Página 1
Návod k použití Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Varná deska Table de cuisson Piano cottura Placa Placa de cocción ZGG35214...
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké. • Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. www.zanussi.com...
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého • Elektrické kabely nesmí být zamotané. nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či • Dbejte na to, aby se elektrické přívodní ka- okna. bely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) www.zanussi.com...
Página 4
účelům, například k vytápění místností. Upozornění Hrozí nebezpečí zranění, • Při použití plynového varného spotřebiče popálení či úrazu elektrickým proudem. vzniká teplo a vlhko. V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci. • Tento spotřebič používejte výhradně v do- mácnosti. www.zanussi.com...
Obsluha • Na hořáky neinstalujte rozptylovač plame- • Pro opravu spotřebiče kontaktujte servisní středisko. Doporučujeme používat pouze Čištění a údržba originální náhradní díly. Upozornění Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. Popis spotřebiče Uspořádání varné desky Rychlý hořák Pomocný hořák Ovladače www.zanussi.com...
Důležité Při přerušení dodávky elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, zatlačte na příslušný ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu. www.zanussi.com...
Musí se mýt ručně. vrchu nemají vliv na funkci spotřebiče. • Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte opatrní při jejich osušování, protože smalto- • Mřížky pod nádoby lze pro pohodlnější či- vání může mít někdy drsné hrany. V přípa- štění vyjmout. www.zanussi.com...
V případě chyby v obsluze spotřebiče ne- vadu odstranit sami. Pokud problém nemůže- bo v případě, že instalaci neprovedl auto- te vyřešit sami, obraťte se prosím na svého rizovaný technik, budete muset návštěvu se- prodejce nebo místní servisní středisko. www.zanussi.com...
Pokud použijete ohebné kovové ha- dice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnu- té. Také dávejte pozor, když je varná deska nainstalovaná společně s troubou. www.zanussi.com...
Página 10
šroub asi o 1/4 otáčky. 1. Sundejte mřížky určené pod nádoby. • Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze- 2. Odstraňte víčka a korunky hořáku. mní plyn G20 13 mbar povolte obtokový šroub asi o 1/2 otáčky. 1) pouze pro Rusko www.zanussi.com...
Página 11
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistě- te se, že průřez kabelu odpovídá napětí a pro- vozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žluto- zeleně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič. www.zanussi.com...
Tepelný výkon Třída spotřebiče: Průměry ventilů Hořák Ø trysek v 1/100 mm Pomocný Rapid (Rychlý) Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm Pomocný Rychlý Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar www.zanussi.com...
>PE<, >PS< lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový ma- nevhodnou likvidací tohoto výrobku. teriál jako domácí odpad ve vhodném kontej- Podrobnější informace o recyklaci tohoto neru v místě svého bydliště. www.zanussi.com...
Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
éviter que la moi- • L'ensemble des branchements électriques sissure ne provoque de gonflements. doit être effectué par un technicien qualifié. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la • L'appareil doit être relié à la terre. vapeur et de l'humidité. www.zanussi.com...
Página 16
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'ap- • Ne placez pas de produits inflammables ou pareil. d'éléments imbibés de produits inflammables • Les informations relatives à l'alimentation en à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. gaz se trouvent sur la plaque signalétique. www.zanussi.com...
Página 17
• Contactez le service après-vente pour faire appareil en est équipé) ! réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas de rechange d'origine. lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. www.zanussi.com...
( ), puis appuyer des- sus pour l'enfoncer. 2. Maintenez la commande appuyée pendant environ 5 secondes, cela permet au ther- mocouple de se réchauffer. Sinon, l'alimen- tation en gaz sera interrompue. www.zanussi.com...
Ne placez pas le même récipient sur deux sez le feu pour laisser légèrement frémir le li- brûleurs. quide. Avertissement Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs. Brûleur Diamètres des récipients Rapide 180 - 240 mm Auxiliaire 80 - 160 mm www.zanussi.com...
Demandez régulièrement à votre service après- ment, assurez-vous que les bras des sup- vente local de vérifier l'état du tuyau d'arrivée de ports de casseroles sont au milieu du brûleur. gaz et du régulateur de pression, si l'appareil en est équipé. www.zanussi.com...
5 secon- des. Les flammes sont irrégulières. • La couronne du brûleur doit être • vérifiez si l'injecteur n'est pas encrassés avec des restes d'ali- bouché et s'il n'y pas de particu- ments. les alimentaires dans la couron- www.zanussi.com...
être effectuées entrer en contact avec des parties mobiles ni par un professionnel qualifié selon les normes et être comprimés. Soyez également vigilant lors- règlements locaux en vigueur. que la table est installée avec un four. www.zanussi.com...
Página 23
Gaz liquéfié : utilisez le support de tuyau en Si la pression de l'alimentation en gaz peut être caoutchouc. Intercalez toujours le joint. Conti- modifiée ou est différente de la pression néces- www.zanussi.com...
Página 24
Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte. • Utilisez toujours une prise de courant de sé- curité correctement installée. • Assurez-vous que la prise de courant est ac- cessible une fois l'appareil installé. www.zanussi.com...
Dimensions de la table de Dimensions de la niche cuisson d'encastrement de la table de cuisson Largeur : 290 mm Longueur : 510 mm Largeur : 270 mm Longueur : 490 mm Puissance Brûleur rapide : 3.0 kW Brûleur auxiliaire : 1.0 kW www.zanussi.com...
: l'environnement et notre sécurité, s’assurant >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux ainsi que les déchets seront traités dans des d'emballage dans le conteneur approprié du conditions optimum. centre de collecte des déchets de votre com- mune. www.zanussi.com...
Le parti accessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese- guiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
è pesante. Indossa- cessibile la base. re sempre guanti di sicurezza. • Proteggere le superfici di taglio con un mate- Collegamento elettrico riale di tenuta per evitare che l'umidità causi Avvertenza! Rischio di incendio e scossa dei rigonfiamenti. elettrica. www.zanussi.com...
Página 29
(pressione e tipo di gas) e i valori preimposta- fiammabili, né oggetti facilmente incendiabili ti dell’apparecchiatura siano compatibili. sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle im- • Adottare le misure necessarie per garantire mediate vicinanze. una corretta circolazione d'aria intorno all'ap- parecchiatura. www.zanussi.com...
Página 30
• Accertarsi che la fiamma non si spenga quan- esclusivamente ricambi originali. do si gira rapidamente la manopola dalla po- sizione massima a quella minima. • Accertarsi che le pentole si trovino al centro degli anelli e non tocchino i bordi della super- ficie di cottura. www.zanussi.com...
5 secondi circa, al fine di consentire il riscaldamento della termocoppia. In caso contrario, l'alimentazione del gas sarà inter- rotta. A) Spartifiamma bruciatore 3. Una volta che la fiamma è normale, regolar- la sui valori desiderati. B) Corona bruciatore www.zanussi.com...
Pulizia e cura Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli con la pulizia. Scollegare l'apparecchiatura dalla sulla sicurezza. presa elettrica prima di eseguire la pulizia o la manutenzione. Avvertenza! Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere www.zanussi.com...
La fiamma si spegne immediata- • La termocoppia non è abba- • Dopo aver acceso la fiamma, te- mente dopo l’accensione stanza calda nere premuta la manopola per circa 5 secondi. www.zanussi.com...
Attaccarla sul libretto istruzioni re questa parte Attaccarla sul Foglietto di garanzia e con- servare questa parte Installazione Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli Avvertenza! Le seguenti istruzioni sulla sicurezza. d'installazione, manutenzione e ventilazione devono essere eseguite da personale qualificato conformemente alle disposizioni www.zanussi.com...
Página 35
• Se si passa da gas naturale G20 a 20 mbar a Collegamento flessibile: gas liquido, serrare a fondo la vite di regola- zione. Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox (UNI- CIG 9891) con una lunghezza massima di 2 m. www.zanussi.com...
Página 36
A) Condotto rigido in rame o tubo flessibile in Possibilità di inserimento acciaio inox Mobile da incasso con sportello Il pannello installato sotto il piano di cottura de- ve essere facilmente rimovibile e altrettanto fa- www.zanussi.com...
Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3+ Collegamento gas: G 1/2 Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbar Classe apparecchiatura: Diametri del by-pass Bruciatore Ø By-pass 1/100 mm Ausiliario Rapido Bruciatori per GAS NATURALE G20 20 mbar www.zanussi.com...
>PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imbal- potrebbero derivare da uno smaltimento laggio come rifiuti domestici conferendoli pres- inadeguato del prodotto. Per informazioni più so gli appositi centri di smaltimento comunali. www.zanussi.com...
As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, re- comendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
• Todas as ligações eléctricas têm de ser efec- te para impedir que a humidade cause dilata- tuadas por um electricista qualificado. ções. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Proteja a parte inferior do aparelho contra va- por e humidade. www.zanussi.com...
Página 41
• Certifique-se de que existe circulação de ar Advertência Risco de danos no aparelho. em torno do aparelho. www.zanussi.com...
Página 42
• Certifique-se de que a chama não se apaga quando roda rapidamente o botão da posição do máximo para a posição do mínimo. • Certifique-se de que os tachos ficam centra- dos nos anéis e que não ficam salientes para fora da mesa de trabalho. www.zanussi.com...
1. Rode o botão de comando para a esquerda para a posição do nível máximo ( pressione-o. 2. Mantenha o botão de controlo pressionado durante aproximadamente 5 segundos; tal irá permitir o aquecimento do termopar. Caso contrário, o fornecimento de gás será interrompido. www.zanussi.com...
Advertência Certifique-se de que os fogão. Certifique-se de que os tachos e panelas fundos dos tachos e panelas não tocam ficam centrados nos anéis, para maximizar a nos botões de comando. Se os botões de estabilidade e minimizar o consumo de gás. www.zanussi.com...
O anel de gás arde irregularmente. • A coroa do queimador está blo- • Certifique-se de que o injector queada com resíduos de ali- não está bloqueado e de que a mentos. coroa do queimador está isenta de partículas de alimentos. www.zanussi.com...
Tenha cuidado também regulamentos locais em vigor. quando a placa estiver instalada em conjunto com um forno. www.zanussi.com...
Página 48
Caso sejam detectáveis uma ou mais anomali- • Se mudar de gás natural G20 a 20 mbar para as, não repare o tubo e substitua-o. gás líquido, aperte totalmente o parafuso. Importante Quando a instalação estiver concluída, certifique-se de que a vedação de www.zanussi.com...
Página 49
Certifique-se de que a secção do cabo é adequada à voltagem e à temperatura de fun- cionamento. O cabo de terra amarelo/verde tem a) Painel amovível de ser aproximadamente 2 cm mais comprido b) Espaço para ligações do que o cabo de fase castanho (ou preto). www.zanussi.com...
G 1/2 Fornecimento de gás: G20 (2H) 20 mbar Classe do aparelho: Diâmetros de bypass Queimador Ø bypass em 1/100 mm Auxiliar Rápido Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW inj. 1/100 mm Auxiliar www.zanussi.com...
>PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embala- tratamento incorrecto do produto. Para obter gem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona. www.zanussi.com...
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. Seguridad general • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. www.zanussi.com...
• Asegúrese de que hay instalada una protec- tre la parte inferior del aparato y el cajón su- ción contra descargas eléctricas. perior para que circule el aire. • Establezca la descarga de tracción del cable. www.zanussi.com...
Página 54
Disponga de buena ven- • No utilice el aparato con las manos mojadas tilación en la sala donde instale el aparato. ni cuando entre en contacto con el agua. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. www.zanussi.com...
Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción Quemador rápido Quemador auxiliar Mandos de control Mandos de control Símbolo Descripción Posición de encendido / Símbolo Descripción suministro de gas máxi- No se suministra gas / posición de apagado www.zanussi.com...
Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. www.zanussi.com...
• El revestimiento de esmalte puede tener los normal del aparato. bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y se- car a mano los soportes para sartenes. Si • Puede retirar las rejillas para facilitar la limpie- za de la placa. www.zanussi.com...
Si no logra subsanar rrecta o si la instalación no ha sido realiza- el problema, póngase en contacto con el Cen- da por un técnico homologado, se facturará la tro de servicio técnico local. visita del técnico del servicio o del distribuidor, www.zanussi.com...
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigen- te. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cui- dado de que no entren en contacto con las par- tes móviles ni estén retorcidos. Preste también www.zanussi.com...
Página 60
Sustitución de los inyectores mínima. 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quema- dor. www.zanussi.com...
Página 61
El cable de puesta a tierra ción de asistencia técnica. de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). www.zanussi.com...
Conexión de gas: G 1/2 Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares Clase de aparato: Diámetros de las derivaciones Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm. Quemador Rapid (Rápido) Quemadores de gas para GAS NATURAL a G20 20 mbares www.zanussi.com...
>PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de negativas para el medio ambiente y la salud embalaje como residuos domésticos en el con- tenedor correspondiente de su municipio. www.zanussi.com...