Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Snappy XL
Mouse
| Bedienungsanleitung
| User's Guide
| Mode d'emploi
| Instrucciones de manejo
| Manuale di istruzioni
| Brugsanvisning
SL-6145-SBK/SWT
Version 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Speedlink Snappy XL

  • Página 1 Snappy XL Mouse | Bedienungsanleitung | User‘s Guide | Mode d‘emploi | Instrucciones de manejo | Manuale di istruzioni | Brugsanvisning SL-6145-SBK/SWT Version 1...
  • Página 2 This device complies with the relevant standards for CE and RoHS certification. If you request a full declaration of conformity, please fill out the request form on our website at http://www. speed-link.com.
  • Página 3 ..........4-5 ..........6-7 ..........8-9 ......... 10-11 ......... 12-13 ......... 14-15 mity,...
  • Página 4 Sicherheit Fehlerbeseitigung/Reparatur Körperliche Beschwerden Versuchen Sie nicht, das Gerät Einige Fachleute vertreten die selbst zu warten oder zu repa- Meinung, dass die Verwendung rieren. Überlassen Sie jegliche und Handhabung einer Maus zu Wartungsarbeiten dem zustän- gesundheitlichen Problemen an digen Fachpersonal. Nehmen Händen, Handgelenken, Armen, Sie keine Veränderungen am Nacken und/oder Rücken führen...
  • Página 5: Lieferumfang

    Systemsteuerung automatisch, dass neue Hardware • Klicken Sie auf das „Maus“ Icon angeschlossen wurde. • Aktivieren Sie in der Die Snappy XL Maus funktioniert Registerkarte „Tasten“ das Feld unter allen angegebenen „Primäre und sekundäre Taste Betriebssystem ohne Treiber. Sie umschalten“...
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety Instructions Troubleshooting/Repairs Physical harm Do not attempt to service or re- Some experts are of the opinion pair the product yourself; leave that the use and handling of any maintenance to qualified ex- a mouse may lead to health perts.
  • Página 7 Windows will automatically • User manual detect that new hardware has been connected. System requirements The Snappy XL Mouse will work • Windows 2000/XP/Vista on any of the specified operating • USB or PS/2 port systems without a driver. You can start using it straight away.
  • Página 8 Sécurité Élimination des erreurs/Réparations Problèmes physiques N’essayez pas de réparer ou Selon certains spécialistes, d’entretenir vous-même l’appa- l’utilisation et la manipulation reil. Confiez tous les travaux de d’une souris peuvent entraîner maintenance à un technicien des problèmes au niveau qualifié. N’apportez aucune des mains, des poignets, des modification à...
  • Página 9: Éléments Fournis

    Éléments fournis PS/2 pour souris de votre ordi- • Souris Snappy XL nateur. Allumez votre ordinateur • Adaptateur PS/2 et attendez que Windows soit • Mode d’emploi complètement chargé. Windows détecte automatiquement qu’un Configuration système nouveau périphérique a été requise raccordé.
  • Página 10 Seguridad Molestias físicas Eliminación de anomalías/Repa- Algunos expertos opinan que la ración No intentes en ningún caso la utilización y manejo continuado reparación o mantenimiento de de un ratón puede acarrear este dispositivo. Deja cualquier problemas de salud en las trabajo de mantenimiento en manos, las muñecas, los brazos, manos de personal especializado.
  • Página 11 Windows detecta • Ratón Snappy XL automáticamente que se ha • Adaptador PS/2 conectado un nuevo Hardware. • Instrucciones El ratón Snappy XL funciona sin controlador con todos los sistemas operativos indicados Requerimientos del sistema anteriormente. Puedes empezar • Windows 2000/XP/Vista sin más.
  • Página 12 Sicurezza Eliminazione guasti/riparazione Disturbi fisici Non cercare di effettuare la Alcuni specialisti sono manutenzione o la riparazi- dell’avviso che l’utilizzo e one del dispositivo da soli. l’uso di un mouse possa Affidare qualsiasi lavoro di provocare problemi di salute manutenzione a personale a mani, polsi, braccia, qualificato.
  • Página 13 Windows riconosce • Istruzioni per l’uso automaticamente che è stata collegata una nuova periferica. Requisiti di sistema Il mouse Snappy XL funziona • Windows 2000/XP/Vista senza driver su tutti i sistemi • Connessione USB o PS/2 operativi indicati. Potete partire immediatamente.
  • Página 14 Sikkerhed Afhjælp af fejl/reparationer Fysiske lidelser Du må ikke selv vedligeholde Nogle specialister hævder, at eller reparere Enheden. Alle anvendelsen og håndteringen vedligeholdelsesarbejder skal af en mus kan føre til fysiske gennemføres af specialister. problemer på hænderne, hånd- Enheden må ikke forandres. På leddene, arme, nakken og/eller den måde bortfalder garantien.
  • Página 15 Leveringsomfang Tilslutning vis PS/2 • Snappy XL mus Sluk din computer. Sæt den • PS/2-adapter medleverede PS/2-adapter på • Betjeningsvejledning musens USB-stik. Forbind nu musen med PS/2-tilslutningenn Systemforudsætninger til musen på din computer. Tænd • Windows 2000/XP/Vista din PC og vendt til Windows •...
  • Página 16 © Jöllenbeck GmbH. This publication or parts of it may Jöllenbeck GmbH not be published or copied without Kreuzberg 2 the express consent of the publis- 27404 Weertzen her. Jöllenbeck GmbH reserves the right to changes without prior notice. GERMANY This product comlies with the re- support@speed-link.com levant European regulations.

Tabla de contenido