Sumario de revisiones La información de abajo describe las revisiones hechas en este manual. Versión Revisión Descripción Primera edición Revisión general Revisión general Revisión general Inclusión de la mecánica E Inclusión de las mecánicas F y G y revisión general...
Índice 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............1 1.1. AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL ..................1 1.2. AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO .................. 1 1.3. RECOMENDACIONES PRELIMINARES ................... 2 2 INFORMACIONES GENERALES ............3 2.1. SOBRE EL MANUAL .......................... 3 2.2.
Página 6
Índice 6.2. KIT IP20 ............................50 6.3. KIT DE PROTECCIÓN CONTRA TORQUE ..................51 6.4. KIT DE BARRAMIENTOS ........................ 52 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............53 7.1. DATOS DE LA POTENCIA ....................... 61 7.2. DATOS DE LA ELECTRÓNICA ....................... 61 7.3. NORMAS CONSIDERADAS ......................
Instrucciones de Seguridad 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del SSW900. Fue escrito para ser utilizado por personas con capacitación o calificación técnica adecuada para operar este tipo de equipo. 1.1. AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL En este manual son utilizados los siguientes avisos de seguridad: ¡PELIGRO! Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo proteger al usuario contra...
Instrucciones de Seguridad 1.3. RECOMENDACIONES PRELIMINARES ¡PELIGRO! Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con el SSW900 y equipos asociados pueden planear o ejecutar la instalación, arranque, operación y mantenimiento de este equipo. Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual y/o definidas por normas locales.
El manual del usuario es suministrado impreso con el SSW900. Las guías son suministradas impresas con su respectivo accesorio. Los demás manuales son suministrados solamente en formato electrónico en el sitio de WEG – www.weg.net Para obtener informaciones sobre los accesorios y condiciones de funcionamiento, consulte los manuales a seguir: Manual de la comunicación Modbus RTU.
2.2. SOBRE LA SSW La “Soft-Starter WEG 900” es un producto de alto desempeño, el cual permite el control del arranque, parada, así como la protección de motores de inducción trifásicos. De esta forma se evitan choques mecánicos en la carga, picos de corriente en la red de alimentación, así...
1100 = 1100 A 1400 = 1400 A Ejemplo: SSW900A0017T5E2 Arrancador Suave WEG serie: SSW900 Mecánica: A Corriente nominal: 17 A Tensión trifásica nominal de la potencia: 220 a 575 V Tensión nominal de la electrónica: 110 a 240 V...
Informaciones Generales 2.5. RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO El SSW900 es suministrada embalada en caja de cartón. En la parte externa del embalaje existe una etiqueta que es la misma fijada en el SSW900. Para abrir el embalaje: 1- Coloque el embalaje sobre una mesa; 2- Abra el embalaje;...
Instalación y Conexión 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica y mecánica del SSW900. Las orientaciones y sugerencias deben ser seguidas para garantizar la seguridad de personas, equipos, así como el correcto funcionamiento del SSW900. 3.1.
Instalación y Conexión Tabla 3.1: Datos para instalación con dimensiones en mm (in) Altura Ancho Profundidad Tornillo Modelo Peso Grado de para SSW900 Protección kg (lb) (in) Fijación (in) (in) (in) (in) (in) (in) 10 A 17 A 1.93 IP20 24 A (7.87) (5.00)
Instalación y Conexión ¡ATENCIÓN! En caso de montar un SSW900 encima de la otra, usar la distancia mínima A + B y desviar el SSW900 superior del aire caliente que proviene del SSW900 de abajo. ¡ATENCIÓN! Prever electroductos o canaletas independientes para la separación física de los conductores de señal, control y potencia (consulte el Capítulo 3.2 Instalación Eléctrica).
Instalación y Conexión 3.1.5. Montaje en Superficie La Figura 3.3 presenta la instalación del SSW900 en la superficie de una placa de montaje. Figura 3.3: Procedimiento de instalación del SSW900 en superficie 3.2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ¡ATENCIÓN! Las informaciones a seguir tienen la intención de servir como guía para obtenerse una instalación correcta.
Página 17
Instalación y Conexión Figura 3.4: Bornes de potencia y puesta a tierra, mecánica A Figura 3.5: Bornes de potencia y puesta a tierra, mecánica B SSW900 | 11...
Página 18
Instalación y Conexión Figura 3.6: Bornes de potencia y puesta a tierra, mecánica C Figura 3.7: Bornes de potencia y puesta a tierra, mecánica D SSW900 | 12...
Página 19
Instalación y Conexión Figura 3.8: Bornes de potencia y puesta a tierra, mecánica E Figura 3.9: Bornes de potencia y puesta a tierra, mecánica F SSW900 | 13...
Página 20
Instalación y Conexión Figura 3.10: Bornes de potencia y puesta a tierra, mecánica G Tabla 3.4: Máximo torque en los bornes de conexión de potencia Red de Alimentación / Motor Puesta a Tierra Electrónica Puesta a Tierra Disipador Modelo Torque Torque Torque Mecánica...
Instalación y Conexión 3.2.2. Cables de la Potencia y Puestas a tierra Sugeridas - IEC Las especificaciones descritas en la Tabla 3.5 y Tabla 3.6 son válidas solamente para las siguientes condiciones: Cables de cobre con aislamiento de PVC 70 °C (158 °F), temperatura ambiente de 40 °C (104 °F), instalados ...
Instalación y Conexión Tabla 3.6: Recomendaciones de cables y barramiento para conexión dentro de la conexión delta del motor - IEC Cables de Corriente Puesta a Tierra Modelo Cables Barramiento Cables Barramiento 100 % In SSW900 Rede Rede Motor Motor Potencia Control mm x mm...
Página 23
Instalación y Conexión Tabla 3.7: Recomendaciones de cables y barramiento para conexión estándar - UL Cabos de Puesta a Tierra Corriente Modelo 100 % In Cables Barramiento Potencia Control SSW900 in x in 10 A 17 A 24 A 30 A 45 A 61 A 85 A...
Instalación y Conexión ¡NOTA! Para conexión del contactor de bypass externo usar el mismo cable o barramiento utilizado en la conexión del motor. 3.2.4. Conexión de la Red de Alimentación del SSW900 ¡PELIGRO! La tensión de la red de alimentación debe ser compatible con el rango de tensión del SSW900. ¡PELIGRO! Prever un equipo para seccionamiento de la alimentación del SSW900.
Página 25
Instalación y Conexión Tabla 3.9: Capacidad de cortocircuito con conexión estándar - UL Conexión Mínimas Dimensiones del Tablero Modelo Estándar Disyuntor Fusible SSW900 220-575 V UL489 Normal Altura 10 A < 30 17 A < 30 24 A < 40 30 A <...
SCRs por transientes de sobrecorriente. Los fusibles ultrarrápidos, clase aR Weg, recomendados en la Tabla 3.11, Tabla 3.12 y Tabla 3.13 fueron dimensionados considerando la máxima tensión de alimentación, 300 % de la corriente del SSW900, tiempo de arranque de 30 segundos, 10 o 5 arranques por hora conforme modelo del SSW.
Página 27
Instalación y Conexión Tabla 3.12: Fusibles aR Weg para conexión dentro del delta del motor con fusible fuera del delta Modelo t del SCR FNH aR FNHFE aR SSW900 Blade Contacts Flush End 130 A 97000 FNH3-500K-A FNH3FEM-450Y-A 171 A...
Página 28
Para el correcto dimensionamiento de los fusibles, ver el Catálogo de fusibles de WEG: www.weg.net Automatización - Fusibles aR y gL/gG - Tipo NH Contacto Cuchilla, NH Flush End y Diametral.
Página 29
Instalación y Conexión Tabla 3.14: Tipos de coordinación para conexión padrón Q1 – disyuntor de protección de cortocircuito y cuando existe necesidad de desconectar el SSW de la red de alimentación. Este disyuntor con bobina de disparo puede ser desaccionado vía una salida digital del SSW.
Página 30
Instalación y Conexión Tabla 3.15: Tipos de coordinación para conexión dentro de la conexión delta del motor Q1 – disyuntor de protección de cortocircuito y cuando existe necesidad de desconectar el SSW de la red de alimentación. Este disyuntor con bobina de disparo puede ser desaccionado vía una salida digital del SSW.
Debe ser utilizado un contactor AC3, con corriente mayor o igual a la corriente nominal del motor conectado a el SSW900. Para seleccionar el correcto dimensionamiento del contactor, ver el Catálogo de contactores de WEG: www.weg.net Controls - Arranque y Protección de Motores 3.2.8.
Página 32
Instalación y Conexión Tabla 3.16: Mínima y máxima corriente permitida Conexión Estándar Conexión Dentro del Delta del Motor Modelo SSW900 Mínima (A) Máxima (A) Mínima (A) Máxima (A) 10.0 10 A 17.0 17 A 24.0 24 A 30.0 30 A 13.5 45.0 45 A...
Instalación y Conexión 3.2.10. Conexión Estándar del SSW900 al Motor con Tres Cables (C3.9.2.1 = 0 = Inactiva) La conexión estándar permite que la corriente de línea del SSW900 sea igual a la corriente del motor. Figura 3.11: SSW900 con conexión estándar 3.2.11.
Página 34
Instalación y Conexión ¡ATENCIÓN! Verifique si su modelo del SSW900 permite la conexión dentro de la conexión delta del motor. Los modelos por debajo de 130 A no lo permiten. ¡ATENCIÓN! Para conexión dentro de la conexión delta del motor, éste debe poseer conexión delta en la tensión deseada.
Instalación y Conexión 3.2.12. Conexiones de Puesta a tierra ¡PELIGRO! Las SSWs deben ser obligatoriamente puestas a una tierra de protección (PE). La conexión de puesta a tierra debe seguir las normas locales. Conecte a una varilla de puesta a tierra específica, al punto de específico, o al punto de puesta a tierra general (resistencia ≤...
Página 36
Instalación y Conexión Figura 3.15: Remoción de la HMI y de la tapa frontal Conexiones de alimentación de la electrónica: Control Supply Descripción Especificación Modelos de 10 A a 200 A: Fase 110 a 240 V (-15 % a +10 %), o 93,5 a 264 Vca Neutro Alimentación de la electrónica Modelos de 255 a 1400 A:...
Página 37
Instalación y Conexión Conexiones de señal (salidas analógicas) y control (entradas y salidas digitales): Control Función estándar de fábrica Especificación Salida en tensión o corriente configurable por Software Salida analógica Resolución: 10 bits AGND Sin función Tensión: 0 a 10 V, R = 10 kΩ...
Página 38
Instalación y Conexión Figura 3.19: Esquema de conexión de las entradas digitales utilizando fuente externa La fuente de alimentación auxiliar del SSW900 de +24 Vcc debe ser utilizada solamente para alimentación de las entradas digitales. El SSW900 sale de fábrica con los terminales 11 y 12 del borne de control conectados (jumper de alambre). ...
Instalación y Conexión 3.3. INSTALACIÓN EN CONFORMIDAD CON LA NORMA EN60947-4-2 Para realizar la instalación del SSW900, en conformidad con la norma EN60947-4-2, es necesario cumplir los siguientes requisitos: Los cables utilizados para cableado de control (entradas y salidas) y de señal deben ser blindados o instalados en electroductos (conduítes) metálicos o en canaletas con atenuación equivalente.
Instalación y Conexión 3.4.1. Comandos por HMI y Disyuntor de Aislamiento de la Potencia Comando HMI C3 - Selección LOC/REM C3.1 = 0 (Modo = Siempre LOC) C3.2 = 0 (Comando LOC = HMI teclas) C4 - I/O C4.2.3 = 14 (DO3 = Disparo del Disyuntor) ¡NOTAS! Verificar la tensión de alimentación de la electrónica.
Instalación y Conexión 3.4.4. Comandos por Entradas Digitales y Conexión Dentro del Delta del Motor Conexión dentro del delta del Comando 3 cables motor C3 - Selección LOC/REM C9 – SSW900 C3.1 = 0 C9.2.1 = 1 (Modo = Siempre LOC) (Conexiõn Delta = Activo) C3.2 = 1 (Comando LOC = DIx)
Energización y Puesta en Funcionamiento 4 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Este capítulo explica: Cómo verificar y preparar el SSW900 antes de energizarla. Cómo energizar y verificar el éxito de la energización. Cómo operar el SSW900 cuando esté instalada según los accionamientos típicos (ver Capítulo 3). 4.1.
Energización y Puesta en Funcionamiento El parámetro para ejecutar el Start-up Orientado está en el menú Asistente. Programar el parámetro A1 (Start-up Orientado) en 1 = Sí. ¡NOTAS! Para más detalles sobre la operación y programación de la HMI, véase el Capítulo 8 del Manual de Programación SSW900.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 5 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Este capítulo presenta: Descripción de la actuación de las fallas y alarmas. Lista de problemas más frecuentes y acciones correctivas. Presenta instrucciones para inspecciones periódicas en el producto y mantenimiento preventivo. 5.1.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 5.2. PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 5.1: Problemas más frecuentes Causa más Problema Descripción de la Causa Probable El SSW900 Falla Indicación en la HMI: “FXXX”. no responde En situación de falla, el SSW900 no posibilita accionar el motor. Verificar la falla. Consulte el a los Capítulo Fallas y Alarmas, del Manual de Programación.
Página 52
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Causa más Problema Descripción de la Causa Probable Vibraciones Aplicaciones en El tiempo de parada (desaceleración) debe ser utilizado solamente en aplicaciones con bombas hidráulicas centrífugas. Para otras aplicaciones C1.13 debe permanecer en 0 = anormales en la general Inactivo.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 5.3. MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡PELIGRO! Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier componente eléctrico asociado a el SSW900. Altas tensiones pueden estar presentes incluso luego de la desconexión de la alimentación. Aguarde por lo menos 3 minutos para la descarga completa de los condensadores de la electrónica.
Versiones de software instaladas (consulte el menú S.3.2). Datos de la placa del motor (potencia, tensión, corriente y número de polos). Datos de la aplicación y de la programación efectuada. Para aclaraciones, capacitación o servicios, favor contactar a la Asistencia Técnica WEG. SSW900 | 48...
Accesorios 6 ACCESORIOS El código y los modelos disponibles de cada accesorio son presentados en la Tabla 6.1. Los accesorios pueden ser solicitados separadamente y serán enviados en embalaje propio, conteniendo los componentes y guías con instrucciones detalladas para instalación, operación y programación. Tabla 6.1: Modelos de accesorios Ítem...
Accesorios 6.1. INSTALACIÓN DEL ACCESORIO EN EL SLOT Los accesorios son incorporados de forma simple y rápida a el SSW900. Los modelos de los accesorios instalados pueden ser visualizados en S3.5.1 y S.3.5.2. Figura 6.1: Procedimiento de instalación de accesorio ¡NOTA! Los accesorios deben ser instalados con el control del SSW900 desenergizado.
Accesorios Tabla 6.2: Dimensiones con Kit IP20 Modelo SSW900 (in) (in) (in) 130 A 171 A (9.17) (15.07) (10.31) 200 A 255 A 312 A 365 A (9.05) (18.89) (11.22) 412 A 6.3. KIT DE PROTECCIÓN CONTRA TORQUE Protección contra el contacto frontal con las partes energizadas, con mayor flexibilidad para los cables de potencia.
Accesorios Tabla 6.3: Dimensiones con Kit protección contra toque Modelo SSW900 (in) (in) (in) 130 A 171 A 200 A (8.77) (14.56) (10.31) 255 A 312 A 365 A (9.05) (16.73) (11.22) 412 A 480 A 604 A (15.35) (26.96) (10.23) 670 A 6.4.
Características Técnicas 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Este capítulo describe las características técnicas del SSW900. De acuerdo con la IEC EN60947-4-2 se debe definir el régimen de trabajo de los dispositivos de arranque. Muchos fabricantes lo definen de formas diferentes, sin embargo son normalizados. Ejemplo 1: 130A: AC-53b:3-30:330 130 A: corriente nominal...
Página 60
Características Técnicas Tabla 7.2: Régimen de trabajo estandarizado para conexión dentro del delta del motor Conexión Dentro del Delta del Motor con Seis Cables 3 x In SSW900 durante 25 s 10 arranques por hora Modelos de 10 A a 30 A y 255 A a 412 A. 100 % del tiempo con corriente nominal AC-53b 3-25:335 Modelos de 45 A a 200 A (con accesorio de ventilación).
Página 61
Características Técnicas Tabla 7.3: Corrientes nominales conforme régimen de trabajo conexión estándar con tres cables 55 ºC (131 ºF) AC-53b: AC-53b: AC-53b: AC-53b: AC-53b: AC-53b: Modelo 10 arranques / 2,5-35:325 3-30:330 3,5-15:345 4-10:350 4-20:340 4,5-30:330 SSW900 10 A 17 A 24 A 30 A 45 A...
Página 62
Características Técnicas Tabla 7.4: Corrientes nominales conforme régimen de trabajo conexión dentro del delta del motor 55 ºC (131 ºF) AC-53b: AC-53b: AC-53b: AC-53b: AC-53b: AC-53b: Modelo 10 arranques / 2,5-30:330 3-26:334 3,5-13:347 4-8:352 4-17:343 4,5-26:334 SSW900 130 A Con accesorio 171 A de ventilación 200 A...
Página 63
Características Técnicas Tabla 7.5: Corrientes nominales conforme régimen de trabajo conexión estándar con tres cables 40 ºC (104 ºF) AC-53b: AC-53b: AC-53b: AC-53b: AC-53b: AC-53b: Modelo 10 arranques / 2,5-35:325 3-30:330 3,5-15:345 4-10:350 4-20:340 4,5-30:330 SSW900 10 A 17 A 24 A 30 A 45 A...
Página 64
Factor de potencia del motor A seguir son mostradas las tablas con potencias de algunos motores estándar UL y WEG con un determinado régimen de trabajo. No obstante, pueden ser optimizados conforme el régimen de trabajo utilizado y los datos nominales del motor.
Página 65
Características Técnicas Tabla 7.7: Potencias y corrientes para conexiones estándar con tres cables, conforme UL508 Corriente Tensión del Motor Tensión del Motor Tensión del Motor Tensión del Motor Nominal 220/230 V 380/400 V 440/460 V 575 V Modelo SSW900 10 A 17 A 24 A 30 A...
Página 66
Modelos 45 A a 200 A: con accesorio de ventilación; Motores Weg Premium o Plus IV Polos. Tabla 7.10: Potencias y corrientes para conexión dentro del delta del motor con seis cables conforme los motores WEG Corriente Tensión del Motor Tensión del Motor...
Características Técnicas 7.1. DATOS DE LA POTENCIA Alimentación Tensión de la Potencia 220 a 575 V (-15 % a +10 %), o 187 a 632 Vac (conexión estándar y delta). (R/1L1, S/3L2, T/5L3) Frecuencia 50 a 60 Hz (±10 %), o 45 a 66 Hz. Capacidad Número máximo de Conforme la Tabla 7.1 y Tabla 7.2.
Anexo 8 ANEXO 8.1. ALTERANDO LOS BARRAMIENTOS DE LA MECÁNICA E, F, G Las mecánicas E, F y G del SSW900 permite el cambio de posición de los barramientos. ¡NOTA! El cambio de posición de las barramientos debe ser realizado solamente por asistentes técnicos especializados.
Página 70
Anexo Estándar Invertida Todo sobre Todo bajo Bypass externo Bypass externo Figura 8.1: Conexión estándar de la mecánica E al motor con tres cables SSW900 | 64...
Página 71
Anexo Estándar Invertida Todo sobre Todo bajo Bypass externo Bypass externo Figura 8.2: Conexión de la mecánica E dentro de la conexión delta del motor con seis cables SSW900 | 65...
Página 72
Anexo Proceso de cambio de los barramentos: Figura 8.4: Moviendo el control Figura 8.3: Apertura de la tapa frontal No hay necesidad de retirar el control, sólo mueva lo necesario para acceder a los tornillos de los barramientos. Figura 8.5: Retirando los barramientos y CT Figura 8.6: Colocando los barramientos y CT ¡NOTA! Atención al torque máximo permitido en los tornillos de fijación de las barramientos.
Página 73
Anexo ¡NOTA! Los transformadores de corriente "CT" deben permanecer siempre en los barramientos que conectan al motor. Preste atención a las marcas U/2T1, V/4T2 y W/6T3. Figura 8.7: Colocando el control Figura 8.8: Cerrando la tapa frontal SSW900 | 67...