Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:55 AM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
Dremel PawControl 7760-PGK
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 37
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 76

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel PawControl 7760-PGK

  • Página 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Dremel PawControl 7760-PGK P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
  • Página 2: Safety Symbols

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:55 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:55 AM Page 3 Safety Rules for Pet Grooming the nail is exposed to the sanding surface. Keep pet hair away from spinning parts. Use of higher operating speeds may cause Hair can entangle in the tool, causing injury heat buildup and injury to the pet.
  • Página 4 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:55 AM Page 4 General Power Tool Safety Warnings ensure these are connected and properly working conditions and the work to be used. Use of dust collection can reduce performed. Use of the power tool for dust-related hazards. operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Página 5 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:55 AM Page 5 Safety Rules for Rotary Tools be at least equal to the operating speed operation where the cutting accessory may setting marked on the power tool. contact hidden wiring. Cutting accessory Accessories running faster than their RATED contacting a “live”...
  • Página 6: Kickback And Related Warnings

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:55 AM Page 6 Safety Rules for Rotary Tools Do not touch the bit or collet after use. When using rotary files, cut-off wheels, After use the bit and collet are too hot to be high-speed cutters or tungsten carbide touched by bare hands.
  • Página 7: Safety Warnings Specific For Wire Brushing Operations

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:55 AM Page 7 Safety Rules for Rotary Tools Support panels oversized Do not overstress the wires by applying workpiece to minimize the risk of wheel excessive load to the brush. The wire pinching and kickback. Large workpieces bristles can easily penetrate light clothing tend to sag under their own weight.
  • Página 8: Battery Care

    Other types of cordless tools may burst causing personal injury and damage. Do not use attachments not recommended or sold by Dremel. Using attachments not Charge tool in temperatures above +32 recommended may result in electric shock degrees F (0 degrees C) and below +113 or fire.
  • Página 9: Battery Disposal

    Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return ▼ LITHIUM-ION BATTERIES your batteries to a Bosch/Dremel Service If equipped with a lithium-ion battery, the Center for recycling. Robert Bosch Tool battery must be collected, recycled or Corporation’s involvement in this program...
  • Página 10 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 10 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Página 11 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 11 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Página 12: Functional Description And Specifications

    Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the possible hazards. SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Cordless Rotary Tool PawControl 7760-PGK Collet nut Model number ..7760-PGK Voltage rating ...3.6V / 4V Collet EZ TWIST™...
  • Página 13 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 13 Functional Description and Specifications ▶ AT01-PGA Pet grooming attachment 20 Attachment housing 21 Clear cap 22 Clasp 23 Hinge 24 Sanding disc opening 25 Tab (part of clear cap) 26 Depth guide 27 Ramp ▶...
  • Página 14: Battery Charge Indicator

    Center. Note: Use of power adapters or battery ▶ Battery Charge Indicator packs not sold by Dremel may void the warranty. This tool is equipped with a charge indicator 9 that tells you how much charge your battery has. When the light is red, the battery is almost empty.
  • Página 15 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 15 Assembly Instructions for pet nail grooming Always be sure the tool is turned “OFF” before changing accessories, changing collets or servicing your cordless rotary tool. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 90°...
  • Página 16 Unlock the clasp 22. Open the attachment 20 (Fig. 6). Note: Refer to the AT01-PGA manual on Position the attachment 20 around the Dremel website for additional the threaded nose of the tool 12 and information regarding attachment close the attachment together until compatibility.
  • Página 17: Before You Start

    Fig. 8 ▶ Why Use a Dremel Rotary Tool to Groom Pet Nails? Scissors and guillotine-type clippers apply pressure and pinch the nail, which can be uncomfortable for pet toes and feet.
  • Página 18 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 18 Nail Grooming Operating Instructions ▶ The Nail Grooming Process Fig. 9 Use only “golf grip” “hand grip” method of holding the tool. Never hold the tool by the attachment. Holding the tool by the attachment could cause it to unexpectedly shift, causing loss of control (Fig. 9).
  • Página 19 Always be sure the tool is turned “OFF” before changing accessories, changing collets or servicing your cordless rotary tool. PawControl 7760-PGK can also be used Fig. 12 with a variety of Dremel accessories that will turn this tool into a carver, a grinder, polisher, sander, cutter, power brush, drill and more.
  • Página 20 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 20 Assembly Instructions for applications other than pet nail grooming To loosen collet nut 1, first press shaft Fig. 13 lock button 7 and rotate the collet nut counterclockwise (L) by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation (Fig.
  • Página 21 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 21 Operating Instructions for applications other than pet nail grooming Observe all warnings compact size and wide variety of special safety accessories, that makes your Cordless instructions when using the rotary tool. Rotary Tool differ ent from other power Failure follow recommended...
  • Página 22 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 22 Operating Instructions for applications other than pet nail grooming hand. Allow the accessory to do the Fig. 14 work. Usually, it is best to make a series of passes with the tool rather than attempt to do all the work in one pass.
  • Página 23: Extension Cords

    Dremel replacement motor components which could cause serious specially designed for your tool should hazard. We recom mend that all tool be used. service be performed by a Dremel Service Center. SERVICE MEN: ▶ Cleaning Disconnect tool and/or power adapter from power source before servicing.
  • Página 24 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 24 Dremel Accessories Use only Dremel®, high-performance accessories. Other accessories are not designed for this tool and may lead to personal injury or property damage. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration.
  • Página 25 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 25 Dremel Accessories Engraving Cutters Silicon Carbide Grinding Stones This group has a wide variety of sizes and (blue/green) shapes, and are made for intricate work on Tougher than aluminum oxide points, these ceramics (greenware), wood carvings, are made es pecially for use on hard jewelry and scrimshaw.
  • Página 26 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 26 Dremel Accessories Bristle Brushes These are excellent cleaning tools on Polishing Accessories silverware, jew elry and antiques. The three These include an impregnated polishing shapes make it possible to get into tight point and an impregnated polishing wheel corners and other difficult places.
  • Página 27 Dremel chuck with AT01-PGA pet grooming attachment. Use only 1/8” collet and collet nut. Use of the Dremel chuck may result in damage to the HSS Drill Bits attachment. HSS drill bit for use in metal and plastic.
  • Página 28 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 28 Dremel Attachment Compatibility Model No. Description Compatibility with 7760 220 / Workstation Not Advised 220-01 Flex Shaft Not Advised Router Table Not Advised 335 / Plunge Router 335-01 Dust Blower 4486 Dremel Chuck Not Advised...
  • Página 29 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 29 Dremel Attachment Compatibility Model No. Description Compatibility with 7760 A577 Detailer’s Grip 670 / Mini-saw 670-01 Lawn Mower and Garden Tool Sharpener 678 / Circle Cutter and Not Advised 678-01 Straight Edge Guide A679-02...
  • Página 30 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 30 Dremel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt thread down straight on the screw Mandrel, polishing tip and wheels. Thread the tip on and be turned all the way to the collar.
  • Página 31 Note: There is a blue spacer that will bottom out on the collet nut, setting the mandrel to the correct depth. When using with Dremel chuck, back the mandrel out slightly before tightening. Fig. 3 2. Pull spring-loaded sleeve DOWN towards tool with one hand and hold.
  • Página 32 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 32 EZ Drum™ Operating Instructions EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a Fig. 1 spring loaded sleeve and is used with sanding bands. Always make sure the rotary tool is “OFF” and disconnect the plug from the power source or the battery pack from the tool before changing accessories.
  • Página 33: Speed Settings

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 33 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.
  • Página 34 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 34 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.
  • Página 35 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 35 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.
  • Página 36 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 36 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.
  • Página 37: Symboles Relatifs À La Sécurité

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 37 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 38: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 38 Consignes de sécurité pour les soins aux animaux de compagnie ponçage SD60-PGA et le mandrin EZ lorsque vous travaillez à des vitesses plus Lock™ EZ402 avec l’attachement AT01- élevées et limitez la durée pendant PGA.
  • Página 39: Sécurité Personnelle

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 39 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs S'il est absolument nécessaire d'utiliser happés par les pièces en mouvement. l'outil électroportatif dans un endroit Si l’outil est muni de dispositifs humide, utilisez une alimentation protégée permettant le raccordement d’un système par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
  • Página 40 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 40 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Utilisez l'outil électroportatif, des vis ou de tout autre objet métallique accessoires et les embouts d'outil, etc. pouvant faire une connexion entre une conformément à ces instructions, en borne et une autre.
  • Página 41 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 41 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs totalement insérés dans la douille ou le vous effectuez une opération au cours de mandrin. mandrin n’est laquelle l’accessoire de coupe risquerait suffisamment maintenu et/ou si le porte-à- d’entrer en contact avec des fils faux de la meuleuse est trop long, la MEULE électriques cachés.
  • Página 42 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 42 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs ventilateur du moteur attirera de la de la meule qui entre dans le point de poussière à l’intérieur du carter, et une pincement peut s’enfoncer dans la surface accumulation excessive de métal en poudre du matériau et causer un choc en retour, pourrait causer des dangers électriques.
  • Página 43 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 43 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs accroché, il risque de sortir de la rainure et meule atteigne sa vitesse normale et de vous faire perdre le contrôle de l’outil. introduisez-la alors à nouveau dans l’ouvrage en prenant les précautions nécessaires.
  • Página 44: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 44 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de Les travaux à la protection personnelle tels que gants et machine tel que chaussures d’électricien en caoutchouc ponçage, sciage, meulage, perçage et améliorent votre sécurité...
  • Página 45 ; apportez-le dans un centre de service N’exposez pas l’adaptateur de courant à la usine Dremel ou chez un réparateur pluie ou à la neige. La pénétration d’eau à qualifié n’utilisant que des pièces de l’intérieur de l’adaptateur de courant rechange d’origine.
  • Página 46: Entretien Des Piles

    à N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui la clientèle de Bosch/Dremel. est endommagé ou a été modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie ou une explosion, ou entraîner...
  • Página 47 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 47 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Página 48 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 48 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi...
  • Página 49: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Description fonctionnelle et spécifications Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers éventuels. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Outil rotatif sans fil PawControl 7760-PGK Fig. 1 Écrou de douille Numéro de modèle ..7760-PGK Douille Tension nominale .
  • Página 50 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 50 Description fonctionnelle et spécifications ▶ Accessoire de soins pour les animaux de compagnie AT01-PGA 20 Boîtier de l’accessoire 21 Capuchon transparent 22 Fermoir 23 Charnière 24 Ouverture du disque de ponçage 25 Languette (faisant partie du capuchon transparent) 26 Guide de profondeur...
  • Página 51 Remarque : de courant ou de blocs-piles qui ne sont Le voyant allumé en rouge peut pas vendus par Dremel pourrait annuler également indiquer que l’outil cale. la garantie. Référez-vous à la rubrique « Surveillance électronique »...
  • Página 52 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 52 Instructions d’assemblage pour les soins des ongles des animaux de compagnie Always be sure the tool is turned “OFF” before changing accessories, changing collets or servicing your cordless rotary tool. Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Página 53 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 53 Instructions d’assemblage pour les soins des ongles des animaux de compagnie dessus de la douille afin de le serrer à Fig. 6 nouveau sur l’arbre de sortie 4 (Fig. 3). ▶ Pour charger un disque de ponçage : Tirez le manchon à...
  • Página 54: Avant De Commencer

    Faites tourner capuchon d’emploi de l’appareil AT01-PGA sur le transparent de telle manière que les site Web de Dremel pour plus de petits boutons soient tournés renseignements sur la compatibilité des complètement vers l’extrémité de la attachements. fente 26 (à côté du numéro « 3 ») sur l’accessoire.
  • Página 55 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 55 Instructions pour les soins des ongles son bon comportement en lui donnant ongles de couleur claire et de couleur un peu de sa nourriture préférée. Ce foncée vous permettant d’estimer la processus peut prendre plusieurs jours longueur de la veine de la partie rose.
  • Página 56 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 56 Instructions pour les soins des ongles L’outil est contrôlé par l’interrupteur de Fig. 11 marche/arrêt avec réglage de la vitesse 8 qui est situé sur le dessus de la partie encastrée du logement (Fig. 11). POUR METTRE L’OUTIL EN SERVICE («...
  • Página 57 2c Douille de 1/16 po N° 482 – deux anneaux de fixation et de douilles. d’identification PawControl 7760-PGK est fourni avec la 2d Douille de 1/32 po N° 483 – un anneau douille de 1/8 po N° 480. Il existe d’identification...
  • Página 58 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 58 Instructions d’assemblage pour les applications autres que les soins aux ongles des animaux de compagnie U t i l i s e z 1.Effectuez le réassemblage en plaçant toujours la douille 2 sur l’arbre de sortie 4 et en douille de même grosseur que la tige faisant tourner l’écrou de fixation de la de l’accessoire que vous désirez...
  • Página 59 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 59 Instructions d’utilisation pour les applications autres que les soins aux ongles des animaux de compagnie Le véritable secret de l’outil rotatif sans cordon, c’est d’abord en connaître le cordon tient à sa vitesse. Pour maniement.
  • Página 60: Nécessité De Vitesses Plus Lentes

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 60 Instructions d’utilisation pour les applications autres que les soins aux ongles des animaux de compagnie coupe, passez l’outil allant-venant sur la Vous pouvez vous référer aux tableaux pièce, tout comme vous le feriez avec un des pages 71–74 pour déterminer la petit pinceau.
  • Página 61: Cordons De Rallonge

    Seul moteur peut présenter de graves dangers. remplacement Dremel authentique, Nous recommandons de confier toute conçu spécialement pour votre outil, intervention d’entretien sur l’outil à un doit être utilisé. centre service-usine Dremel.
  • Página 62 à travers le plastique. 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm et 1,6 mm peuvent actuellement recevoir tous les ac ces soires Dremel offerts. Les douilles d’3,2 mm po sont comprises dans la plupart des kits d’outils rotatifs.
  • Página 63 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 63 Accessoires Dremel Couteaux à graver Meules au carbure de silicium (bleu/vert) Ce groupe présente un vaste éventail de tailles Plus robustes que les pointes en oxyde et de formes, et ces couteaux sont conçus pour d’aluminium, ces meules sont conçues...
  • Página 64 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:56 AM Page 64 Accessoires Dremel disque en feutre ainsi qu’un disque en tissu servant tous à polir les matières plastiques, les métaux et les petites pièces de bijouterie. Ce groupe com prend également une pâte à Brosses de soies de porc polir (N°...
  • Página 65 Les forets à dispositif de centrage revêtus de rapidement et facilement d’accessoires sur des titane restent centrés et commencent à percer outils rotatifs Dremel sans avoir besoin de immé diatement. Pour utilisation sur le bois. changer de douille. Compatible avec les Tailles : 1/8 po, 5/32 po, 3/16 po, 1/4 po.
  • Página 66 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 66 Compatibilité pour la fixation d’attachements Dremel Modèle N° Description Compatibilité avec 7760 220 / Poste de travail Non recommandé 220-01 Arbre flexible Non recommandé Table à toupie Non recommandé 335 / Toupie à base plongeante 335-01 Soufflante à...
  • Página 67 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 67 Compatibilité pour la fixation d’attachements Dremel Modèle N° Description Compatibilité avec 7760 Complément de A577 préhension pour travaux de finition 670 / Mini-scie 670-01 Affûteur pour tondeuses à gazon et outils de jardin 678 / Coupe-cercle et guide Non recommandé...
  • Página 68 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 68 Remplacement des accessoires du mandrin de la vis Le mandrin N° 401 s'emploie avec les L'embout en feutre doit descendre droit sur meules et l'embout de polissage en feutre. le mandrin de la vis, et il doit être tourné Insérez l'embout sur la vis soigneusement.
  • Página 69 Remarque : Il existe une entretoise bleue qui reposera sur l’écrou de fixation de la douille et réglera le mandrin à la profondeur appropriée. En cas d’utilisation avec un mandrin Dremel, faites sortir légèrement le mandrin Fig. 3 avant de serrer.
  • Página 70 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 70 Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™ Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un Fig. 1 manchon à ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. Assurez-vous toujours que l’outil rotatif est dans la position Arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de courant ou le bloc-piles de l’outil avant de changer des accessoires.
  • Página 71: Réglages De Vitesse

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 71 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil rotatif.
  • Página 72 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 72 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil rotatif.
  • Página 73 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 73 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil rotatif.
  • Página 74 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 74 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil rotatif.
  • Página 75: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel® Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
  • Página 76: Símbolos De Seguridad

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 76 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 77: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 77 Safety Rules for Pet Grooming No utilice el aditamento AT01-PGA sin de tiempo que la uña está expuesta a la tener todos los componentes instalados de superficie de lijado. Es posible que el uso acuerdo instrucciones de velocidades de funcionamiento más altas...
  • Página 78: Seguridad Personal

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 78 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas adecuado para uso a la intemperie. La holgadas o el pelo largo pueden quedar utilización de un cordón adecuado para uso atrapados en las piezas móviles. a la intemperie reduce el riesgo de que se Si se proporcionan dispositivos para la produzcan sacudidas eléctricas.
  • Página 79: Normas De Seguridad Para Herramientas Giratorias

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 79 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas son más fáciles de controlar. sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos Utilice la herramienta mecánica, los pequeños que pueden hacer una conexión accesorios, las brocas de la herramienta, de un terminal a otro.
  • Página 80 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 80 Normas de seguridad para herramientas giratorias herra mienta de la herramienta eléctrica. personal. Los fragmentos de la pieza de Los accesorios que no coincidan con los trabajo o de un accesorio roto pueden salir herrajes de montaje de la herra mienta despedidos y causar lesiones más allá...
  • Página 81: Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 81 Normas de seguridad para herramientas giratorias contacto accidental con el accesorio que enganchada o pellizcada por la pieza de gira podría engancharle la ropa y jalar el trabajo, el borde de la rueda que esté accesorio hasta su cuerpo.
  • Página 82 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 82 Normas de seguridad para herramientas giratorias engancha, puede saltar de la ranura y usted No reinicie la operación de corte en la podría perder el control de la herramienta. pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance máxima velocidad reingrese...
  • Página 83: Advertencias De Seguridad Adicionales

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 83 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección Cierto polvo personal, como guantes de goma y calzado generado por el de goma de electricista, mejorarán más su lijado, aserrado, amolado y taladrado seguridad personal.
  • Página 84: Normas De Seguridad Para Cargar

    Centro de Servicio de Fábrica No recargue la herramienta en un entorno Dremel o a un técnico de servicio húmedo o mojado. No exponga el calificado que utilice únicamente piezas de adaptador de alimentación a la lluvia ni a...
  • Página 85: Cuidado De Las Baterías

    Deseche la herramienta a través de su ▶ Eliminación de las baterías autoridad local de eliminación de residuos o un Centro de Servicio Bosch/Dremel. intente desmontar herramienta ni retirar ningún componente que sobresalga de la misma. Se pueden...
  • Página 86 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 86 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Página 87 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 87 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Página 88: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condiciones de funcionamiento. Conozca los posibles peligros. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Herramienta giratoria inalámbrica PawControl 7760-PGK Fig. 1 Tuerca del portaherramienta Número de modelo ..7760-PGK Portaherramienta Voltage rating .
  • Página 89: Aditamento Para Arreglar Uñas De Animales Domésticos At01-Pga

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 89 Descripción funcional y especificaciones ▶ Aditamento para arreglar uñas de animales domésticos AT01-PGA 20 Carcasa del aditamento 21 Tapa transparente 22 Presilla 23 Bisagra 24 Abertura para el disco de lijar 25 Lengüeta (parte de la tapa transparente) 26 Guía de profundidad 27 Rampa...
  • Página 90: Procedimiento De Carga De La Herramienta

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 90 Procedimiento de carga de la herramienta La Dremel PawControl 7760-PGK no reducción gradual de la velocidad de la viene completamente cargada de la herramienta. Simplemente recargue la fábrica. Asegúrese de cargar la herramienta. herramienta antes de su uso inicial.
  • Página 91: Instrucciones De Ensamblaje Para Arreglar Uñas De Animales Domésticos

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 91 Instrucciones de ensamblaje para arreglar uñas de animales domésticos Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 92: Para Cargar El Disco De Lijar

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 92 Instrucciones de ensamblaje para arreglar uñas de animales domésticos portaherramienta 1 en el sentido de las Fig. 6 agujas reloj sobre portaherramienta para apretarlo de vuelta sobre el eje de salida 4 (Fig. 3). ▶...
  • Página 93: Antes De Comenzar

    Consulte manual Gire la tapa transparente de manera aditamento AT01-PGA en el sitio web de que los pomos pequeños estén Dremel para obtener información totalmente al final de la ranura 26 adicional relacionada (junto al número “3”) del aditamento. compatibilidad de dicho aditamento.
  • Página 94: El Proceso De Arreglar Uñas De Animales Domésticos

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 94 Instrucciones de utilización para arreglar uñas Fig. 8 Fig. 9 45° Fig. 10 34 Uña / garra 37 Piso 35 Raíz 38 Línea de corte 36 Pata sanguíneos de raíz que se describen en esta sección son relevantes para varios tipos animales...
  • Página 95: Consejos De Seguridad Para Animales Domésticos

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 95 Instrucciones de utilización para arreglar uñas hacia arriba con el dedo pulgar. La ▶ Consejos de seguridad para herramienta comenzará a funcionar a animales domésticos una velocidad de 8.000 RPM (Posición “1”). Es posible que algunos animales La velocidad de domésticos se pongan nerviosos en funcionamiento...
  • Página 96 La herramienta rotativa PawControl Fig. 3 7760-PGK también se puede utilizar con una variedad de accesorios Dremel que la transformarán en una talladora, una amoladora, una pulidora, una lijadora, un cortador, un cepillo eléctrico, un taladro y mucho más.
  • Página 97: Equilibrado De Accesorios

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 97 Instrucciones de ensamblaje para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos tuerca 15 o la llave de tuerca mandril EZ Lock™ 28 hacia el interior del integrada/tapa de punta EZ TWIST™ 3 agujero tuerca (Fig.
  • Página 98: Introducción A La Herramienta Giratoria Sin Cordón

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 98 Instrucciones de uso para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos Siga todas las eléctrico típico es una herramienta de advertencias e baja velocidad y par motor alto; la instrucciones de seguridad cuando herramienta giratoria sin cordón es justo utilice la herramienta rotativa.
  • Página 99: Interruptor De Encendido Y Apagado / Velocidad

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 99 Instrucciones de uso para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos caja protectora. Esta parte cónica Fig. 14 permite agarrar la herramienta giratoria sin cordón de manera muy parecida a como se agarra una pluma o un lápiz. Cuando encienda la ADVERTENCIA herramienta...
  • Página 100: Necesidad De Velocidades Más Lentas

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 100 Instrucciones de uso para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos de sobrecarga y parada. Si para la frecuencia de la normal. Si esto sucede, herramienta demasiado tiempo o si es momento de recargar la herramienta. atora la broca en una pieza de trabajo, especialmente a altas velocidades, la ▶...
  • Página 101: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de debe usar un motor de repuesto las herramientas sea realizado en un Dremel genuino diseñado Centro de Servicio Dremel. TÉCNICOS especialmente para la herramienta. DE REPARA CIONES: Desconecte la herramienta y/o el adaptador de ▶ Limpieza alimentación fuente alimentación antes de realizar servicio...
  • Página 102: Accesorios Dremel

    Accesorios Dremel Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®. Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. Almacene los accesorios en un entorno seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro.
  • Página 103 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 103 Accesorios Dremel Cortadores para grabar Piedras de amolar de carburo de silicio Este grupo de cortadores abarca una amplia (verde/gris) gama de tamaños y formas, y los cortadores Más duras que las puntas de óxido de están hechos para realizar trabajo complicado...
  • Página 104 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 104 Accesorios Dremel Cepillos de cerda Estos cepillos constituyen excelentes Accesorios para pulir herramientas para la limpieza de objetos de Entre estos accesorios se encuentran una plata, joyas y antigüedades. Las tres formas punta de pulir impregnada y una rueda de...
  • Página 105 Es posible que taladradora. Se requiere un tamaño diferente el uso de la boquilla Dremel cause de portaherramienta (481, 482, 483) o un daños al aditamento. mandril Dremel distinto (4486) de acuerdo...
  • Página 106: Compatibilidad De Los Aditamentos Dremel

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 106 Compatibilidad de los aditamentos Dremel Núm. de Descripción Compatibilidad con la 7760 modelo 220 / Estación de trabajo No se aconseja 220-01 Eje flexible No se aconseja Mesa de fresadora No se aconseja 335 / Fresadora de inmersión...
  • Página 107 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 107 Compatibilidad de los aditamentos Dremel Núm. de Descripción Compatibilidad con la 7760 modelo Empuñadura de A577 Sí detallador 670 / Minisierra 670-01 Afilador de cortadoras de césped y herramientas Sí de jardín 678 / Cortador de círculos y...
  • Página 108: Reemplazo De Los Accesorios De Vástago De Tornillo

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 108 Reemplazo de los accesorios de vástago de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre pulir de fieltro y las ruedas de pulir de el vástago de tornillo y se debe girar del fieltro.
  • Página 109 Nota: Hay un espaciador azul que tocará fondo en la tuerca del portaherramienta, con lo cual el mandril se ajustará a la profundidad correcta. Cuando se esté utilizando con la boquilla Dremel, retroceda el mandril Fig. 3 ligeramente hacia fuera antes de apretar.
  • Página 110 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 110 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un Fig. 1 manguito accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. Asegúrese de que herramienta rotativa esté “APAGADA” y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o el paquete de batería de la herramienta antes de cambiar accesorios.
  • Página 111: Posiciones De Velocidad

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 111 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Página 112: Cortadores De Carburo De Tungsteno

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:58 AM Page 112 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Página 113: Piedras De Afilar Para Sierras De Cadena

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:58 AM Page 113 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Página 114 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:58 AM Page 114 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Página 115: Garantía Limitada De Dremel

    Garantía limitada de Dremel® Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.
  • Página 116 Dremel® Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1.

Tabla de contenido