Resumen de contenidos para IMG STAGELINE LED-500DX/WS
Página 1
LED-DMX-STROBOSKOP LED DMX STROBOSCOPE STROBOSCOPE DMX À LED STROBOSCOPIO DMX CON LED LED-500DX/WS Best.-Nr. 38.3680 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Página 3
Function Display SLAVE MASTER MASTER SOUND SENSITIVITY ONLY FOR REMOTE MENU ENTER CONTROL OUTPUT INPUT 8 9 10 11 12 13 ...
B. Trinkgläser, auf das Gerät. 13 LED SLAVE leuchtet im Slave-Modus Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie hen (Steuerung durch ein weiteres LED-500DX/WS) Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, 1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der 14 Regler SENSITIVITY für die Ansprechempfindlich-...
Página 5
3 Einsatzmöglichkeiten Lichtsteuergerät bedienen ( Kap. 7). Es kann aber auch über das Mikrofon (15) gesteuert werden Das Stroboskop ist für den Einsatz auf Bühnen, in Dis- Kap. 6.1.1) oder manuell ( Kap. 6.1.2). Zum Aus- kotheken oder in Partyräumen geeignet. Als Leucht- schalten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Dynamik der Musik 6.2 Zusammenschalten mehrerer LED-500DX / WS optimal durch das Stroboskop wiedergegeben wird. Es lassen sich mehrere Geräte LED-500DX/WS zu- Bei jedem Steuersignal, das durch den vom Mikrofon sammenschalten. Das Hauptgerät (Master) kann dann (15) aufgenommenen Schall erzeugt wird, leuchtet alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern.
LED DMX (7) Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von und das Display zeigt die Startadresse an. Das „img Stage Line“) verfügt das Modell LED-500DX/WS Stroboskop kann nun mit dem DMX-Steuergerät über einen DMX-Steuerkanal. Die Funktionen und die DMX-Werte finden Sie auf der Seite 9.
8 Weitere Funktionen 9 Reinigung des Gerätes Die Kunststoffscheibe sollte in regelmäßigen Abstän- 8.1 Anzeige der Betriebsstunden den, je nach Verschmutzung durch Staub, Rauch oder andere Schmutzpartikel gereinigt werden. Nur dann Um den Stand des Betriebsstundenzählers anzuzei- kann das Licht in maximaler Helligkeit abgestrahlt wer- gen: den.
Página 9
10.1 DMX-Kanal 10.2 Menüstruktur DMX-Wert Funktion DMX-Startadresse Kanal 1: Dimmer / Stroboskop/ Musik 0 – 7 Licht aus Betriebsart Dimmer: dunkel → hell 8 – 190 MASTER musikgesteuertes Stroboskop SLAVE 1 über das Mikrofon; 191 – 200 ohne Musik: SLAVE 2 regelmäßiges Blinken Stroboskop: langsam →...
Never pull the mains cable for disconnecting the 13 LED SLAVE; will light up in the slave mode mains plug from the mains socket, always seize the (control via another LED-500DX/WS unit) plug. 14 SENSITIVITY control for music control via the...
2. The wire which is coloured blue must be con- 5 Setting the Stroboscope into Operation nected to the terminal which is marked with the WARNING Never look directly into the LEDs; this letter N or coloured black. may cause eye damage. 3.
(18). Once the DMX controller is switched off, Adjust the SENSITIVITY control (14) for the micro- all LEDs will go out. phone in such a way that the dynamic power of the music will be optimally reproduced by the stroboscope. To memorize, press the button ENTER (11).
2) There must be no DMX signal at the DMX INPUT (18). of the following light effect unit; connect its output 3) Via the DMX OUTPUT (17), further LED-500DX/WS again to the input of the following unit, etc. until all units may be connected ( chapter 6.2) in order to...
8 Additional Functions 9 Cleaning of the Unit The plastic pane should be cleaned at regular inter- vals, depending on impurities caused by dust, smoke 8.1 Indication of operating hours or other particles. Only this will ensure that the light is To indicate the status of the operating hours counter: radiated at maximum brightness.
13 LED SLAVE : brille en mode Slave 2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un (gestion via un autre LED-500DX/WS) doute sur lʼétat de lʼappareil, 14 Potentiomètre de réglage SENSITIVITY de la sen- 3.
3 Possibilités dʼutilisation être utilisé via un contrôleur DMX ( chapitre 7). Il peut également être géré via le microphone (15) Le stroboscope est particulièrement adapté pour une chapitre 6.1.1] ou manuellement [ chapitre utilisation sur scène, en discothèque ou dans des salles 6.1.2].
boscope. A chaque signal de commande produit par le Activation/Désactivation affichage son pris par le microphone (15), la LED SOUND verte Avec la touche (10), sélectionnez : (12) sʼallume brièvement. Lʼaffichage (6) est toujours allumé. Remarque Lʼaffichage sʼéteint 60 secondes environ après 1.
DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB 2) Reliez la sortie DMX OUTPUT du premier appareil de “img Stage Line”), le modèle LED-500DX/WS dis- auxiliaire à lʼentrée DMX INPUT du deuxième appa- pose dʼun canal de commande DMX. Les fonctions et reil auxiliaire et ainsi de suite jusquʼà...
2) Appuyez sur la touche ENTER (11), lʼadresse 9 Nettoyage de lʼappareil réglée est affichée. La vitre plastique doit être nettoyée régulièrement de 3) Avec la touche (10), réglez lʼadresse et toute poussière, fumée ou autres particules de salis- mémorisez-la avec la touche ENTER. sure.
10.1 Canal DMX 10.2 Structure du menu Valeur DMX Fonction Adresse de démarrage DMX Canal 1: Dimmer/ Stroboscope/ Musique 0 – 7 Lumière éteinte Mode de fonctionnement Dimmer : sombre → clair 8 – 190 MASTER Stroboscope géré par la musique SLAVE 1 via le micro ;...
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni 13 LED SLAVE è acceso nel modo Slave visibili; (comando per mezzo di un ulteriore LED-500DX/WS) 2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il 14 Regolatore SENSITIVITY per la sensibilità di rea- sospetto di un difetto;...
3 Possibilità dʼimpiego Inserire il cavo rete in dotazione prima nella presa (4) e quindi in un presa di rete (230 V~/50 Hz). Tutti i LED Lo stroboscopio è indicato per lʼimpiego sul palcosce- lampeggiano alcune volte. Il display (6) segnala intanto nico, in discoteche e per party.
generato dal suono riprodotto dal microfono (15), il Display on o off LED verde SOUND (12) si accende brevemente. Scegliere con il tasto (10): N. B.: Il display (6) è sempre acceso. 1. Cambiando il volume dellʼimpianto di musica, anche la sensibilità...
6.2 Assemblaggio di più LED-500DX / WS Tenendo nuovamente premuto il tasto FUNC- TION, si attiva ogni volta la funzione strobosco- Si possono unire più apparecchi LED-500DX/WS. In pio successiva. questo caso, lʼapparecchio principale (Master) è in grado di comandare tutti gli apparecchi secondari b) Se è...
prima di premere il tasto successivo; altrimenti la pro- 9 Pulizia dellʼapparecchio cedura dʼimpostazione termina. Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla puli- 2) Premere il tasto ENTER (11). Viene visualizzato zia del vetro di plastica per asportare polvere, fumo e lʼindirizzo impostato.
10.1 Canale DMX 10.2 Struttura del menù Valore DMX Funzione Indirizzo di start DMX Canale 1: Dimmer/stroboscopio/musica 0 – 7 Luce spenta Modo di funzionamento Dimmer: scuro → chiaro 8 – 190 MASTER Stroboscopio comandato dalla musica SLAVE 1 tramite il microfono 191 –...
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar 13 LED SLAVE licht op in de slavemodus beschadigd is, (Besturing door een bijkomende LED-500DX/WS) 2. wanneer er een defect zou kunnen optreden 14 Regelaar SENSITIVITY voor de aanspreekgevoe- nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen, ligheid bij de muzieksturing via de microfoon (15) 3.
Página 29
3 Toepassingen lichtregelaar bedienen ( hoofdstuk 7). U kunt het echter ook via de microfoon (15) sturen ( hoofdstuk De stroboscoop is geschikt voor gebruik op podia, in 6.1.1) of met de hand ( hoofdstuk 6.1.2).Trek de discotheken of in feestzalen. Als verlichting worden stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te scha- 192 LEDʼs gebruikt.
elk besturingssignaal dat wordt gegenereerd door het Display aan of uit geluid dat door de microfoon is opgenomen, licht de Selecteer met de toets (10): groene LED SOUND (12) kort op. Het display (6) is steeds ingeschakeld. Tips Het display schakelt uit 60 sec. nadat er een 1.
DMX INPUT DMX512-protocol (b.v. DMX-1440 of DMX-510USB van van het tweede randapparaat etc. tot alle apparaten “img Stage Line”) beschikt het model LED-500DX/WS in een ketting gesloten zijn. over één DMX-besturingskanaal. De functies van de kanalen en DMX-waarden vindt u terug op pagina 33.
den om de volgende toets in te drukken, anders 9 Het apparaat reinigen wordt de instelprocedure automatisch beëindigd. De kunststofschijf moet afhankelijk van de verontreini- 2) Druk op de toets ENTER (11). Het ingestelde adres ging door stof, rook of ander vuil regelmatig worden wordt weergegeven.
13 LED SLAVE, se ilumina con el modo Slave 3. No funciona correctamente. (control mediante otro LED-500DX/WS) Sólo el personal cualificado puede reparar el apa- 14 Control de sensibilidad SENSITIVITY para el con- rato bajo cualquier circunstancia.
3 Aplicaciones los LEDs parpadean varias veces y en el visualizador (6) se muestra . A continuación el aparato está El estroboscopio está adecuado para aplicaciones en listo para el funcionamiento y puede controlarse escenario, en discotecas o en salas de fiestas. Como mediante un controlador DMX [ apartado 7].
boscopio. El LED verde SOUND (12) se ilumina bre- Visualizador conectado o desconectado vemente con cada señal de control creada por el Utilice el botón (10) para seleccionar: sonido que se toma desde el micrófono (15). El visualizador (6) siempre está conectado. Notas 1.
Slave, etc., hasta que todos los aparatos DMX512 (p. ej. DMX-1440 o DMX510USB de “img estén conectados en cadena. Stage Line”), el modelo LED-500DX/WS está equi- pado con un canal de control DMX. Las funciones de 3) Coloque los aparatos Slave en uno de los modos...
dos, de lo contrario el proceso de ajuste finaliza 9 Limpieza del Aparato automáticamente. Hay que limpiar el panel periódicamente, dependiendo 2) Pulse el botón ENTER (11). Se muestra la dirección de las impurezas provocadas por el polvo, el humo u ajustada.
(15) kabla sieciowego, 2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia np. na 13 Dioda LED SLAVE; świeci się w trybie SLAVE (sterowanie przez inne urządzenie LED-500DX/WS) skutek jego upuszczenia, 3. urządzenie działa nieprawidłowo. 14 Regulator SENSITIVITY – regulacja czułości mikro- Należy wówczas przekazać urządzenie do punktu fonu przy sterowaniu sygnałem dźwiękowym (15)
3 Zastosowanie następnie do gniazda sieci elektrycznej (230 V~/ 50 Hz). Wszystkie diody LED zaświecą się kilkakrot- Stroboskop przeznaczony jest do estradowych, dysko- nie, następnie na wyświetlaczu (6) pojawi się symbol tekowych i klubowych systemów oświetlenia. Urzą- . Urządzenie jest już gotowe do pracy ze sterow- dzenie posiada 192 diody LED o dużej jasności, niskim nikiem DMX ( rozdz.
), a po 10 sekundach urządzenie zacznie 6.2 Łączenie kilku urządzeń LED-500DX/… pracować zgodnie z wybranym statusem pracy. Można połączyć kilka urządzeń LED-500DX/WS, aby Należy ustawić czułość mikrofonu za pomocą regula- możliwe było sterowanie wszystkimi urządzeniami tora SENSITIVITY (14) tak, aby praca stroboskopu podporządkowanymi synchronicznie z urządzeniem...
1) Należy połączyć wejście DMX INPUT (18) z wyj- ściem DMX sterownika oświetlenia. 3) Do wyjścia DMX OUTPUT (17) można podłączyć kolejne urządzenia LED-500DX/WS ( rozdział 2) Należy połączyć wyjście DMX OUTPUT (17) z wej- 6.2); wówczas możliwe będzie sterowanie strobo- ściem DMX kolejnego efektu świetlnego;...
adres startowy lub wybrany tryb pracy bądź pocze- 9 Czyszczenie urządzenia kać około 10 s. Płytę z tworzywa sztucznego należy czyścić w regu- 5) Gdy urządzenie otrzyma sygnał sterujący ze ste- larnych odstępach czasu, w zależności od stopnia rownika DMX, zaświeci się czerwona dioda LED zanieczyszczenia spowodowanego działaniem pyłu, DMX (7) a na wyświetlaczu pojawi się...
Página 45
10.1 Kanał DMX 10.2 Układ menu Wartość DMX Funkcja Adres startowy DMX Kanał 1: regulator oświetlenia/stroboskop/muzyka 0 – 7 brak oświetlenia Tryb pracy regulator oświetlenia: małe natęże- 8 – 190 MASTER nie światła → duże natężenie światła SLAVE 1 zmiana kolorów sterowana sygna- łem dźwiękowym przez mikrofon;...
Página 46
DMX Stroboskop LED-500DX / WS Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti- Placér altid enheden så der er rigeligt med ventila- ver og er som følge deraf mærket tion omkring denne.
Página 47
DMX Stroboskop LED-500DX / WS Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Montering Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför för- Placera enheten så att luften kan cirkulera fritt runt setts med symbolen den och täpp inte till kylhålen i chassiet.
Página 48
DMX stroboskooppi LED-500DX / WS Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on on varustettu merkinnällä.