Voorafgaande Werkzaamheden - Bertolini 401 Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 401:
Tabla de contenido

Publicidad

Deutsch
BEDIENUNG UND SICHERHEIT
- Verwenden Sie die Maschine nicht auf lockerem,
rutschigem, vereistem, steinigem oder unwegsamem
Gelände oder in Pfützen bzw. Wasserlachen, die
keine genaue Bewertung der Bodenbeschaffenheit
ermöglichen. Betreiben Sie den Einachsschlepper niemals
auf unebenen Oberflächen wie Pflastersteine oder
Treppen.
- Der Einachsschlepper ist für die Bedienung nur durch eine
Person bestimmt.
- Bedienen Sie den Einachsschlepper niemals einhändig.
Die einhändige Benutzung kann Bediener, Helfern,
Umstehenden oder einer Kombination dieser Personen
ernsthafte Schäden verursachen. Der Einachsschlepper
ist für die Bedienung mit beiden Händen ausgelegt.
- Lassen Sie niemand zwecks Inspektion an die
Maschine beim Betrieb mit laufendem Motor
herantreten.
VORBEREITENDE MASSNAHMEN VOR ARBEITSBEGINN
Vor Arbeitsbeginn sollten Sie mit einer Reihe von Kontrollen
und Vorgängen für den rentablen und sicheren Einsatz der
Maschine sorgen:
1.
Fetten des Quickfit
Um das Fresserscheinungen am Zubehör vorzubeugen,
sollten Sie den Quickfit-Anschluss täglich fetten (siehe
Kap. "WARTUNG"),.
2.
Sicherheits- und Funktionsprüfung der Maschine
• Überprüfen Sie den vorschriftsmäßigen Betrieb
d e r S i c h e r h e i t s v o r r i c h t u n g e n ( s i e h e K a p.
"SICHERHEITSVORRICHTUNGEN").
• Überprüfen Sie die arbeitsgerechte Einstellung und
sichere Befestigung des Lenkholms. Ein lockerer
Lenkholm kann zum Verlust der Maschinenkontrolle
führen.
Zubehör Fräse
• Überprüfen Sie die Abnutzung und Befestigung der
Messer.
Zubehör Mähbalken
• Überprüfen Sie die Verzahnung des Schnittmessers.
• Überprüfen Sie den Belagverschleiß des Mitnehmers
(403 - Brik3, siehe Kapitel "ZUBEHÖR").
• U m F r e s s e r s c h e i n u n g e n d e s M ä h b a l k e n s
vorzubeugen, den Mitnehmer (Abb.107B, Seite
62 und Abb.109, Seite 64) und den mittleren
Antriebsstift (Abb.107B, Seite 62 und Abb.110, Seite
64) vor jedem Einsatz schmieren..
3.
Reifenkontrolle
• Überprüfen Sie den richtigen Reifenfülldruck (siehe
Kapitel "WARTUNG")
• Überprüfen Sie den richtigen Einbau der Räder: der
Pfeil am Reifenprofil muss in Arbeitsrichtung
weisen Vertauschen Sie andernfalls die Räder (Siehe
Kapitel "ZUSAMMENBAU").
4. Kontrolle des Arbeitsbereichs
ACHTUNG: Benutzen Sie die Maschine nicht, sofern
Sie im Falle eines Unfalls keine Hilfe anfordern
können.
Español
FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD
- No utilice la máquina en terrenos inestables, resbaladizos,
helados, pedregosos o irregulares, y evite charcos y zonas
inundadas que impidan evaluar la consistencia del suelo.
No utilice nunca el motocultivador en superficies con
desniveles, como pavimentaciones o escaleras.
- El motocultivador debe ser conducido por una sola
persona.
- No maneje el motocultivador con una sola mano. El
uso con una sola mano puede causar lesiones graves al
conductor y a otras personas cercanas. El motocultivador
está diseñado para ser conducido con las dos manos.
- Es muy peligroso hacer controlar la máquina por otra
persona mientras el conductor la sujeta con el motor
en marcha.
OPERACIONES PRELIMINARES
Antes de comenzar la labor, es necesario efectuar una serie
de controles y operaciones para que el funcionamiento sea
eficaz y seguro.
1.
Engrase del Quickfit
Para evitar que los accesorios se agarroten, hay que
engrasar todos los días el Quickfit (vea el capítulo
"MANTENIMIENTO").
2.
Control de la seguridad y eficiencia de la máquina
• Compruebe que los dispositivos de seguridad actúen
debidamente (vea el capítulo "DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD").
• Asegúrese de que el manillar esté bien fijado en la
posición correcta de trabajo. Si el manillar no está
bien fijado se puede perder el control de la máquina.
Accesorio fresa
• Controle el desgaste y el apriete de las cuchillas.
Accesorio barra segadora
• Controle los dientes de la cuchilla de corte.
• Controle el desgaste de las pastillas del arrastrador
(403 - Brik3, vea el capítulo "ACCESORIOS").
• Para evitar agarrotamientos de la barra segadora
hay que engrasar antes de cada uso el dispositivo
de arrastre (Fig.107B, pág. 62 y Fig.109, pág.64) y el
perno central del movimiento (Fig.107B, pág. 62 y
Fig.110, pág.64).
3.
Control de los neumáticos
• Verifique la presión correcta de los neumáticos (vea
el capítulo "MANTENIMIENTO").
• Verifique el montaje correcto de las ruedas: la flecha
formada por el dibujo de los neumáticos debe
apuntar hacia el sentido de marcha. Si no es así,
invierta las ruedas (Vea el capítulo "ENSAMBLAJE").
4. Control de la zona de trabajo
ATENCIÓN: No utilice la máquina si no tiene la
posibilidad de pedir ayuda en caso de accidente.
Nederlands
WERKING EN VEILIGHEID
- Gebruik de machine niet op instabiele, gladde, bevroren,
steenachtige of oneffen terreinen, modderpoelen of
drassige grond die de beoordeling van de consistentie van
het terrein niet mogelijk maken. Gebruik de motorploeg
nooit op oppervlakken met hoogteverschillen, zoals
bestrating of trappen.
- De motorploeg is bestemd om door een enkele bediener
te worden bediend.
- Gebruik de motorploeg niet met één hand. Het gebruik
van slechts één hand kan ernstig letsel van de bediener,
de helpers, omstanders of een combinatie van deze
personen veroorzaken. De motorploeg is ontworpen
om met beide handen te worden gebruikt.
- Laat de machine door niemand besturen als u de
machine bij draaiende motor bedient.

VOORAFGAANDE WERKZAAMHEDEN

Voordat u begint te werken, moeten een aantal controles en
werkzaamheden worden uitgevoerd om er zeker van te zijn
dat het werk goed en veilig wordt uitgevoerd:
1.
Smeren van de Quickfit
Op te voorkomen dat de accessoires vastlopen, moet
de Quickfit dagelijks worden gesmeerd (zie hst.
'ONDERHOUD').
2.
Controle van de veiligheid en de efficiëntie van de
machine
• Controleer of de veiligheidssystemen werken zoals is
beschreven (zie hst. 'VEILIGHEIDSSYSTEMEN').
• Controleer of de duwboom in de correcte werkstand
staat en goed bevestigd is. Een niet goed bevestigde
duwboom kan het verlies van controle van de
machine veroorzaken.
Accessoire frees
• Controleer de messen op slijtage en of ze goed
aangehaald zijn.
Accessoire maaibalk
• Controleer de tanden van het mes.
• Controleer de bussen van de drager op slijtage (403 -
Brik3, zie hoofdstuk 'ACCESSOIRES').
• Om te vermijden dat de maaibalk vastloopt, moet
u voor elk gebruik de drager (Fig. 107B, pag. 62 en
Fig. 109, pag. 64) en de centrale aandrijvingspen (Fig.
107B, pag. 62 en Fig. 110, pag.64) smeren..
3.
Controle van de luchtbanden
• Controleer of de bandenspanning correct is (zie
hoofdstuk 'ONDERHOUD')
• Controleer of de wielen correct gemonteerd zijn: de
pijl die bepaald wordt door het loopvlakprofiel
van de banden moet in de werkrichting zijn.
Zo niet, keer de wielen dan om (Zie hoofdstuk
'ASSEMBLAGE').
4. Controle van het werkgebied
LET OP: Gebruik het apparaat niet als u geen hulp
kunt vragen bij ongelukken.
39

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

403Emak 401s

Tabla de contenido