Zanussi ZGG35214 Manual De Instrucciones
Zanussi ZGG35214 Manual De Instrucciones

Zanussi ZGG35214 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZGG35214:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Návod k použití
CS
Notice d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Varná deska
Table de cuisson
Piano cottura
Placa
Placa de cocción
ZGG35214
CZ
FR
IT
14
27
39
52
PT
ES
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZGG35214

  • Página 1 Návod k použití Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Varná deska Table de cuisson Piano cottura Placa Placa de cocción ZGG35214...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké. • Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. www.zanussi.com...
  • Página 3: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    • Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého • Elektrické kabely nesmí být zamotané. nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či • Dbejte na to, aby se elektrické přívodní ka- okna. bely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) www.zanussi.com...
  • Página 4 účelům, například k vytápění místností. Upozornění Hrozí nebezpečí zranění, • Při použití plynového varného spotřebiče popálení či úrazu elektrickým proudem. vzniká teplo a vlhko. V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci. • Tento spotřebič používejte výhradně v do- mácnosti. www.zanussi.com...
  • Página 5: Popis Spotřebiče

    Obsluha • Na hořáky neinstalujte rozptylovač plame- • Pro opravu spotřebiče kontaktujte servisní středisko. Doporučujeme používat pouze Čištění a údržba originální náhradní díly. Upozornění Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. Popis spotřebiče Uspořádání varné desky Rychlý hořák Pomocný hořák Ovladače www.zanussi.com...
  • Página 6: Denní Používání

    Důležité Při přerušení dodávky elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, zatlačte na příslušný ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu. www.zanussi.com...
  • Página 7: Užitečné Rady A Tipy

    Musí se mýt ručně. vrchu nemají vliv na funkci spotřebiče. • Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte opatrní při jejich osušování, protože smalto- • Mřížky pod nádoby lze pro pohodlnější či- vání může mít někdy drsné hrany. V přípa- štění vyjmout. www.zanussi.com...
  • Página 8: Odstraňování Závad

    V případě chyby v obsluze spotřebiče ne- vadu odstranit sami. Pokud problém nemůže- bo v případě, že instalaci neprovedl auto- te vyřešit sami, obraťte se prosím na svého rizovaný technik, budete muset návštěvu se- prodejce nebo místní servisní středisko. www.zanussi.com...
  • Página 9: Instalace

    Pokud použijete ohebné kovové ha- dice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnu- té. Také dávejte pozor, když je varná deska nainstalovaná společně s troubou. www.zanussi.com...
  • Página 10 šroub asi o 1/4 otáčky. 1. Sundejte mřížky určené pod nádoby. • Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze- 2. Odstraňte víčka a korunky hořáku. mní plyn G20 13 mbar povolte obtokový šroub asi o 1/2 otáčky. 1) pouze pro Rusko www.zanussi.com...
  • Página 11 Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistě- te se, že průřez kabelu odpovídá napětí a pro- vozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žluto- zeleně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič. www.zanussi.com...
  • Página 12: Technické Informace

    Tepelný výkon Třída spotřebiče: Průměry ventilů Hořák Ø trysek v 1/100 mm Pomocný Rapid (Rychlý) Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm Pomocný Rychlý Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar www.zanussi.com...
  • Página 13: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    >PE<, >PS< lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový ma- nevhodnou likvidací tohoto výrobku. teriál jako domácí odpad ve vhodném kontej- Podrobnější informace o recyklaci tohoto neru v místě svého bydliště. www.zanussi.com...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Página 15: Sécurité Générale

    éviter que la moi- • L'ensemble des branchements électriques sissure ne provoque de gonflements. doit être effectué par un technicien qualifié. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la • L'appareil doit être relié à la terre. vapeur et de l'humidité. www.zanussi.com...
  • Página 16 • Assurez-vous que l'air circule autour de l'ap- • Ne placez pas de produits inflammables ou pareil. d'éléments imbibés de produits inflammables • Les informations relatives à l'alimentation en à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. gaz se trouvent sur la plaque signalétique. www.zanussi.com...
  • Página 17 • Contactez le service après-vente pour faire appareil en est équipé) ! réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas de rechange d'origine. lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. www.zanussi.com...
  • Página 18: Description De L'appareil

    ( ), puis appuyer des- sus pour l'enfoncer. 2. Maintenez la commande appuyée pendant environ 5 secondes, cela permet au ther- mocouple de se réchauffer. Sinon, l'alimen- tation en gaz sera interrompue. www.zanussi.com...
  • Página 19: Conseils Utiles

    Ne placez pas le même récipient sur deux sez le feu pour laisser légèrement frémir le li- brûleurs. quide. Avertissement Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs. Brûleur Diamètres des récipients Rapide 180 - 240 mm Auxiliaire 80 - 160 mm www.zanussi.com...
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    Demandez régulièrement à votre service après- ment, assurez-vous que les bras des sup- vente local de vérifier l'état du tuyau d'arrivée de ports de casseroles sont au milieu du brûleur. gaz et du régulateur de pression, si l'appareil en est équipé. www.zanussi.com...
  • Página 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5 secon- des. Les flammes sont irrégulières. • La couronne du brûleur doit être • vérifiez si l'injecteur n'est pas encrassés avec des restes d'ali- bouché et s'il n'y pas de particu- ments. les alimentaires dans la couron- www.zanussi.com...
  • Página 22: Installation

    être effectuées entrer en contact avec des parties mobiles ni par un professionnel qualifié selon les normes et être comprimés. Soyez également vigilant lors- règlements locaux en vigueur. que la table est installée avec un four. www.zanussi.com...
  • Página 23 Gaz liquéfié : utilisez le support de tuyau en Si la pression de l'alimentation en gaz peut être caoutchouc. Intercalez toujours le joint. Conti- modifiée ou est différente de la pression néces- www.zanussi.com...
  • Página 24 Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte. • Utilisez toujours une prise de courant de sé- curité correctement installée. • Assurez-vous que la prise de courant est ac- cessible une fois l'appareil installé. www.zanussi.com...
  • Página 25: Caracteristiques Techniques

    Dimensions de la table de Dimensions de la niche cuisson d'encastrement de la table de cuisson Largeur : 290 mm Longueur : 510 mm Largeur : 270 mm Longueur : 490 mm Puissance Brûleur rapide : 3.0 kW Brûleur auxiliaire : 1.0 kW www.zanussi.com...
  • Página 26: Diamètres De By-Pass

    : l'environnement et notre sécurité, s’assurant >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux ainsi que les déchets seront traités dans des d'emballage dans le conteneur approprié du conditions optimum. centre de collecte des déchets de votre com- mune. www.zanussi.com...
  • Página 27: Informazioni Per La Sicurezza

    Le parti accessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese- guiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    è pesante. Indossa- cessibile la base. re sempre guanti di sicurezza. • Proteggere le superfici di taglio con un mate- Collegamento elettrico riale di tenuta per evitare che l'umidità causi Avvertenza! Rischio di incendio e scossa dei rigonfiamenti. elettrica. www.zanussi.com...
  • Página 29 (pressione e tipo di gas) e i valori preimposta- fiammabili, né oggetti facilmente incendiabili ti dell’apparecchiatura siano compatibili. sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle im- • Adottare le misure necessarie per garantire mediate vicinanze. una corretta circolazione d'aria intorno all'ap- parecchiatura. www.zanussi.com...
  • Página 30 • Accertarsi che la fiamma non si spenga quan- esclusivamente ricambi originali. do si gira rapidamente la manopola dalla po- sizione massima a quella minima. • Accertarsi che le pentole si trovino al centro degli anelli e non tocchino i bordi della super- ficie di cottura. www.zanussi.com...
  • Página 31: Descrizione Del Prodotto

    5 secondi circa, al fine di consentire il riscaldamento della termocoppia. In caso contrario, l'alimentazione del gas sarà inter- rotta. A) Spartifiamma bruciatore 3. Una volta che la fiamma è normale, regolar- la sui valori desiderati. B) Corona bruciatore www.zanussi.com...
  • Página 32: Consigli E Suggerimenti Utili

    Pulizia e cura Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli con la pulizia. Scollegare l'apparecchiatura dalla sulla sicurezza. presa elettrica prima di eseguire la pulizia o la manutenzione. Avvertenza! Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere www.zanussi.com...
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    La fiamma si spegne immediata- • La termocoppia non è abba- • Dopo aver acceso la fiamma, te- mente dopo l’accensione stanza calda nere premuta la manopola per circa 5 secondi. www.zanussi.com...
  • Página 34: Installazione

    Attaccarla sul libretto istruzioni re questa parte Attaccarla sul Foglietto di garanzia e con- servare questa parte Installazione Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli Avvertenza! Le seguenti istruzioni sulla sicurezza. d'installazione, manutenzione e ventilazione devono essere eseguite da personale qualificato conformemente alle disposizioni www.zanussi.com...
  • Página 35 • Se si passa da gas naturale G20 a 20 mbar a Collegamento flessibile: gas liquido, serrare a fondo la vite di regola- zione. Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox (UNI- CIG 9891) con una lunghezza massima di 2 m. www.zanussi.com...
  • Página 36 A) Condotto rigido in rame o tubo flessibile in Possibilità di inserimento acciaio inox Mobile da incasso con sportello Il pannello installato sotto il piano di cottura de- ve essere facilmente rimovibile e altrettanto fa- www.zanussi.com...
  • Página 37: Dati Tecnici

    Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3+ Collegamento gas: G 1/2 Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbar Classe apparecchiatura: Diametri del by-pass Bruciatore Ø By-pass 1/100 mm Ausiliario Rapido Bruciatori per GAS NATURALE G20 20 mbar www.zanussi.com...
  • Página 38: Considerazioni Ambientali

    >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imbal- potrebbero derivare da uno smaltimento laggio come rifiuti domestici conferendoli pres- inadeguato del prodotto. Per informazioni più so gli appositi centri di smaltimento comunali. www.zanussi.com...
  • Página 39: Informações De Segurança

    As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, re- comendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Página 40: Segurança Geral

    • Todas as ligações eléctricas têm de ser efec- te para impedir que a humidade cause dilata- tuadas por um electricista qualificado. ções. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Proteja a parte inferior do aparelho contra va- por e humidade. www.zanussi.com...
  • Página 41 • Certifique-se de que existe circulação de ar Advertência Risco de danos no aparelho. em torno do aparelho. www.zanussi.com...
  • Página 42 • Certifique-se de que a chama não se apaga quando roda rapidamente o botão da posição do máximo para a posição do mínimo. • Certifique-se de que os tachos ficam centra- dos nos anéis e que não ficam salientes para fora da mesa de trabalho. www.zanussi.com...
  • Página 43: Descrição Do Produto

    1. Rode o botão de comando para a esquerda para a posição do nível máximo ( pressione-o. 2. Mantenha o botão de controlo pressionado durante aproximadamente 5 segundos; tal irá permitir o aquecimento do termopar. Caso contrário, o fornecimento de gás será interrompido. www.zanussi.com...
  • Página 44: Sugestões E Conselhos Úteis

    Advertência Certifique-se de que os fogão. Certifique-se de que os tachos e panelas fundos dos tachos e panelas não tocam ficam centrados nos anéis, para maximizar a nos botões de comando. Se os botões de estabilidade e minimizar o consumo de gás. www.zanussi.com...
  • Página 45: Manutenção E Limpeza

    • Tenha muito cuidado quando voltar a colocar os suportes para panelas, para evitar danos na superfície da placa. www.zanussi.com...
  • Página 46: Resolução De Problemas

    O anel de gás arde irregularmente. • A coroa do queimador está blo- • Certifique-se de que o injector queada com resíduos de ali- não está bloqueado e de que a mentos. coroa do queimador está isenta de partículas de alimentos. www.zanussi.com...
  • Página 47: Instalação

    Tenha cuidado também regulamentos locais em vigor. quando a placa estiver instalada em conjunto com um forno. www.zanussi.com...
  • Página 48 Caso sejam detectáveis uma ou mais anomali- • Se mudar de gás natural G20 a 20 mbar para as, não repare o tubo e substitua-o. gás líquido, aperte totalmente o parafuso. Importante Quando a instalação estiver concluída, certifique-se de que a vedação de www.zanussi.com...
  • Página 49 Certifique-se de que a secção do cabo é adequada à voltagem e à temperatura de fun- cionamento. O cabo de terra amarelo/verde tem a) Painel amovível de ser aproximadamente 2 cm mais comprido b) Espaço para ligações do que o cabo de fase castanho (ou preto). www.zanussi.com...
  • Página 50: Informação Técnica

    G 1/2 Fornecimento de gás: G20 (2H) 20 mbar Classe do aparelho: Diâmetros de bypass Queimador Ø bypass em 1/100 mm Auxiliar Rápido Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW inj. 1/100 mm Auxiliar www.zanussi.com...
  • Página 51: Queimadores De Gás Para Gpl G30/G31 28-30/37 Mbar

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embala- tratamento incorrecto do produto. Para obter gem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona. www.zanussi.com...
  • Página 52: Índice De Materias

    • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. Seguridad general • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. www.zanussi.com...
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    • Asegúrese de que hay instalada una protec- tre la parte inferior del aparato y el cajón su- ción contra descargas eléctricas. perior para que circule el aire. • Establezca la descarga de tracción del cable. www.zanussi.com...
  • Página 54 Disponga de buena ven- • No utilice el aparato con las manos mojadas tilación en la sala donde instale el aparato. ni cuando entre en contacto con el agua. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. www.zanussi.com...
  • Página 55: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción Quemador rápido Quemador auxiliar Mandos de control Mandos de control Símbolo Descripción Posición de encendido / Símbolo Descripción suministro de gas máxi- No se suministra gas / posición de apagado www.zanussi.com...
  • Página 56: Uso Diario

    Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. www.zanussi.com...
  • Página 57: Consejos Útiles

    • El revestimiento de esmalte puede tener los normal del aparato. bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y se- car a mano los soportes para sartenes. Si • Puede retirar las rejillas para facilitar la limpie- za de la placa. www.zanussi.com...
  • Página 58: Solución De Problemas

    Si no logra subsanar rrecta o si la instalación no ha sido realiza- el problema, póngase en contacto con el Cen- da por un técnico homologado, se facturará la tro de servicio técnico local. visita del técnico del servicio o del distribuidor, www.zanussi.com...
  • Página 59: Instalación

    Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigen- te. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cui- dado de que no entren en contacto con las par- tes móviles ni estén retorcidos. Preste también www.zanussi.com...
  • Página 60 Sustitución de los inyectores mínima. 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quema- dor. www.zanussi.com...
  • Página 61 El cable de puesta a tierra ción de asistencia técnica. de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). www.zanussi.com...
  • Página 62: Información Técnica

    Conexión de gas: G 1/2 Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares Clase de aparato: Diámetros de las derivaciones Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm. Quemador Rapid (Rápido) Quemadores de gas para GAS NATURAL a G20 20 mbares www.zanussi.com...
  • Página 63: Quemadores De Gas Para Glp G30/G31 A 28-30/37 Mbares

    >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de negativas para el medio ambiente y la salud embalaje como residuos domésticos en el con- tenedor correspondiente de su municipio. www.zanussi.com...
  • Página 64 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido