10. UTILISATION CORRECTE ET
CONSEILS
IMPORTANT: Avant de commencer le travail,
vérifier si sur la surface à ramasser, il y a des
cordes, fils de courant etc; ceux-ci sont dangéreux
et pourraient endommager les joints anti-poussière. Il
faut donc les éliminer avant de commencer le travail
avec la machine.
Faire beaucoup d'attention en passant sur des rails,
guides de portes etc. Ceux-ci sont une source de
dommages pour les joints anti-poussière. Éviter de
passer sur des flaques. En présence de surfaces
humides, exclure l'aspiration. Si la surface à nettoyer
est très sale à cause de la quantité ou qualité du
matériel ou poussière à ramasser, on recommande
d'effectuer un premier passage "de dégrossissage"
sans trop soigner l'aspect obtenu, puis avec le tiroir
propreet le filtre bien vibré, répéter les passages; on
obtiendra ainsi l'effet desiré. En suite, en utilisant
méthodiquement et opportunement la machine on
n'aura plus bésoin d'effectuer "le dégrossissage".
La brosse latérale doit être utilisée seulement pour
le nettoyage de bords, profils, coins etc., doit être
élévée (desinsérée) immédiatementaprès, pour éviter
de soulever inutilement de la poussière, et parce
que l'effet propre de la brosse latérale est toujours
inférieur à l'effet propre de la brosse centrale. Dans les
rotations, curves ou pour nettoyer dans des espaces
réduits ou très encombrantes on récommande de
ne pas utiliser la traction mécanique. Pour un bon
résultat, vider souvent le conteneur et garder nettoyé
le filtre en le vibrant avec les instruments appropriés.
Pour les machines à batterie, il faut vérifier souvent
les batteries, et dès que le témoin batterie déchargée
s'allume (rouge non clignotante) Part. 7 Fig. 11,
recharger en faisant faire tout le cycle de charge au
chargeur de batterie.
11. INTERVENTIONS
D'ENTRETIEN
ORDINAIRE
ATTENTION: oPERATIoNS
À EFFECTUER À
MoTEUR éTEINT ET FRoID.
( VALABLE POUR TOUS LES MODÈLES)
NETTOYAGE FILTRE POUSSIÈRE:
Toutes les 40/70 heures de travail ou lorsqu'il faut
vérifier le filtre Part. 1
Fig. 14, tout d'abord en le battant au sol (non
violemment) puis pour les nettoyer à fond, avec
un aspirateur on peut aspirer son intérieur avec de
l'air comprimé, souffler de l'extérieur à l'intérieur,
comme illustré. S'assurer que le filtre soit toujours
en bon état et, si nécessaire, le remplacer.
JOINT ANTI-POUSSIÈRE:
Toutes les 40/70 heures de travail, vérifier l'état des
joints anti-poussière qui circondent la brosse centrale
et, si nécessaire, les remplacer Fig. 14.
10. RICHTIGER GEBRAUCH UND
WICHTIG:
Vor der Inbetriebnahme
kontrollieren, ob auf der zu kehrenden Oberfläche
Seile, Stromdrähte etc. vorh-anden sind; diese stellen
eine Gefahr dar und können die Staubdichtungen
und
Bürsten beschädigen. Sie müssen daher vor Beginn
der Arbeit mit der Maschine entfernt werden.Beim
Überfahren von Gleisen oder Tor-Führungsschienen
ist größte Vorsicht geboten; diese stellen die größte
Gefahr für die Staubdichtungen dar.Vermeiden Sie,
durch Pfützen zu fahren. Bei feuchten Oberflächen
die Ansaugung abschalten.Sind die zu kehrenden
Oberflächen hinsichtlich der Menge oder Art des
aufzunehmenden Materials sehr stark verschmutzt,
so sollte ein erster Durchgang zur "Grobreinigung"
vorgenommen werden, ohne zu sehr auf ein
perfektes Ergebnis zu achten. Anschließend mit
leerem Kehrgutbehälter und gut gerüttelten Filtern
den Vorgang wiederholen; auf diese Weise läßt sich
das gewünschte Resultat erzielen.
Bei regelmäßiger, sachgerechter Benutzung der
Maschine ist eine "Grobreinigung" nicht mehr
erforderlich.
Der Seitenbesen darf nur zur Reinigung von Rändern,
Profilen, Ecken etc. verwendet werden. Sofort
danach ist er anzuheben, um nicht unnötig Staub
auf-zuwirbeln; zudem ist die Reinigun-gswirkung des
Seitenbesens stets geringer als jene der Hauptkehr-
walze.Bei der Drehung, in Kurven oder zur Reinigung
enger Räume sollte der me-chanische Antrieb nicht
benutzt werden.Für ein gutes Reinigungsergebnis
häufig den Kehrgutbehälter entleeren und die Filter
mit den entsprechenden Geräten reini-gen.Bei den
batteriebetriebenen Maschi-nen sind regelmäßig
die Batterien zu kontrollieren. Sobald die Batterie-
ladungs-Anzeigelampe aufleuchtet (rot, ohne Blinken)
Teil 7, Abb. 11, die Batterie auf-laden, wobei das
Batterieladegerät einen vollständigen Ladezyklus
ausführen muß.
11. WARTUNGS - PROGRAMM
ACHTUNG: ALLE NACHSTEHENDEN
ARBEITEN BEI AUSGESCHALTETEM
UND KALTEM MoToR VoRNEHMEN.
( FÜR ALLE MODELLE)
REINIGUNG DES STAUBFILTERS:
Alle 40/70 Betriebsstunden oder bei Bedarf den
Filter ,Teil 1, Abb. 14 kontrollieren; zunächst zum
Ausklopfen leicht auf den Boden schlagen und
anschließend durch Absaugen von innen oder
durch einen Druckluftstrahl von außen nach innen
wie abgebildet gründlich reinigen. Vergewissern
Sie sich, daß sich der Filter stets in einwandfreiem
Zustand befindet. Bei Bedarf ersetzen.
STAUBDICHTUNG:
Alle 40/70 Betriebsstunden den Zustand der
Staubdichtungen um die Hauptkehrwalze
kontrollieren; bei Bedarf ersetzen (Abb. 14).
PB 70 - 25
10. USO CORRECTO Y CONSEJOS
IMPORTANTE: Antes de empezar el trabajo,
controle si en la superficie que hay que barrer hay
cuerdas, hilos de corriente etc; estos son peligrosos
y podrían dañar las empaquetaduras antipolvo.
Entonces hay que quitarlos antes de empezar el
trabajo con la máquina.
Haga mucha atención cuando pase sobre carriles,
guías de puertas etc. porque éstos son la fuente
más frecuente de daños para las empaquetaduras
antipolvo. Evite de pasar sobre charcos. En presencia
de superficies húmedas, desconecte la aspiración.
Si la superficie de limpiar está muy sucia debido a la
cantidad o calidad del material o del polvo que hay
que recolectar, recomendamos que efectue antes un
pasaje "de desbaste" sin cuidar demasiado el aspecto
alcanzado, luego con el cajón limpio y el filtro bien
sacudido, repita los pasajes; se obtiendrá así el efecto
deseado. En seguida, utilizando metódicamente y
oportunamente la máquina no se tiendrá todavía
necesidad de efectuar "el desbaste". El cepillo
lateral tiene que ser utilizado solo para la limpieza
de bordes, perfiles, rincones etc., tiene que ser
levantado (desconectado) inmediatamente después,
para no levantar inutil polvo, y porque el efecto
limpieza del cepillo lateral está siempre inferiore al
efecto limpieza del cepillo central. En las rotaciones,
curvas o para limpiar en espacios estrechos o muy
abultados, recomendamos que no utilice la tracción
mecánica. Para un buen resultado, hay que vaciar
a menudo el contenedor y mantener limpio el filtro
sacudiendolo con los instrumientos adecuados. Para
las máquinas a batería hay que comprobar a menudo
las baterías, y apenas se enciende el testigo batería
descargada (roja no intermitiente) Part. 7 Fig. 11,
recargue haciendo efectuar todo el ciclo de carga al
cargabatería.
11. INTERVENCIONES DE
MANUTENCIÓN
ORDINARIA
ATENCIÓN: EFECTUE ToDAS LAS
oPERACIoNES CoN
MoToR APAGADo Y FRÍo.
( VÁLIDO PARA TODOS LOS MODELOS)
LIMPIEZA FILTRO POLVO:
Cada 40/70 horas de trabajo o cuando necessita,
controle el filtro Part. 1
Fig. 14, antes percutiendolo al suelo (no con
violencia) luego para limpiarlo a fondo, con un
aspiratore puede aspirar el interior del mismo con
aire comprimido, sopleando ddel exterior al interior,
como ilustrado. Controle que el filtro esté siempre
en muy buen estado y si necesario lo remplaze.
EMPAQUETADURAS ANTIPOLVO:
Cada 40/70 horas de trabajo, compruebe el estado de
las empaquetaduras antipolvo que rodean el cepillo
central y si necesario las remplazar Fig. 14.