • Página 52 Qué hacer si... Problema Posibles causas Solución El motor se ha Desconectar la corriente sobrecalentado. eléctrica y dejar enfriar el motor. La clavija de alimentación Enchufar la clavija a la está correctamente toma corriente. enchufada a la toma de utilizar adaptadores corriente.
  • Página 53 Problema Posibles causas Solución ACCESORIO BOMBA Batería descargada. Cambiar las cuatro pilas. DE VACÍO* La bomba de vacío no es capaz de alcanzar la El led del botón del presión de vacío. accesorio parpadea durante segundos después de la aspiración. Si el problema no se resuelve o surge otro tipo de avería, contactar con el servicio de asistencia de la zona.
  • Página 54 Recetario BATIDOS Procedimiento • Limpiar la fruta y la verdura y cortarla en Ingredientes trocitos. - Leche 450 ml • Introducir los ingredientes en el vaso en el - Yogur natural 150 ml orden arriba sugerido. - Banana 400 gr •...
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 NOTES...

Este manual también es adecuado para:

Blc02