Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
2050
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 22
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 2050

  • Página 1 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 2050 P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 Call Toll Free for...
  • Página 2: Safety Symbols

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 3 Prevent unintentional starting. Ensure the Disconnect the plug from the power source switch is in the off-position before and/or the battery pack from the power tool connecting to power source and / or battery before making any adjustments, changing pack, picking up or carrying the tool.
  • Página 4 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) Mandrel mounted wheels, sanding drums, one hand and the tool in the other hand cutters or other accessories must be fully while in use. Clamping a small workpiece inserted into the collet or chuck.
  • Página 5: Kickback And Related Warnings

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 5 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) Kickback and Related Warnings Safety warnings specific for grinding and abrasive Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or cutting-off operations: any other accessory.
  • Página 6: Additional Safety Warnings

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 6 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) The protruding wheel may cut gas or water Allow brushes to run at operating speed for pipes, electrical wiring or objects that can at least one minute before using them.
  • Página 7 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 9: Functional Description And Specifications

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model 2050 High Speed Rotary Tool ON/OFF FIG.
  • Página 10 WRENCH BUTTON rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Your Dremel 2050 is equipped with a quick shaft lock mechanism. Do not engage lock while the Rotary Tool is running. With the shaft lock engaged use the collet wrench to loosen the collet nut if necessary.
  • Página 11 You don’t apply pressure to the tool, but simply The Dremel 2050 is a versatile craft rotary tool, hold and guide it. In the low speed tools, you which provides the best results for versatile not only guide the tool, but also apply pressure detailed projects.
  • Página 12 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 12 Operating Instructions FIG. 4 FIG. 5 The tool is turned “ON” by the on/off button Practice on scrap materials first to see how the (Fig. 1 and 9). Rotary Tool's high speed action performs. Keep in mind that the work is done by the speed of TO TURN THE TOOL “ON”...
  • Página 13 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 13 Operating Speeds FIG. 6 ON/OFF VARIABLE BUTTON SPEED DIAL You can refer to the charts on page 14 to Settings for Approximate Revolutions determine the proper speed, based on the Dial Setting...
  • Página 14 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:38 AM Page 14 Use only Dremel ® , high-performance accessories. Questions or Problems? Call 1-800-437-3635 or check our website at www.Dremel.com Speed Dial Settings Set speed dial to the setting recommended for the material being worked and the catalog number of accessory being used.
  • Página 15: Extension Cords

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 15 Maintenance Service Cleaning NO USER SERVICE - To avoid accidents, ABLE PARTS INSIDE. always be sure the tool Preventive maintenance performed by un - is turned “OFF” before cleaning. The tool au thorized personnel may result in...
  • Página 16 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 16 Dremel Accessories (Continued) MANDRELS A mandrel is a shank with a threaded or screw head, which are required when you use High Speed Cutters polishing accessories, cutting wheels, sanding Available in many shapes, high speed cutters discs, and pol ish ing points.
  • Página 17 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 17 Dremel Accessories (Continued) Silicon Carbide Grinding Stones Bristle Brushes (blue/green) These are excellent cleaning tools on Tougher than aluminum oxide points, these silverware, jew elry and antiques. The three are made es pecially for use on hard shapes make it possible to get into tight materials such as glass and ce ramics.
  • Página 18 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 18 Dremel Accessories (Continued) they become worn and lose their grit. Bands come in fine medium and coarse grades. Flapwheels grind and polish flat or contoured surfaces. They are used most effectively as a finishing sander after heavier surface sanding and material removal is completed.
  • Página 19 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 19 Replacing Screw Mandrel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip and wheels. Thread the tip on to the screw carefully. The felt tip must thread down straight on the screw Mandrel, and be turned all the way to the collar.
  • Página 20 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 20 EZ Lock Operating Instructions ™ EZ Lock™ Mandrel No. EZ402 has a FIG. A1 spring-loaded sleeve and is used with sanding disks, abrasive buffs and polishing cloth. Always make sure the rotary tool is “OFF” and...
  • Página 21 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 21 EZ Drum Operating Instructions ™ EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a FIG. B1 spring loaded sleeve and is used with sanding bands. Always make sure the rotary tool is “OFF” and...
  • Página 22: Symboles Relatifs À La Sécurité

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 22 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 23: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 23 électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son causer des blessures corporelles graves. interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas Utilisez des équipements de sécurité...
  • Página 24 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 24 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) doivent être compris dans la capacité nominale de votre entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre outil électromécanique. Des accessoires de taille cordon d’alimentation.
  • Página 25 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 25 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) toutes les parties de votre corps à une distance matériau dans le mauvais sens, le bord coupant de suffisante de la mèche en rotation. La proximité de la l’embout risque d’être éjecté...
  • Página 26: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    électrique ne doit être réparé que par un le mandrin Dremel. Le fer pourrait être éjecté comme Centre de service usine de Dremel ou à un centre de un projectile et causer de graves blessures. service après-vente Dremel agréé.
  • Página 27 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 27 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 28 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 28 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 29: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 29 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 30 à la main jus qu’à ce que le CLÉ À dispositif de blocage engage l’arbre, empêchant ainsi toute DOUILLE rotation ultérieure. Votre outil Dremel 2050 est fourni avec un mécanisme de blocage rapide de la douille. N’appuyez pas sur le bouton de blocage de l’arbre pen dant que l’outil rotatif est en marche.
  • Página 31: Consignes De Fonctionnement

    à basse vitesse mais à couple élevé ; l’outil rotatif est précisément l’inverse, un L’outil rotatif Dremel 2050 est un outil versatile qui outil à grande vitesse mais à couple réduit. La principale produit les meilleurs résultats pour les projets artisanaux différence pour l’utilisateur est que dans les outils à...
  • Página 32 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 32 Consignes de fonctionnement FIG. 4 FIG. 5 référez-vous à ce Mode d’emploi, rendez-vous sur notre Chaque fois que vous site Web à www.Dremel.com, ou rejoignez la prenez l’outil, veillez à conversation sur facebook.com/dremel.
  • Página 33: Vitesses De Fonctionnement

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 33 Vitesses de fonctionnement BOUTON DE FIG. 6 CADRAN DE COMMANDE MARCHE/ARRÊT DE VITESSE VARIABLE le fonctionnement en réglant à l'avance le cadran sur Réglages pour les nombres approximatifs de l'une quelconque des positions ou entre deux positions révolutions suivants :...
  • Página 34 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 34 Utilisez uniquement des accessoires Dremel ® ultra-performants. Questions ou problèmes ? Composez le 1-800-437-3635 ou visitez notre site web à www.Dremel.com Réglage du cadran de commande de vitesse Réglez le cadran de commande de vitesse sur le paramètre recommandé en fonction du matériau sur lequel vous travaillez et du numéro de catalogue de l’accessoire utilisé.
  • Página 35: Cordons De Rallonge

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 35 Entretien Nettoyage Service IL N’EXISTE À Pour éviter les L ’ I N T É R I E U R a c c i d e n t s , AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la...
  • Página 36 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 36 Accessoires Dremel Utilisez uniquement des accessoires Dremel ® ultra-performants. Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration.
  • Página 37 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 37 Accessoires Dremel - (suite) matériaux différents : acier inoxydable, laiton et fil de carbone. L'acier inoxydable est efficace sur l'étain, l'aluminium, l'acier inoxydable et les autres métaux, sans laisser d'« après-rouille ». Les brosses en laiton ne forment pas d'étincelles et sont plus douces que...
  • Página 38 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 38 Accessoires Dremel - (suite) les surfaces plates ou à contours. Ils peuvent être utilisés le plus efficacement possible en tant que ponceuses de finition après avoir procédé à un ponçage de surface et à une extraction de matériaux plus intensifs.
  • Página 39 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 39 Remplacement des accessoires du mandrin de la vis Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la vis soigneusement. L'embout en feutre doit descendre droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné complètement jusqu'à...
  • Página 40 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 40 Mode d’emploi du mandrin EZ Lock™ Le mandrin EZ Lock™ N° EZ402 a un manchon à FIG. A1 ressort et est utilisé avec des disques à poncer, des tampons abrasifs et des toiles de polissage.
  • Página 41 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 41 Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™ Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un manchon à FIG. B1 ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. A s s u r e z - v o u s toujours l’outil rotatif est dans la position Arrêt («...
  • Página 42: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Página 43: Símbolos De Seguridad

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 43 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Página 44: Seguridad Personal

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 44 Seguridad personal desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y nominal para la que fue diseñada.
  • Página 45 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 45 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) herramienta. Sólo porque el accesorio se pueda acoplar Mantenga a las personas que estén presentes a una a su herramienta eléctrica, eso no garantiza un distancia segura del área de trabajo.
  • Página 46 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 46 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales y causar pérdida de control o retroceso. inflamables. Las chispas podrían incendiar estos No instale una hoja de sierra dentada. Dichas hojas materiales.
  • Página 47: Advertencias De Seguridad Adicionales

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 47 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) medidas correctivas para eliminar la causa de que la Advertencias de seguridad específicas rueda se pellizque o se enganche. para las operaciones de cepillado No reinicie la operación de corte en la pieza de...
  • Página 48 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 48 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 49 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 49 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 50: Descripción Funcional Y Especificaciones

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 50 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 51: Ensamblaje

    Para aflojar la tuerca, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior. La Dremel 2050 está equipada con un mecanismo de cierre rápido del portaherramienta.
  • Página 52 Dremel 2050 estándar funciona a velocidades de hasta 2.800 revolu ciones Gracias por comprar la Dremel 2050. Este producto fue por minuto. La herramienta giratoria fun ciona a veloci dades diseñado para los muchos usuarios de Dremel que de hasta 22.000 revoluciones por minuto.
  • Página 53 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 53 Instrucciones de utilización FIG. 4 FIG. 5 Encendido y apagado de la herramienta Cuando agarre herramienta, tenga Inserte el conector macho de CC de la herramienta cuidado de no cubrir las aberturas de ventilación con rotativa en el conector hembra de CC de la fuente de la mano.
  • Página 54: Velocidades De Funcionamiento

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 54 Velocidades de funcionamiento BOTÓN DE ENCENDIDO FIG. 6 DIAL DE VELOCIDAD Y APAGADO VARIABLE DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE Posiciones para las revoluciones apropiadas. La herramienta está equipada con un dial de velocidad...
  • Página 55: Cortadores De Alta Velocidad

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 55 ® Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel ¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635 o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com Posiciones del dial de Ajuste el dial de velocidad en la posición recomendada para el material en el que se esté trabajando y el número de catálogo del accesorio que se esté...
  • Página 56: Mantenimiento

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 56 Mantenimiento Servicio Limpieza NO HAY PIEZAS EN Para evitar EL INTERIOR QUE a c c i d e n t e s , PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Página 57: Accesorios Para La Dremel

    Portaherramientas Vástago EZ Lock No. 402 Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de recomendamos que inicialmente compre un juego accesorio sean tan fáciles como JALAR, GIRAR Y completo de cuatro portaherramientas. Guárdelos con SOLTAR.
  • Página 58 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 58 Accesorios para la Dremel - (cont.) sección “Velocidades de funcionamiento” para obtener el ajuste de velocidad adecuado para la herramienta. Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas distintas. Las tres formas de escobillas vienen en tres materiales distintos: alambre de acero inoxidable, de latón y de carbono.
  • Página 59 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 59 Accesorios para la Dremel - (cont.) aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza otros trabajos de lijado. Cambie las bandas de lijar del de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la tambor a medida que se vayan desgastando y pierdan el duración del cepillo.
  • Página 60: Reemplazo De Los Accesorios De Mandril De Tornillo

    2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 60 Reemplazo de los accesorios de mandril de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en el tornillo cuidadosamente.
  • Página 61 Para cargar el accesorio: 1. Coloque el vástago EZ Lock™ 1 en el interior del portaherramienta tan profundamente como sea posible y apriete el mandril Dremel o la tuerca del portaherramienta (Fig. A1). Nota: Hay un espaciador azul 2 que tocará fondo sobre la tuerca del portaherramienta, con lo cual el vástago se ajustará...
  • Página 62 2610Z09741 12-17 2050.qxp_2050 12/19/17 10:39 AM Page 62 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un manguito FIG. B1 accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. Asegúrese de que la herramienta rotativa esté...
  • Página 63: Garantía Limitada De Dremel

    Garantía limitada de Dremel Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.
  • Página 64 WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.

Tabla de contenido