• Los logotipos de SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción Partes de la cámara y funcionamiento básico Pasos básicos de disparo y reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Sección Referencia Notas técnicas e índice...
Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S2600. Antes de usar la cámara, lea la información incluida en la sección “Seguridad” (Avi) y familiarícese con el contenido de este manual. Cuando haya terminado de leerlo, conserve este manual a mano y consúltelo para mejorar sus habilidades con su nueva cámara.
Primero lea esto Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Pasos básicos de disparo y reproducción” (A13). Para saber más sobre las partes de la cámara y las operaciones básicas, consulte “Partes de la cámara y funcionamiento básico” (A1). Información adicional •...
Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en esta documentación en cualquier momento y sin previo aviso.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Nikon para su revisión. Si no se hace • Coloque la batería en el estuche de la así, se podría provocar una descarga batería para transportarla. No la eléctrica o un incendio.
Apague la cámara en el interior del avión los cables suministrados o vendidos por durante el despegue o el aterrizaje. Siga Nikon con ese fin, cumpliendo así las las normas del hospital si se utiliza en el regulaciones del producto.
Nikon digitales de la clase B, según la sección 15 Corporation, podría invalidar la de las normas de la FCC. Estos límites se autorización del usuario a utilizar el...
Página 12
Este símbolo en la batería Lávese las manos después de tocarlo. indica que ésta se debe Nikon Inc., desechar por separado. La 1300 Walt Whitman Road nota siguiente corresponde Melville, New York 11747-3064 únicamente a los usuarios de los países...
Tabla de contenido Introducción............................ii Primero lea esto............................. ii Confirmación del contenido del paquete ..................... ii Acerca de este manual............................iii Información y precauciones ......................... iv Seguridad..............................vi ADVERTENCIAS..............................vi Avisos ............................... ix Partes de la cámara y funcionamiento básico ................1 Partes de la cámara ..........................
Página 14
Tabla de contenido Modo A (automático)........................36 Cambio de los ajustes del modo A (automático)................ 36 Opciones del menú Disparo en modo A (automático)............37 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)..............39 Cambio de los ajustes del modo de escena..................39 Modo de escena y funciones ........................
Página 15
Tabla de contenido Sección Referencia........................E1 Uso de Asist. panorama ....................... E2 Modo de imágenes favoritas ..................... E4 Añadir imágenes a álbumes ........................E4 Visualización de las imágenes de un álbum................E5 Eliminación de imágenes de los álbumes..................E5 Cambio de iconos asignados a álbumes ..................E6 Modo ordenar automáticamente ....................
Página 16
Tabla de contenido El menú Vídeo ..........................E47 Opcio. vídeo..............................E47 Modo autofoco ............................E48 Reduc. ruido del viento ......................... E48 Menú Configuración ........................E49 Pantalla inicio ............................... E49 Zona horaria y fecha ..........................E50 Config. pantalla............................E53 Impresión fecha (impresión de fecha y hora) ................E55 VR electrónico..............................
Partes de la cámara y funcionamiento básico Este capítulo describe las partes de la cámara y también cómo utilizar las funciones básicas. Partes de la cámara ..............2 El cuerpo de la cámara ......................2 Controles de la cámara empleados en modo de disparo ..........4 Controles de la cámara empleados en modo de reproducción ........5 La pantalla .............................6 Operaciones básicas ...............8...
Partes de la cámara y funcionamiento básico Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador ............ 4, 5, 28 Flash................50 Control del zoom........4, 5, 27 Indicador del disparador automático ..52 f: Gran angular ........4, 27 Luz de ayuda de AF...........
Página 19
Partes de la cámara 14 15 16 17 Indicador de carga......17, E63 Conector de salida de audio/vídeo/USB ..........16, 68, E17, E19 Indicador de flash..........50 Botón b (e grabación de vídeo) Rosca para el trípode......... F16 ................4, 5, 74 Altavoz............78, E44 Botón A (modo de disparo) ..
Partes de la cámara Controles de la cámara empleados en modo de disparo Control Nombre Función principal Botón del modo Cambia el modo de disparo (muestra la disparo pantalla de selección del modo de disparo). Acerca y aleja la imagen; gire hacia g (i) Control del zoom para acercar y gire hacia f (h) para alejar.
Partes de la cámara Controles de la cámara empleados en modo de reproducción Control Nombre Función principal • Cambia el modo de reproducción (muestra la pantalla de selección del Botón de modo de reproducción). • Con la cámara apagada, pulse este botón reproducción sin soltarlo para encender la cámara en modo de reproducción.
Partes de la cámara La pantalla La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. Con el ajuste predeterminado, los siguientes indicadores se muestran al encender la cámara o cuando está activa y desaparecen transcurridos unos segundos (cuando Informac foto está...
Página 23
Partes de la cámara Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 2 : 0 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 2 : 0 0 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
Operaciones básicas Cambio entre el modo de disparo y el modo de reproducción La cámara tiene dos modos de funcionamiento: el modo de disparo, que se utiliza para hacer fotografías, y el modo de reproducción, que se utiliza para ver las fotografías. En modo de disparo, pulse el botón c (reproducir) para cambiar al modo de reproducción;...
Operaciones básicas Utilización del multiselector Para interactuar, pulse el multiselector hacia arriba ( H ), hacia abajo ( I ), a la izquierda ( J ) o a la derecha ( K ), o bien pulse el botón k. Modo de disparo Muestra el menú...
Operaciones básicas Uso de los menús (botón d) Si pulsa el botón d desde la pantalla de disparo o de reproducción, aparecerá el menú del modo activado. Una vez visualizado el menú, puede cambiar sus ajustes. Modo de disparo Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 0 0 0 4 .
Operaciones básicas Cambiar entre pestañas Configuración Disparo Disparo Pantalla inicio Modo de imagen Modo de imagen Zona horaria y fecha Balance blancos Balance blancos Config. pantalla Continuo Continuo Sensibilidad ISO Impresión fecha Sensibilidad ISO VR electrónico Opciones de color Opciones de color Detección de movim.
Pasos básicos de disparo y reproducción Preparación Preparación 1 Introducir la batería ..................14 Preparación 2 Cargar la batería ....................16 Preparación 3 Insertar una tarjeta de memoria ..............18 Disparo Paso 1 Encienda la cámara ......................20 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla (solo la primera vez que se usa) ..............................22 Paso 2 Seleccione un modo de disparo ................24 Paso 3 Encuadre una fotografía ....................26...
Pasos básicos de disparo y reproducción Preparación 1 Introducir la batería Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería recargable Bloqueo de la batería de ion de litio EN-EL19 incluida. • Utilice la batería para presionar el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección de la flecha ( 1 ) e introduzca la batería totalmente ( 2 ).
Preparación 1 Introducir la batería Extracción de la batería Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Presione el bloqueo naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha ( 1 ) y, a continuación, extraiga la batería.
Preparación 2 Cargar la batería Prepare el cargador con adaptador de CA EH-69P incluido. • Si se incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría averiar el producto.
“Cargador con adaptador de CA” (F5) antes de utilizarlo. Carga con el ordenador o el cargador de la batería • Al conectar la COOLPIX S2600 a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio EN-EL19 (A68, E62).
Preparación 3 Insertar una tarjeta de memoria Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. • Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa. Introduzca la tarjeta de memoria.
Preparación 3 Insertar una tarjeta de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Presione suavemente la tarjeta de memoria en la cámara ( 1 ) para expulsarla parcialmente y, después, extráigala.
Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Si es la primera vez que enciende la cámara, consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A22). • El objetivo se extiende y la pantalla se enciende. Compruebe el indicador del nivel de batería y el número de exposiciones restantes.
Paso 1 Encienda la cámara Encendido y apagado de la cámara • Cuando la cámara se enciende, el indicador de encendido (verde) se ilumina y la pantalla se activa (el indicador de encendido se apaga cuando se activa la pantalla). •...
Paso 1 Encienda la cámara Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse H o I en el multiselector Idioma/Language para seleccionar el idioma que Čeština...
Paso 1 Encienda la cámara Pulse H o I para elegir Sí y pulse el botón k. Fecha y hora • Una vez establecidos los ajustes, el objetivo se extiende y la 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 pantalla vuelve al modo de disparo.
Paso 2 Seleccione un modo de disparo Pulse el botón A. • Aparecerá el menú de selección del modo de disparo que permite seleccionar el modo de disparo deseado. Pulse el multiselector H o I para Modo automático seleccionar un modo de disparo. •...
Paso 2 Seleccione un modo de disparo Modos de disparo disponibles Modo automático Se utiliza para disparo general. La configuración se puede ajustar en el menú Disparo (A37) para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar.
Paso 3 Encuadre una fotografía Sujete la cámara con firmeza con ambas manos. • Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. • Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
Paso 3 Encuadre una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Alejar Acercar • Gire el control del zoom hasta g para ampliar la imagen y acercar el sujeto, de forma que llene una zona mayor del fotograma.
Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad, es decir, presione el botón suavemente hasta que note resistencia. • Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque y la exposición (el valor de la velocidad de obturación y de diafragma).
Página 45
Paso 4 Enfoque y dispare Observaciones sobre la grabación de imágenes y cómo guardar vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la duración máxima del vídeo parpadea cuando se están grabando imágenes o cuando se está guardando un vídeo. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee el indicador.
Paso 5 Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducir). • La cámara entra en modo de reproducción y se visualiza la última imagen capturada en modo de reproducción a pantalla completa. Botón b (e grabación de vídeo) Botón c (reproducir) Botón A (modo de disparo) Multiselector Utilice el multiselector para seleccionar una...
Paso 5 Reproduzca las imágenes Cambiar el modo en que se visualizan las imágenes En modo de reproducción, puede cambiar la forma en que se visualizan las imágenes si gira el control del zoom hasta la posición f (h) y g (i) (A4). Zoom de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0...
Paso 6 Borre las imágenes que no quiera Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Pulse el multiselector H o I para seleccionar el método de borrado que desee y, a continuación, Borrar pulse el botón k.
Página 49
Paso 6 Borre las imágenes que no quiera Uso de la pantalla Borrar img. selecc. Pulse el multiselector J o K para elegir una Borrar img. selecc. imagen para borrar; seguidamente, pulse H para mostrar y. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar y. •...
Funciones de disparo Este capítulo describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones disponibles cuando se utiliza cada uno. Con esta información, aprenderá a seleccionar distintos modos de disparo y a modificar los ajustes en función de las condiciones de disparo y del tipo de imágenes que quiera capturar.
Funciones de disparo Modo A (automático) El modo A (automático) resulta útil para fotografía general y permite personalizar diversos ajustes para adaptarlos a las condiciones de disparo y al tipo de toma deseada (A37). 8 m 0 s 8 m 0 s 1 3 5 0 1 3 5 0 En la pantalla de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) (A24-25)
Modo A (automático) Opciones del menú Disparo en modo A (automático) En el modo A (automático), es posible cambiar las Disparo siguientes opciones. Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color Modo zona AF Modo autofoco En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d Opción Descripción Permite seleccionar la combinación de tamaño y calidad de...
Modo A (automático) Opción Descripción Permite cambiar los tonos de color de las imágenes en el momento del disparo. Los ajustes disponibles son Color Opciones de color (ajuste predeterminado), Vívido, Blanco y negro, Sepia y Cianotipo. Le permite seleccionar el modo en el que la cámara determina la zona de enfoque para el autofoco a partir de Prioridad al Modo zona AF rostro (ajuste predeterminado), Automático, Manual,...
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Están disponibles los siguientes modos de escena. En la pantalla de disparo M botón A (modo de disparo) M x (segundo icono desde arriba*) M K M seleccione una escena (A24-25) * Aparecerá...
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Modo de escena y funciones x Selector auto. escenas La cámara simplifica el disparo seleccionando automáticamente el mejor modo de escena de la forma siguiente cuando se encuadra la toma. e: Retrato, f: Paisaje, h: Retrato nocturno, g: Paisaje nocturno, i: Macro, j: Contraluz, d: Otras escenas •...
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. •...
Página 58
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) z Nieve Captura la luminosidad de la nieve iluminada por el sol. • La cámara enfoca el centro del encuadre. h Puesta de sol Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres.
Página 59
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) k Macro Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • El modo macro (A53) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar.
Página 60
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar la ráfaga de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. • El indicador de enfoque (A6) siempre se ilumina en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Página 61
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) O Retrato de mascotas Utilice este modo para hacer retratos de mascotas (perros o gatos). Cuando la cámara detecta el rostro de un perro o un gato, enfoca el rostro y automáticamente acciona el obturador (disparador automático de retrato de mascotas).
Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Si se detectan rostros humanos sonrientes, la cámara acciona el obturador automáticamente sin tener que pulsar el disparador (temporizador de sonrisa). También puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de rostros de personas.
Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Observaciones sobre el modo de retrato inteligente • El zoom digital no se encuentra disponible. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda detectar rostros ni sonrisas. •...
Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Cambio de los ajustes del modo de retrato inteligente • Funciones que pueden ajustarse con el multiselector (A49): modo flash (A50), disparador automático (A52) y compensación de exposición (A54). • Consulte “Opciones del menú Retrato inteligente” (A48) para obtener más información sobre las funciones que pueden ajustarse con el botón d.
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Es posible ajustar las siguientes funciones de disparo pulsando el multiselector H (m), I (p), J (n) o K (o) durante el disparo. m (modo flash) n (disparador automático) p (modo macro) o (compensación de exposición) Funciones disponibles en cada modo de disparo Las funciones que pueden ajustarse dependen del modo de disparo, tal como puede verse a continuación.
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Uso del flash (modos de flash) El modo de flash se puede ajustar a las condiciones de disparo. Pulse el multiselector H (m modo flash). Pulse el multiselector H o I para seleccionar el modo de flash deseado y, a continuación, pulse el botón k.
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. Auto con reducc. ojos rojos Indicador para imágenes de personas. Esta opción reduce el fenómeno de “ojos rojos” causado por el flash. Apagado El flash no se disparará...
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Uso del disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador diez o dos segundos después de haber pulsado el disparador. El disparador automático resulta útil cuando uno quiere salir en la fotografía que está tomando y cuando se quieren enviar los efectos de las sacudidas de la cámara que se pueden producir al pulsar el disparador.
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Uso del modo macro Cuando se usa el modo macro, la cámara puede enfocar objetos que estén muy cerca del objetivo, hasta a 10 cm (4 pulg.). Esta función es útil para fotografiar primeros planos de flores u otros sujetos pequeños.
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Ajuste del brillo (compensación de exposición) La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más brillantes u oscuras. Pulse el multiselector K (o compensación de exposición).
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo de disparo. • Consulte la página siguiente para obtener información sobre los ajustes predeterminados de los modos de escena. Disparador Compens.
Página 72
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo de escena. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A50) (A53) (A52) (A54) x (A40) Apagado Apagado b (A40) Apagado Apagado c (A40) Apagado...
Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen) En la pantalla de disparo M botón d M Modo de imagen Puede usar el ajuste Modo de imagen del menú Disparo Modo de imagen para seleccionar la combinación de tamaño de imagen y 4320×3240P relación de compresión que se utiliza al guardar las 4320×3240...
Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen) Modo de imagen • Las modificaciones que se realicen en este ajuste se aplicarán a todos los modos de disparo. • Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente”...
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función Ajuste Descripciones restringida Cuando está seleccionado Continuo, BSS o Modo flash Continuo (A37) Multidisparo 16, el flash se desactiva. Disparador Modo zona AF Si Seguimiento de sujeto está...
Página 76
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Función Ajuste Descripciones restringida Cuando está seleccionado Multidisparo 16, Continuo (A37) Detección de movim. no está activada. Detección de movim. Sensibilidad ISO Cuando se selecciona un ajuste distinto de (A37) Automático, se desactiva Detección de movim.. Cuando está...
Detección de rostros Cuando la cámara apunta un rostro de persona en los siguientes modos de disparo, detecta automáticamente el rostro y lo enfoca. Cuando la cámara detecta más de un rostro, el borde doble (zona de enfoque) aparece alrededor del rostro enfocado y el resto se ven 8 m 0 s 8 m 0 s enmarcados por bordes sencillos.
Página 78
Detección de rostros Observaciones sobre la función Detección de rostros • La capacidad de la cámara para detectar los rostros depende de una serie de factores, entre los que se incluye que el sujeto mire o no a la cámara. Es posible que la cámara no sea capaz de detectar rostros en las situaciones siguientes: - Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos - Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre...
Suavizado de piel En los siguientes modos de disparo, la cámara puede detectar hasta tres rostros humanos al accionar el obturador y puede procesar la imagen para difuminar los tonos faciales antes de guardarla. • Modo de escena Selector auto. escenas, Retrato (A40) o Retrato nocturno (A41) •...
Bloqueo de enfoque Utilice el bloqueo de enfoque para enfocar sujetos no centrados si el centro está seleccionado en el modo zona AF. Para enfocar sujetos no centrados en el encuadre con Central seleccionado en Modo zona AF en el menú Disparo (A37) en el modo A (automático), utilice el bloqueo de enfoque tal como se describe a continuación.
Funciones de reproducción Este capítulo describe cómo seleccionar ciertos tipos de imágenes para su reproducción, así como algunas de las funciones disponibles durante la reproducción de imágenes. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 0 0 0 4 .
Funciones de reproducción Selección de ciertos tipos de imágenes para su reproducción Puede cambiar el modo de reproducción en función del tipo de imágenes que quiera ver. Modos de reproducción disponibles Reprod Se reproducen todas las imágenes. Al cambiar del modo de disparo al modo de reproducción, se selecciona este modo.
Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o de miniaturas, es posible configurar las siguientes operaciones de menú pulsando el botón d. Cuando se utiliza el modo de imágenes favoritas (h), ordenar automáticamente (F) o mostrar por fecha (C), se visualiza el menú...
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Puede mejorar la experiencia con sus fotografías y vídeos si conecta la cámara a un televisor, a un ordenador o a una impresora. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, es muy importante comprobar que el nivel de batería restante es suficiente y que la cámara está...
• Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh • Mac OS X (versión 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM ViewNX 2 Installer en la unidad de CD-ROM.
Página 86
- Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador - ViewNX 2: para ver, editar e imprimir las imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para edición básica de los vídeos transferidos • Panorama Maker 6 (para crear una fotografía panorámica a partir de una serie de imágenes tomadas con el modo de escena Asist.
Importar archivo con Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
• Confirme que aparece el nombre de la cámara conectada o el disco extraíble en el panel “Origen” de la barra de título de “Opciones” de Nikon Transfer 2 ( 1 ). • Haga clic en Iniciar transferencia ( 2 ).
Grabación y reproducción de vídeos Es posible grabar vídeos simplemente pulsando el botón b (e grabación de vídeo). 8 m 0 s 8 m 0 s 1 3 5 0 1 3 5 0 1 5 s 1 5 s En modo de reproducción, pulse el botón k para reproducir un vídeo.
Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Es posible grabar vídeos simplemente pulsando el botón b (e grabación de vídeo). El tono, el balance de blancos y otros ajustes son los mismos durante la grabación de vídeo y la toma de fotografías. Encienda la cámara y asegúrese de que está...
Página 91
Grabación de vídeos Grabación de vídeos • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo (A19). La grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria con clasificación Speed Class inferior.
Página 92
Grabación de vídeos Opciones de vídeo y tiempo de grabación máximo Opcio. vídeo Memoria interna Tarjeta de memoria (4 GB) (A77) (aprox. 39 MB) n HD 720p (1280×720) – 15 min m VGA (640×480) 25 s 45 min W QVGA (320×240) 1 min 32 s 2 h 45 min Todas las cifras son aproximadas.
Grabación de vídeos Cambio de los ajustes de grabación de vídeo (menú Vídeo) En la pantalla de disparo M botón d M pestaña D (A10) Se pueden ajustar las siguientes opciones. Vídeo Opcio. vídeo Modo autofoco Reduc. ruido del viento Opción Descripción Están disponibles los siguientes tipos de vídeo:...
Para eliminar un vídeo, seleccione el vídeo que desee en modo de reproducción a pantalla completa (A30) o en modo de reproducción de miniaturas (A31) y pulse el botón l (A32). Observaciones sobre la reproducción de vídeo Los vídeos grabados con cámaras que no sean la COOLPIX S2600 no se pueden reproducir.
Configuración general de la cámara Este capítulo describe los distintos parámetros que se pueden ajustar en el menú z Configuración. Configuración Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha 8 m 0 s 8 m 0 s VR electrónico 1 3 5 0 1 3 5 0 Detección de movim.
Configuración general de la cámara Menú Configuración Pulse el botón d M pestaña z (Configuración) (A10) Los siguiente ajustes se pueden modificar en el menú Configuración Configuración a través de la pestaña z. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha VR electrónico Detección de movim.
Página 99
Menú Configuración Opción Descripción Permite reducir la borrosidad causada por las sacudidas de la VR electrónico cámara durante el disparo. El ajuste predeterminado es Apagado. Cuando la cámara detecta sacudidas de la cámara o un sujeto en movimiento en el momento del disparo, aumenta automáticamente la sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para evitar la borrosidad.
Página 100
Menú Configuración Opción Descripción Permite formatear la memoria interna (solo si no hay introducida ninguna tarjeta de memoria) o la tarjeta de memoria (si hay introducida una). Format. memoria/ • Todos los datos guardados en la memoria interna o en la Format.
Sección Referencia La sección Referencia contiene información detallada y sugerencias de uso de la cámara. Disparo Uso de Asist. panorama ..................... E2 Reproducción Modo de imágenes favoritas ................... E4 Modo ordenar automáticamente .................. E7 Modo mostrar por fecha ....................E9 Edición de imágenes (fotografías)................E10 Conexión de la cámara a un televisor (reproducción en un televisor)...E17 Conexión de la cámara a una impresora (Impressão Direta) ......E18...
Sección Referencia Uso de Asist. panorama Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. En la pantalla de disparo M botón A (modo de disparo) M x (segundo icono desde arriba*) M K M U Asist. panorama * Aparecerá el icono del último modo de escena seleccionado. El ajuste predeterminado es x (Selector auto.
Uso de Asist. panorama Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar. • La cámara regresará al paso 1. 8 m 0 s 8 m 0 s 1 3 4 7 1 3 4 7 Observaciones sobre Asist. panorama •...
Modo de imágenes favoritas Puede ordenar sus imágenes favoritas en nueve álbumes (esta opción no está disponible para vídeos). Una vez añadidas, puede elegir reproducir únicamente las imágenes favoritas si selecciona el modo de imágenes favoritas. • Si crea categorías en los álbumes y las organiza por tema o tipo, será mucho más sencillo encontrar imágenes específicas.
Modo de imágenes favoritas Visualización de las imágenes de un álbum Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M h Imágenes favoritas Utilice el multiselector para seleccionar un álbum y luego Imágenes favoritas pulse el botón k para reproducir imágenes del álbum seleccionado.
Modo de imágenes favoritas Cambio de iconos asignados a álbumes Desde la pantalla de selección de álbumes (A66, E5), Elegir icono seleccione un álbum y pulse el botón d para cambiar el icono del álbum. • Seleccione un color, pulse el botón k, seleccione un icono y pulse el botón k para cambiar el icono.
Modo ordenar automáticamente Las imágenes se ordenan automáticamente en categorías, por ejemplo, retratos, paisajes y vídeos. Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M F modo Ordenar automáticam. Seleccione una categoría con el multiselector y después Retratos pulse el botón k para reproducir imágenes de la categoría seleccionada.
• Las imágenes o vídeos copiados desde la memoria interna a la tarjeta de memoria o viceversa (E46), no pueden mostrarse en el modo ordenar automáticamente. • Las imágenes o vídeos grabados con otra cámara distinta a la COOLPIX S2600 no se podrán mostrar en el modo ordenar automáticamente.
Modo mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M C Mostrar por fecha Seleccione una fecha con el multiselector y después pulse Mostrar por fecha el botón k para reproducir imágenes capturadas en la 2 0 / 0 5 / 2 0 1 2 fecha seleccionada.
• Si la cámara no detecta ningún rostro en una imagen, no se puede crear una copia mediante la opción de retoque con glamour (E13). • Las copias editadas creadas con la COOLPIX S2600 tal vez no se visualicen correctamente en otro modelo de cámara digital. Asimismo, tal vez no sea posible transferirlas a un ordenador utilizando un modelo diferente de cámara digital.
Edición de imágenes (fotografías) Restricciones en la edición de imágenes Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes restricciones. Función de edición Función de edición que se va a utilizar utilizada Retoque rápido Se pueden utilizar las funciones de retoque con glamour, imagen pequeña o D-Lighting recorte.
Edición de imágenes (fotografías) k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M k Retoque rápido Pulse el multiselector H o I para seleccionar el Retoque rápido nivel de mejora realizado y, a continuación, pulse el botón k.
Edición de imágenes (fotografías) s Retoque con glamour: suavizado de la piel y rostros aparentemente más pequeños con ojos más grandes Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M s Retoque con glamour Pulse el multiselector H o I para seleccionar Retoque con glamour Todos o Suavizado de piel y, a continuación,...
Edición de imágenes (fotografías) p Efectos de filtro: aplicación de efectos de filtros digitales Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M p Efectos de filtro Tipo Descripción Da a la imagen un toque suavizado al añadir desenfoque del centro hacia fuera.
Edición de imágenes (fotografías) Compruebe los resultados y pulse el botón k. Previsualizar • Se creará una copia nueva y editada. • Pulse J para seleccionar una pantalla anterior. • Para salir sin guardar la copia, pulse el botón d. Atrás Atrás Atrás...
Edición de imágenes (fotografías) a Recortar: creación de una copia recortada Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con zoom de reproducción (A31) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Amplíe la imagen para recortarla (A31).
Conexión de la cámara a un televisor (reproducción en un televisor) Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo incluido para reproducir imágenes en él. Apague la cámara. Conecte la cámara a la TV. • Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo y la clavija blanca en la toma de audio del televisor.
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62G (disponible por separado), se puede alimentar la COOLPIX S2600 a través de una toma eléctrica doméstica. No utilice otras marcas o modelos de adaptador de CA, ya que podrían provocar un sobrecalentamiento o un mal funcionamiento de la cámara.
Conexión de la cámara a una impresora (Impressão Direta) Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB incluido. •...
Conexión de la cámara a una impresora (Impressão Direta) Impresión de imágenes de una en una Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E19), siga el procedimiento descrito a continuación para imprimir una imagen. Utilice el multiselector para elegir la imagen que Imprimir selección desee y pulse el botón k.
Conexión de la cámara a una impresora (Impressão Direta) Seleccione Inicio impresión y pulse el botón k. PictBridge 0 0 4 copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel La impresión se iniciará. • Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión mostrada en el paso 1.
Página 122
Conexión de la cámara a una impresora (Impressão Direta) Seleccione el tamaño de papel que desee y Tamaño del papel pulse el botón k. Predeterminado • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes 3,5"×5" 5"×7" de la impresora, seleccione Predeterminado en el menú 100×150 mm Tamaño del papel.
Conexión de la cámara a una impresora (Impressão Direta) Imprimir todas las fotos Se imprime una copia de todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca el menú que se muestra a la Imprimir todas las fotos derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión.
El menú Disparo (para modo A (automático)) • Consulte “Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen)” (A57) para obtener más información sobre Modo de imagen. Balance blancos (Ajuste del tono) En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz.
El menú Disparo (para modo A (automático)) Preajuste manual La opción de preajuste manual resulta eficaz con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación con una gran dominante de color cuando el efecto deseado no se consigue con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandescente (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
El menú Disparo (para modo A (automático)) Continuo En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M Continuo Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector de mejor disparo). Opción Descripción U Individual Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. (ajuste predeterminado) Mientras se mantiene pulsado el disparador, se toman hasta 8 fotografías a una velocidad aproximada de 0,9 fotogramas por...
El menú Disparo (para modo A (automático)) Observaciones sobre el disparo continuo • Cuando está seleccionado Continuo, BSS o Multidisparo 16, el flash se desactiva. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la primera imagen de cada serie.
El menú Disparo (para modo A (automático)) Sensibilidad ISO En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M Sensibilidad ISO Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para exponer una imagen y podrá capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos con luminosidad similar, las imágenes se pueden tomar a velocidades de obturación más rápidas y reducir así...
El menú Disparo (para modo A (automático)) Opciones de color En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M Opciones de color Acentúa la intensidad de los colores o guarda imágenes en monocromo. Opción Descripción n Color (ajuste Se utiliza para que las imágenes reflejen colores naturales.
El menú Disparo (para modo A (automático)) Modo zona AF En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M Modo zona AF Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco.
Página 131
El menú Disparo (para modo A (automático)) Opción Descripción Seleccione una de las 99 zonas de Zona de enfoque enfoque de la pantalla. Esta opción se recomienda en situaciones en las que el sujeto deseado está relativamente quieto y no se encuentra en el centro del encuadre.
El menú Disparo (para modo A (automático)) Uso de Seguimiento de sujeto En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M Modo zona AF M Seguimiento de sujeto Utilice esta función para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Cuando se registra un sujeto, la cámara mueve automáticamente la zona de enfoque para seguir al sujeto.
El menú Disparo (para modo A (automático)) Modo autofoco En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M Modo autofoco Permite elegir el modo de enfoque de la cámara. Opción Descripción A AF sencillo La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. (ajuste predeterminado) La cámara enfoca continuamente cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Menú Retrato inteligente • Consulte “Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen)” (A57) para obtener más información sobre Modo de imagen. Suavizado de piel En la pantalla del modo de retrato inteligente M botón d M Suavizado de piel Permite activar el suavizado de piel.
Menú Retrato inteligente Antiparpadeo En la pantalla del modo de retrato inteligente M botón d M Antiparpadeo La cámara acciona el obturador automáticamente dos veces cada vez que se toma una fotografía. De las dos tomas, se guarda aquella en la que los ojos del sujeto están abiertos.
El menú Reproducción Consulte “Edición de imágenes (fotografías)” (E10) para obtener más información sobre las funciones de edición de imágenes. a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M a Pedido de impresión Cuando se imprimen imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, la opción Pedido de impresión del menú...
Página 137
El menú Reproducción Elija si desea imprimir o no la fecha de disparo y Pedido de impresión la información de la foto. • Seleccione Fecha y pulse el botón k para imprimir la Finalizado fecha de disparo en todas las imágenes del pedido de impresión.
El menú Reproducción Observaciones sobre Pedido de impresión Cuando se crea un pedido de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo ordenar automáticamente o el modo mostrar por fecha, aparece la imagen mostrada más abajo si se han marcado para impresión imágenes distintas a las del álbum o categoría seleccionada o tomadas en la fecha de disparo seleccionada.
El menú Reproducción Observaciones sobre la impresión con fecha de disparo e información de la foto Si las opciones Fecha e Info están activados en la opción de pedido de impresión, la fecha del disparo y la información de la fotografía se imprimirán en las imágenes si dispone de una impresora compatible con DPOF (F18) que admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de la fotografía.
El menú Reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y Pase diapositiva pulse el botón k.
El menú Reproducción d Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M d Proteger Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente. Selecciona las imágenes que desea proteger o en las que desea cancelar la protección de imágenes protegidas previamente en la pantalla de selección de imágenes. Consulte “Selección de imágenes”...
El menú Reproducción Selección de imágenes Aparecerá una pantalla de selección de imágenes como la Proteger que se muestra a la derecha con las siguientes operaciones: • Pedido de impresión>Seleccionar imagen (E36) • Proteger (E41) • Girar imagen (E43) Atrás •...
El menú Reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M f Girar imagen Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes grabadas en la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
El menú Reproducción E Anotación de voz Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M E Anotación de voz Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes.
• Si una imagen ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • Con la cámara COOLPIX S2600 no es posible grabar una anotación de voz en imágenes tomadas con una cámara digital de otro fabricante o modelo.
El menú Reproducción h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector para seleccionar una de Copiar las opciones de la pantalla de copia y pulse el...
El menú Vídeo Opcio. vídeo En la pantalla de disparo M botón d M pestaña D M Opcio. vídeo Seleccione la opción de vídeo que desee para grabación de vídeo. Opción Descripción Se graban vídeos con una relación de aspecto de 16:9. Esta opción n HD 720p (1280×720) está...
El menú Vídeo Modo autofoco En la pantalla de disparo M botón d M pestaña D M Modo autofoco Selecciona el método de autofoco empleado al grabar vídeo a velocidad normal. Opción Descripción El enfoque se bloquea al pulsar el botón b (e grabación de A AF sencillo (ajuste vídeo) para iniciar la grabación.
Menú Configuración Pantalla inicio Pulse el botón d M pestaña z M Pantalla inicio Permite seleccionar si desea mostrar o no la pantalla de bienvenida al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno (ajuste La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla predeterminado) de bienvenida.
Menú Configuración Zona horaria y fecha Pulse el botón d M pestaña z M Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. Opción Descripción Permite ajustar el reloj de la cámara al Fecha y hora día y a la hora actuales. Utilice el multiselector para ajustar la fecha y la hora en la pantalla mostrada.
Página 151
Menú Configuración Pulse K. Zona horaria • Aparecerá la pantalla de selección de zona horaria. London, Casablanca 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 Zona horaria local Destino del viaje Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del 1 0 : 3 0 –...
Menú Configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local desde la opción Fecha y hora. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa...
Menú Configuración Config. pantalla Pulse el botón d M pestaña z M Config. pantalla Permite ajustar las opciones que aparecen a continuación. Opción Descripción Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el Informac foto modo de disparo y reproducción. Encendido (ajuste predeterminado): la imagen se muestra de forma automática en la pantalla inmediatamente después de la Revisión de imagen...
Página 154
Menú Configuración Modo de disparo Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 0 0 0 4 . J P G 0 0 0 4 .
Menú Configuración Impresión fecha (impresión de fecha y hora) Pulse el botón d M pestaña z M Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante el disparo, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (E39).
Menú Configuración VR electrónico Pulse el botón d M pestaña z M VR electrónico Decida si se usará o no VR electrónica (reducción de la vibración), que reduce los efectos de las sacudidas de la cámara durante el disparo. Opción Descripción Cuando se toman fotografías, la reducción de la vibración electrónica está...
Menú Configuración Detección de movim. Pulse el botón d M pestaña z M Detección de movim. Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas. Opción Descripción Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas...
Menú Configuración Ayuda AF Pulse el botón d M pestaña z M Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de enfoque automático cuando el sujeto está poco iluminado. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar en la operación de enfoque si el sujeto está...
Menú Configuración Config. sonido Pulse el botón d M pestaña z M Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Opción Descripción Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Si se selecciona Encendido, se oirá un pitido cuando las operaciones se Sonido botón realizan correctamente, dos cuando la cámara enfoca el sujeto y tres cuando se detecta un error.
Menú Configuración Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M pestaña z M Format. memoria/Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
Menú Configuración Idioma/Language Pulse el botón d M pestaña z M Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 28 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Portugués Danés Ruso Alemán Rumano (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego Vietnamita Francés Turco...
• Cuando se conecta la cámara a un ordenador, la aplicación instalada en el ordenador (por ejemplo, Nikon Transfer 2) puede que se inicie. Si ha conectado la cámara al ordenador exclusivamente para cargar la batería, cierre la aplicación.
Menú Configuración Indicador de carga En la siguiente tabla se explican los estados del indicador de carga cuando la cámara está conectada a un ordenador. Indicador de carga Descripción Parpadea lentamente Batería en carga. (verde) La batería no se está cargando. Si el indicador de carga se apaga tras parpadear lentamente (verde) y el Apagado indicador de encendido sigue iluminado, significa que la carga ha finalizado.
Menú Configuración Adverten de parpad. Pulse el botón d M pestaña z M Adverten de parpad. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A61) en los modos que se indican a continuación.
Página 165
Menú Configuración Funcionamiento de la pantalla Parpad. de adverten. Cuando se muestra la pantalla ¿Ha parpadeado ¿Ha parpadeado alguien? alguien? a la derecha de la pantalla, están disponibles las operaciones descritas a continuación. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo.
Menú Configuración Restaurar todo Pulse el botón d M pestaña z M Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo flash (A50) Automático Disparador automático (A52) Apagado Modo macro (A53) Apagado...
Menú Configuración Menú Retrato inteligente Opción Valor predeterminado Suavizado de piel (E34) Normal Temporizador sonrisa (E34) Encendido Antiparpadeo (E35) Apagado Menú Vídeo Opción Valor predeterminado Si se inserta una tarjeta de memoria: n HD 720p (1280×720) Opcio. vídeo (E47) Si se utiliza la memoria interna: m VGA (640×480) Modo autofoco (E48) AF sencillo...
Menú Configuración Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (E20, E21) Predeterminado Tiempo de visualización para pase de diapositivas 3 seg. (E40) • Al seleccionar Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (E69) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible.
Asist. panorama (p. ej. “101P_001”; E2) y “NIKON” para el resto de imágenes (p. ej. “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL19 Cargador con 1, 2 Cargador con adaptador de CA EH-69P adaptador de CA Cargador de la Cargador de la batería MH-66 batería (Tiempo de carga cuando está totalmente agotada: Aprox. 1 h 50 min) Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica esté...
• Compruebe que se ha introducido correctamente la tarjeta. tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria no se ha formateado para utilizarla en esta COOLPIX S2600. Tarjeta sin formato. El formateo elimina todos los datos almacenados en la tarjeta ¿Formatear tarjeta? de memoria.
Página 172
• No es posible añadir anotaciones de voz a los vídeos. – el archivo de sonido. • Seleccione una imagen capturada con la COOLPIX S2600. Se detectó un Es posible que uno o más sujetos del retrato hayan parpadeo en la parpadeado al capturar la imagen.
Página 173
El archivo no contiene Archivo no creado con la COOLPIX S2600. datos de imagen. El archivo no se puede ver en la COOLPIX S2600. Vea el – archivo en un ordenador o en los dispositivos utilizados para No se puede su creación o edición.
Página 174
Mensajes de error Indicador Causa/solución Se ha acabado la tinta o el cartucho está vacío. Error de impresora: sin Sustituya el cartucho de tinta, seleccione Continuar y pulse – tinta el botón k para reanudar la impresión.* Se ha producido un error causado por el archivo de imagen. Error de impresora: Seleccione Cancelar y pulse el botón k para cancelar la –...
Notas técnicas e índice Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara ....................F2 Tarjetas de memoria ......................F5 Limpieza............................F6 Almacenamiento........................F6 Solución de problemas ............F7 Especificaciones ..............F15 Estándares admitidos ......................F18 Índice..................F19...
Notas técnicas e índice Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Avi) cuando utilice o guarde el dispositivo.
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
• Cuando se carga la batería insertada en la COOLPIX S2600 con el cargador con adaptador de CA EH-69P o con un ordenador, la capacidad de carga puede reducirse en temperaturas ambientales de 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F).
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Cargador con adaptador de CA • El cargador con adaptador de CA EH-69P solo debe utilizarse con dispositivos compatible. No lo utilice con dispositivos de otra marca o modelo. •...
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Limpieza Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Página 182
Solución de problemas Problema Causa/solución • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado. • La cámara está en el modo reposo para ahorrar energía. Pulse el interruptor principal, el disparador, el botón A, el botón c o el botón b (e grabación de vídeo).
Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
Página 184
Solución de problemas Problema Causa/solución • El sujeto está demasiado cerca de la cámara. 39, 43, 53 Intente disparar en modo macro o en modo de escena Selector auto. escenas o Macro. • El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de La cámara no logra enfocar.
Página 185
Solución de problemas Problema Causa/solución • Zoom digital está ajustado en Apagado en el 83, E58 menú Configuración. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. 37, E26 - Si Continuo está ajustado en Multidisparo 16 en el modo A (automático). No se puede utilizar el zoom 38, E31 - Si Modo zona AF está...
Página 186
Solución de problemas Problema Causa/solución • El modo de flash está ajustado en W (Apagado). • La pantalla del flash está tapada. • El sujeto está fuera del alcance del flash. Las imágenes salen • Ajuste la compensación de exposición. demasiado oscuras •...
• Los vídeos grabados con cámaras que no sean la COOLPIX S2600 no se pueden reproducir. • No es posible ampliar imágenes tomadas con cámaras que no sean la COOLPIX S2600. • El zoom de reproducción no se puede utilizar No se puede acercar la –...
Página 188
• En el modo ordenar automáticamente, no se 66, E8, podrán mostrar las imágenes grabadas por una cámara que no sea la COOLPIX S2600 ni las Las imágenes grabadas no se imágenes copiadas mediante la opción copiar. • Es posible que las imágenes grabadas en la muestran en el modo –...
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S2600 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 14,0 millones Sensor de imágenes CCD de tipo pulgadas; píxeles totales: aprox. 14,48 millones Objetivo Zoom óptico de 5×, objetivo NIKKOR Distancia focal 4,6–23,0mm (equivalente a ángulo de visión de objetivo de 26–130 mm en 35mm en formato [135])
Especificaciones • ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 Sensibilidad ISO • Automático (ganancia automática de ISO 80 a 1600) (sensibilidad de salida • Intervalo fijo automático (de ISO 80 a 400, 80 a 800) estándar) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderado central (zoom digital inferior a 2×), puntual (zoom digital de 2×...
Aprox. 55 g (2,0 onzas) (sin incluir adaptador de conexión) Para Argentina: aprox. 80 g (2,9 onzas) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
Índice Ajustes de protección 67, E41 Símbolos Álbum E6 A Modo automático 20, 24, 36 Alejar 27 C Modo de escena 39 Alimentación 20, 21, 22 F Modo de retrato inteligente 46 Altavoz 3 c Modo de reproducción 30, 66 Amanecer/anochecer i 42 h Modo de imágenes favoritas 66, Añadir imágenes favoritas E4...
Página 194
Índice Compens. de exposición 54 Flash 50 Conector de salida USB/audio/vídeo 3, Flash apagado 51 68, E17, E19 Flash automático 51 Config. pantalla 82, E53 Flash de relleno 51 Config. sonido 83, E59 Format. memoria 84, E60 Continuo 37, E26 Formatear 18, 84, E60 Contraluz o 44 Formatear la tarjeta de memoria 18, 84,...
Página 195
Reducción de ojos rojos avanzada 51 Multiselector 3, 4, 5, 9 Reproducción 30, 78, E44 Museo l 43 Reproducción a pantalla completa 30 Reproducción de vídeos 78 Nieve z 42 Restaurar todo 84, E66 Nikon Transfer 2 70, 72 Retoque con glamour 67, E13...
Índice Retoque rápido 67, E12 Visualización de calendario 31 Retrato b 40 Visualización de miniaturas 31 Retrato de mascotas O 45 Vívido 38, E29 Retrato nocturno e 41 Volumen 79, E44 Revisión de imagen E53 VR electrónico 83, E56 Rosca para el trípode 3, F16 RSCN E69 WAV E69 Seguimiento de sujeto 38, E31,...
Página 198
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP2A02(14) 6MM24314-02...