Página 1
Modèle DH 28PFY Martillo perforador Modelo DH26PF DH26PC DH28PFY INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ...... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ........8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............8 PRIOR TO OPERATION ..........8 SAFETY ................. 3 HOW TO USE ............. 9 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 HOW TO USE THE CORE BIT SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS .....
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
English A moment of inattention while operating power Maintain power tools. Check for misalignment tools may result in serious personal injury. or binding of moving parts, breakage of parts Use personal protective equipment. Always and any other condition that may aff ect the wear eye protection.
OPERATION Prevent potential injuries to youself or others. Blades, To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has cutting implements and accessories which have been adopted a double insulation design. “Double insulation” mounted to the tool should be secure and tight.
Página 6
English SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS TOOL!
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that diff er from those on your own power tool. NAME OF PARTS [DH26PC] Side handle Push button Nameplate Depth gauge...
● For tools such as a drill bit and a bull point, use Power source only Hitachi genuine parts. Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specifi ed on the (1) Clean the shank portion of the drill bit.
English (4) To remove the drill bit, fully pull the grip in the direction dust collector (B) attached to a drill bit that has of the arrow and pull out the drill bit. (Fig. 3) more than 7-15/32" (190 mm) of overall length, dust collector (B) cannot touch the concrete surface and will rotate.
Página 10
English Rotation + Hammering To drill a wood or metal material using the separately This rotary hammer can be set to rotation and sold drill chuck and chuck adaptor, proceed as follows. hammering mode by pressing the push button and Installing drill chuck and chuck adaptor (Fig.
Página 11
English CAUTION ○ Exercise care not to excessively prolong driving time, otherwise, the screws may be damaged by excessive force. ○ Apply the rotary hammer perpendicularly to the screw head when driving a screw; otherwise, the screw head or bit will be damaged, or driving force will not be fully transferred to the screw.
English (2) Mount the core bit shank to the rotary hammer. (Fig. 19) Front cap Drill bit Grip Taper shank adaptor Fig. 16 (4) To remove the drill bit (taper shank), insert the cotter into the slot of the taper shank adaptor and strike the head of the cotter with a hammer supporting on the rests.
For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement MODIFICATIONS on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Hitachi Power Tools are constantly being improved Authorized Service Center. and modifi ed to incorporate the latest technological How to replace grease advancements.
ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. Never use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
Página 15
English <Outer wedge type with <Inner wedge type with Name Code No. the female screw> the headless screw> 1/2" (13 mm) Hammer Drill Chuck 303332 Anchor size Code No. Anchor size Code No. Chuck wrench 303334 W1/4" W1/4" Rubber Cap 303335 971794 971799...
Página 16
Code No. 321814 1.1 lbs (500 g) (in a plastic case) Code No. 335781 0.13 lbs (60 g) (in a tube) Code No. 335782 NOTE Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
Français En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à adapté à un usage extérieur. la poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage extérieur Utilisation et entretien d’un outil électrique réduit les risques de choc électrique.
Hitachi autorisé. en place et en état de fonctionnement. Si un entretien 18. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou...
Le fait de toucher avec l’outil un fil ou un câble Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil électrique sous tension risque de provoquer une motorisé, HITACHI a adopté une conception à double décharge électrique. insolation. “Double isolation” signifi e que deux systèmes Avant l’utilisation, vérifi...
NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires diff érents de ceux de l’outil motorisé utilisé. NOM DES PARTIES [DH26PC] Poignée laterale Bouton poussoir Jauge de Plaque signalétique...
Pour les outils tels que foret et pointe de broyage S’assurer que l’interrupteur est sur la position OFF n’utiliser que les pièces HITACHI authentiques. (arrêt). Si la fi che est connectée sur une prise alors que l’interrupteur est sur la position ON (marche), l’outil (1) Nettoyer la section de la queue du foret.
Français (3) Vérifi er que le foret est bien verrouillé en tirant dessus. PRECAUTION (4) Pour retirer le foret de perçage, tirer complètement ○ La capuchon à poussière et le collecteur à l’attache coulissante dans le sens de la fl èche et sortir poussière (B) ne sont destinés à...
Página 24
Français Fonctionnement de l’interrupteur Rotation seulement ○ La vitesse de rotation du foret de perçage peut être Cette perceuse à percussion peut être mise sur le mode réglée suivant la force avec laquelle on appuie sur de rotation uniquement en appuyant sur le bouton- l’interrupteur à...
Página 25
Français montés sur la machine. Cela risquerait d’abréger PRECAUTION considérablement la durée de service de chaque Ne manquez pas de prendre en considération élément de la perceuse. la dureté du bois quand vous préparez un trou approprié à recevoir la vis à bois. Si le trou est Lors du vissage des vis machine (Fig.
Français (3) Tourner le sélecteur sur le repère . (Fig. 12) COMMENT UTILISER LA COURONNE Ensuite, la mèche d’outil est verrouillée. (POUR UNE CHARGE LEGERE) Utiliser la couronne pour percer de grands trous. L’utiliser Utilisation de la quenouille (Fig. 15) avec le goujon central et la queue de couronne fournis en (1) Desserrer le boulon bouton sur la poignée latérale et tant qu’accessoires en option.
Página 27
Français (4) Engager la plaque de guidage dans la couronne et PRECAUTION tourner la plaque de guidage à gauche ou à droite de Quand on retire le goujon central et la plaque manière à ce qu’elle à ce qu’elle ne puisse pas tomber, de guidage, mettre l’interrupteur sur la position même si elle orientée vers le bas.
Les réparations, modifi cations et inspections des Inspection des vis outils électriques Hitachi doivent être confi ées à Inspecter régulièrement toutes les vis pour s'assurer un service après-vente Hitachi agréé. qu'elles sont bien serrées. Si l’une des vis était Il sera utile de présenter cette liste de pièces...
être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
Página 30
Français <Type à cale extérieure <Type à cale intérieure avec vis femelle> avec vis sans tête> Dimension Dimension Mèche à queue droite Mandrin de 1/2" (13 mm) No. de code No. de code de l’ancrage de l’ancrage pour application de du marteau rotatif W1/4"...
Página 31
Français Goujon No. de code Couronne (diamètre externe) No. de code Queue de couronne No. de code 1"(25 mm) 982672 Longueur totale – – 1-1/8" (29 mm) 982673 303625 4-1/8" (105 mm) 1-1/4" (32 mm) 982674 982684 1-3/8" (35 mm) 982675 12"...
Página 32
12. Graisse pour marteau rotatif 1.1 lbs (500 g) (en boîte plastique) No. de code 335781 0.13 lbs (60 g) (en tube) No. de code 335782 REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de HITACHI.
Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
Página 34
Español Cuando utilice una herramienta eléctrica Utilización y mantenimiento de las herramientas al aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice La utilización de un cable adecuado para usarse la herramienta eléctrica correcta para su al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores centro de reparaciones autorizado por Hitachi. de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo 18. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento de mantenimiento o de reparación requiere el...
UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA norma ANSI Z87.1. Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signifi ca que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente 22.
Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA [DH26PC] Mango lateral Botón de empuje Placa de características Calibre de profundidad...
● Para usar herramientas tales como el puntero y, alimentación en un tomacorriente de la red con el usar siempre piezas genuinas Hitachi. interruptor en ON, la herramienta eléctrica comenzaría a funcionar inmediatamente, lo que podría provocar (1) Limpie la parte del vástago de la broca de taladro.
Página 39
Español Colector de Sujetador polvo (B) Parte del SDS más vástago Sujetador Cubierta frontal Broca Fig. 2 Fig. 5 (3) Verifi que si esta bien asegurado tirando de la broca de PRECAUCIÓN taladro. ○ La copa de polvo y el colector de polvo (B) son (4) Para extraer la broca, tire completamente de la para emplearse exclusvamente en trabajos de empuñadura en el sentido de la fl...
Español (3) No es necesario presionar con fuerza la broca. Presionar COMO SE USA ligeramente la broca de forma que el polvo producido al taladrar salga al exterior gradualmente. PRECAUCIÓN Para evitar accidentes, cerciórese de poner este interruptor en OFF y de desconectar el enchufe del PRECAUCIÓN tomacorriente cuando instale o extraiga brocas Cuando la broca toque una barra de hierro de...
Página 41
Español ○ La broca puede salirse al quitar el martillo (2) Atornillado rotopercutor del orifi cio perforado. Para extraer ○ Antes de atornillar los tornillos para madera, hay que esta herramienta es importante empujar hacia de hacer orifi cios apropiados en la madera, aplicando lante.
Español (4) Para quitar la broca (espiga ahusada), insertar la chaveta en la ranura del adaptador de la espiga ahusada y golpear la cabeza de la chaveta con un martillo. Usar apoyos como se muestra en la Fig. 17. Broca de la herramienta Fig.
Página 43
Español (2) Montar la espiga de la barrena tubular en el martillo (4) La aplicación de una fuerza excesiva acelerará el perforador. (Fig. 19) cumplimiento del trabajo, pero deteriorará la punta de la broca reduciendo la duración del martillo perforador. Fig.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de ADVERTENCIA Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la La utilización de esta martillo perforador con reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. tornillos fl ojos es extremadamente peligroso.
ACCESORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
Página 46
Español <Tipo de reborde exterior <Tipo de reborde interior con tornillo hembra> con tornillo sin cabeza> Medida de Núm. de Medida de Núm. de Broca de vástago Portabrocas del martillo ancla código ancla código recto para aplicación perforador de 1/2" (13 mm) W1/4"...
Página 47
Español Pasador Barrena tubular Espiga de la central Núm. de código Núm. de código Núm. de código (diámetro externo) barrena tubular 1"(25 mm) 982672 Longitud total – – 1-1/8" (29 mm) 982673 303625 4-1/8" (105 mm) 1-1/4" (32 mm) 982674 982684 1-3/8"...
Página 48
12. Grasa para martillo perforador 1.1 libras (500 g) (en caja plástica) Núm. de código 335781 0.13 libras (60 g) (en tubo) Núm. de código 335782 NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
Página 52
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.