• La tecnología D-Lighting la proporciona o Apical Limited. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo automático Modo de disparo de alta sensibilidad Modo de escena Modo estabilizado Modo de retrato de un toque La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas...
Introducción Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 5
• Vuelva a colocar la tapa del terminal al aire los hilos, llévelo a un servicio cuando transporte la batería. No la técnico autorizado Nikon para su transporte ni guarde con objetos revisión. Si no se hace así, se podría metálicos, como collares u horquillas.
Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de Evite el contacto con el cristal entrada o de salida, utilice únicamente líquido los cables que Nikon suministra o vende Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de fin, cumpliendo así...
Cables de interfaz comunicaciones por radio. Sin embargo, Utilice los cables de interfaz que vende o no se puede garantizar que no se suministra Nikon para este equipo. El uso produzcan interferencias de otros cables de interfaz podría hacer instalación en concreto. Si este aparato sobrepasar los límites de la sección 15 de...
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferen- ciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este...
Tabla de contenido Introducción .....................ii Seguridad......................ii ADVERTENCIAS..................... ii Avisos ......................... v Índice de preguntas y respuestas ..............xi Acerca de este manual ..................1 Información y precauciones................2 Partes de la cámara ...................4 Colocación de la correa de la cámara ............4 La pantalla ......................6 Disparo ......................6 Reproducción ....................7 Operaciones básicas ..................8...
Página 10
Tabla de contenido n Modo de escena ..................34 Disparo en el modo de escena................34 Características .....................35 F Modo estabilizado..................42 Toma de fotografías en el modo estabilizado ..........42 A Modo de retrato de un toque ..............43 Fotografía con el modo de retrato de un toque...........43 El menú...
Página 11
Tabla de contenido Conexión a televisores, ordenadores e impresoras........70 Conexión al televisor..................70 Conexión al ordenador ...................71 Antes de conectar la cámara ...............71 Ajuste de la opción USB ................72 Transferencia de fotografías al ordenador............73 Conexión a una impresora................75 Conexión de la cámara y la impresora ............76 Impresión de imágenes de una en una ............77 Impresión de varias fotografías ..............78 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión ....81...
Página 12
Tabla de contenido f Impresión fecha..................107 h Config. sonido ..................109 i Desconexión aut...................109 M Format. memoria/O Format. tarjeta .............110 j Idioma/Language ..................111 k Interfaz ....................111 n Restaurar todo ..................112 B Versión firmware .................113 Notas técnicas....................114 Accesorios opcionales..................114 Tarjetas de memoria aprobadas..............114 Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido ........115 Cuidados de la cámara ..................116 Limpieza....................118...
Índice de preguntas y respuestas Encuentre lo que está buscando en este índice de “preguntas y respuestas”. Preguntas generales Pregunta Frase clave ¿Qué significan estos indicadores? Pantalla 6–7 ¿Qué significa esta advertencia? Pantallas y mensajes de error 119–122 ¿Cómo utilizo los menús? Uso de los menús ¿Cómo puedo obtener más información sobre un Ayuda...
¿Cómo puedo enfocar los rostros de los sujetos Modo A (retrato de un toque) automáticamente? ¿Cómo puedo grabar y reproducir películas? Películas ¿Cómo puedo utilizar el flash? Modo del flash ¿Cómo puedo utilizar el disparador automático? Disparador automático Modo de primer plano macro, ¿Puedo enfocar a objetos cercanos? 31, 38 modo M (primer plano)
Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S200. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los cargadores de CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
Partes de la cámara Tapa del objetivo cerrada Indicador de disparador automático ... 30, 117 Objetivo........116, 128 Disparador .......... 24 Ojal para la correa de la cámara Indicador de encendido....20, 109 Micrófono integrado....52, 58, 65 Interruptor principal ......20 Altavoz ........
Página 19
Partes de la cámara Multiselector: c 9 J (modo del flash): c 28 I (compensación de la exposición): c 32 H (disparador automático): Botón d (aplicar selección): c 9 c 30 Botón g (transferir imágenes): c 71, 73 F (modo estabilizado): c 42 / Botón de vibración electrónica: c 49 F (Modo de primer plano macro): c 31 Apertura de la tapa...
La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Disparo 9999 9999 9999 Modo de disparo Indicador de “fecha no ajustada” ..119 ......
La pantalla Reproducción 15/05/2007 00:00 15/05/2007 00:00 15/05/2007 00:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 9999 9999 9999 9999 9999 9999 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s Fecha de grabación ......16 Indicador de reproducción de película .......... 64 Hora de grabación ......16 Icono de anotaciones de voz....53 Indicador de memoria interna .....
Operaciones básicas El botón i (disparo/reproducción) Pulse i una vez en el modo disparo para pasar al modo de reproducción con pantalla completa; vuelva a pulsarlo para regresar al modo disparo. Si pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido en el modo de reproducción (c 26) también se activará...
Operaciones básicas El botón m Pulse m para que aparezca el menú del modo Disparo seleccionado. Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Salir L Menú Disparo c 83 i Menú Reproducción c 94 K Menú Alta sensibilidad c 83 J Menú...
Operaciones básicas Realización de una selección Utilice el multiselector para Disparo seleccionar el menú. Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Salir Pulse el botón m para l Algunos menús contienen varias mostrar menús. páginas. Pulse el multiselector hacia arriba o hacia abajo para mostrar las páginas adicionales.
Operaciones básicas Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. El indicador de encendido (verde) se iluminará y la pantalla se encenderá. Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. Si la cámara está apagada, mantenga pulsado i para encender la cámara en el modo de reproducción (c 26).
Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando, cargue la batería con el cargador de baterías MH-63 (suministrado). Conecte el cable de corriente Conecte el cable de corriente al cargador de batería 1 e introduzca el enchufe en la toma de corriente 2.
Para suministrar energía a la cámara constantemente durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62D (disponible por separado de Nikon) (c 114). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no respeta esta medida de seguridad, la cámara podría calentarse o sufrir...
Introducción de la batería Inserte en la cámara una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) que se haya cargado por completo, utilizando el cargador de batería MH-63 (suministrado). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Apague la cámara antes de retirar la batería. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria y deslice el pestillo naranja en la dirección que se muestra 1. La batería se podrá...
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor para encender la cámara. El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá.
Página 31
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla Seleccione su zona horaria (c 105) y pulse d. Zona horaria local Aparecerá el menú Fecha. London,Casablanca Atrás Modifique el día ([D]) (en algunas zonas, el Fecha orden del día, mes y año puede variar) y pulse 2 0 0 7 Modifique el mes ([M]) y pulse d.
Introducción de las tarjetas de memoria Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (20 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (c 114). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
• No apague la cámara ni retire la batería ni la tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo. • La primera vez que inserte tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S200, asegúrese de formatearla (c 110).
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo L (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo L, un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo L (automático) Indicadores que se muestran en el modo L (automático) Indicador de memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna. Cuando se inserta una tarjeta de Modo de disparo memoria, no aparece M y se graban las M se muestra en el modo L imágenes en la tarjeta de memoria.
Paso 2 Encuadre de la fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash o el indicador del disparo automático. Al tomar fotos con orientación de retrato con la cámara girada 90º, mantenga la cámara con el flash arriba.
Paso 2 Encuadre de la fotografía Uso del zoom Utilice los botones de zoom para activar el zoom óptico. Pulse t para alejar y aumentar la zona visible en el encuadre o v para acercar y que el sujeto ocupe una zona mayor del encuadre.
Paso 3 Enfoque y disparo Enfoque Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. Si la cámara puede enfocar el sujeto en la zona de enfoque del centro del encuadre, el indicador de enfoque (p) y la zona de enfoque se mostrarán de color verde.
Página 39
Paso 3 Enfoque y disparo Durante la grabación Durante la grabación de fotografías, aparecerá el icono y (espera), y parpadeará el icono M o el icono O (cuando se introduce la tarjeta de memoria). No apague la cámara, no abra el compartimento de la batería ni la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Reproducción a pantalla completa Pulse i. Aparecerá la última fotografía que se tomó. Utilice el multiselector para ver más fotografías. Las fotografías pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o de la memoria interna. Pulse i o el disparador hasta la mitad de su recorrido para cambiar al modo de disparo.
Página 41
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Modo de reproducción a pantalla completa Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Pulse Descripción Pulse v (k) para ampliar hasta a unos 10 Zoom de reproducción v (k) aumentos la fotografía que aparece en la pantalla.
Uso del flash El flash tiene un alcance de 0,3–4,6 m cuando el zoom de la cámara está a la distancia focal mínima. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,3–2,5 m (cuando [Sensibilidad ISO] se configura en [Automático]). Los modos de flash disponibles son los siguientes: Automático (valor predeterminado para el modo L (automático)) El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Página 43
Si la cámara detecta este efecto tras tomar la imagen, la propia función Corrección de ojos rojos integrada de Nikon procesa la imagen al guardarla. Por ello, se produce una pequeña demora antes de que el disparador vuelva a funcionar con normalidad para hacer otra fotografía.
Fotografía con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de tres segundos para tomar autorretratos. Cuando use el disparador automático, se recomienda el uso de un trípode. Pulse H (disparador automático). Aparecerá el menú Disparad. auto. Utilice el multiselector para seleccionar [10s] o [3s] y pulse d.
Modo de primer plano macro El modo de primer plano macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente al sujeto a distancias inferiores a 30 cm. Pulse L (modo de primer plano macro).
Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse el multiselector I (compensación de la exposición). •...
Modo de disparo de alta sensibilidad Disparo en el modo de disparo de alta sensibilidad En el modo de disparo de alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad con el disparo en condiciones de poca luz para evitar que las fotografías salgan movidas por el movimiento de la cámara o el movimiento del sujeto, lo que permite capturar la atmósfera de la escena.
Modo de escena Disparo en el modo de escena La cámara permite elegir entre 15 opciones de “escenas”. Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. B Retrato H Playa/nieve N Museo E Paisaje I Puesta de sol K Fuego artificial...
Disparo en el modo de escena Características B Retrato Utilice este modo para los retratos en los quiera que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro de la pantalla.
Página 50
Disparo en el modo de escena D Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche. Apagado Apagado Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos. Se pueden elegir otros ajustes.
Página 51
Disparo en el modo de escena I Puesta de sol Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas y salidas del sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Sujete la cámara firmemente para evitar el movimiento de la cámara en condiciones de poca luz.
Página 52
Disparo en el modo de escena M Macro Haga fotografías de flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm. • El zoom de la cámara se puede ajustar al máximo cuando el indicador del zoom se coloca entre las posiciones [W] y F.
Página 53
Disparo en el modo de escena O Copia Consigue fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Utilice el modo de primer plano macro (c 31) para enfocar a cortas distancias.
Disparo en el modo de escena F Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán mediante PictureProject para crear una única imagen panorámica. Apagado* Apagado* * Se pueden elegir otros ajustes. Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Página 55
Disparo en el modo de escena Haga la segunda fotografía. Componga la siguiente toma para que se solape con la anterior. Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas tomas necesarias para completar la escena. 11 11 Pulse d cuando haya terminado de tomar fotografías.
Modo estabilizado Toma de fotografías en el modo estabilizado En el modo estabilizado, las opciones VR electrónica (c 92) y BSS (c 90) están activadas. Además, la sensibilidad ISO se aumenta automáticamente hasta 1000 dependiendo del brillo del sujeto y la velocidad del obturador es más rápida que con el modo L (automático), bajo las mismas condiciones de iluminación, para evitar que las fotografías salgan movidas a causa de la vibración de la cámara o el movimiento del sujeto.
Modo de retrato de un toque Fotografía con el modo de retrato de un toque Para las tomas de retratos, seleccione A en el menú de modo de disparo (c 8). Se activarán automáticamente las siguientes funciones: • Retrato: el sujeto retratado destaca con claridad. •...
El menú Retrato de un toque En el modo de retrato de un toque, pulse m para que aparezca el menú Retrato de un toque. Además del modo de imagen, se pueden ajustar los efectos de retrato (reducción de la intensidad de los colores de la piel, atenuando la imagen en general). Modo de imagen Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen (c 84).
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pulse t (j) en el modo de reproducción a pantalla 15/05/2007 15/05/2007 15/05/2007 completa (c 26) para mostrar las fotografías en “hojas de contactos” con miniaturas. Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones: Para...
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si se pulsa v (k) durante la reproducción a pantalla X 3 . 0 completa (c 26), la imagen actual se amplía 3 aumentos y aparece el centro de la imagen en la pantalla (zoom rápido de reproducción).
• Es posible que las funciones de edición de la COOLPIX S200 no estén disponibles para las fotografías tomadas con otras cámaras digitales. • Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX S200 en otra cámara digital, quizás no se muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como un archivo diferente.
Edición de imágenes Compensación de imágenes movidas: VR electrónica La reducción de la vibración se utiliza para crear una nueva imagen compensando la imagen movida. Las copias que se crean se guardan como archivos diferentes. Elija la imagen que desee en la reproducción 15/05/2007 15:30 15/05/2007 15:30 15/05/2007 15:30...
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recortar Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece D mientras está activado el zoom de reproducción (c 46). Las copias recortadas se guardan como un archivo diferente. Pulse v (k) para ampliar la imagen. Mejore la composición en la copia.
Edición de imágenes H Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con un factor de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños. Opción Descripción I 640×480...
“.WAV” (p. ej., DSCN0015.WAV) (c 115). • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • Es posible que la COOLPIX S200 no pueda adjuntar una anotación de voz grabada por otras cámaras.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Seleccione la imagen que desee en 15/05/2007 15:30 15/05/2007 15:30 15/05/2007 15:30 el modo de reproducción a pantalla 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG completa (c 26) miniatura (c 45) y pulse m. puede saber qué...
Visualización de imágenes por fecha En el modo de calendario o en el modo Mostrar por fecha se pueden tomar fotografías en una fecha especificada. Cuando se pulsa m, el menú de calendario o el menú Mostrar por fecha se muestra y todas las fotografías tomadas en una fecha especificada se pueden seleccionar para ver, eliminar, imprimir, proteger y transferir.
Visualización de imágenes por fecha Selección de una fecha en el modo Mostrar por fecha Acceda al modo Mostrar por fecha Mostrar por fecha pulsando C, en el modo de reproducción, seleccionando (utilice el multiselector) en el modo reproducción pulsando continuación d.
Visualización de imágenes por fecha Uso de los modos de calendario y mostrar por fecha Para Utilice Descripción Seleccionar la fecha Utilice el multiselector para seleccionar una fecha. – Seleccionar el mes Pulse t para ver el mes anterior, pulse v para (sólo en el modo de –...
Visualización de imágenes por fecha Menús Calendario y Mostrar por fecha Pulse m en cualquier modo para acceder a los siguientes menús y únicamente para las fotografías tomadas en la fecha especificada. D-Lighting* c 48 Ajuste impresión c 81 Pase diapositiva c 96 Borrar c 97...
Películas Grabación de películas Para grabar películas, seleccione el modo de disparo y siga los pasos de abajo. Excepto en el caso de películas con lapso de tiempo y cuadro por cuadro, en las películas se incluye sonido grabado a través del micrófono incorporado. Para entrar en el modo de escena, Película pulse C en el modo de disparo,...
El menú de película En el modo de película, pulse m para que aparezca el menú Película. Opcio. película c 60 Permite elegir el tipo de película que se va a grabar. Modo autofoco c 61 Permite seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo de película. VR electrónico c 61 Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara.
El menú de película Selección de las opciones de película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación. Duración máxima de la película/ número máximo de fotogramas Tamaño de imagen y velocidad de Opción Memoria Tarjeta de avance interna memoria...
El menú de película Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película. Opción Descripción Z AF sencillo La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido y (ajuste se bloquea en esta posición durante el disparo.
El menú de película Películas a intervalos Se puede utilizar para películas a intervalos de sujetos como flores que se abren o mariposas que salen de su capullo. Utilice el multiselector para seleccionar [Opcio. Película película] y pulse d. Opcio. película Modo autofoco VR electrónico Salir...
• Para suministrar energía a la cámara constantemente durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62D (disponible por separado de Nikon) (c 114). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no respeta esta medida de seguridad, la cámara podría...
Reproducción de películas En la reproducción a pantalla completa (c 26), el icono T 15/05/2007 15:30 15/05/2007 15:30 15/05/2007 15:30 indica que se trata de una película. Para ver una película, 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI reprodúzcala a pantalla completa y pulse d. Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de Durante la reproducción reproducción.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. Se pueden realizar grabaciones de voz de unos 47 minutos en la memoria o de hasta cinco horas en una tarjeta de memoria (de 256 MB o más).
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Durante la grabación se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Si se apaga la pantalla, pulse i para reactivarla. Para Pulse Descripción Para poner en Pulse una vez para poner en pausa la grabación; parpadeará el pausa/reanudar indicador.
Reproducción de grabaciones de voz Acceda al modo de reproducción de Reproducción de sonido audio pulsando C, en el modo de reproducción, seleccionando (utilice el multiselector) en el modo reproducción pulsando continuación d. Seleccione el archivo que desee y pulse d. Selec arch sonido Se reproducirá...
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción. Pulse t para bajar el volumen o v para subirlo. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla. Pulse el multiselector hacia la izquierda o hacia la derecha para elegir un control y, a continuación, pulse d para llevar a cabo la operación seleccionada.
Seleccione [Sí] y pulse d. Comenzará la copia. Grabaciones de voz Es posible que la COOLPIX S200 no pueda reproducir o copiar los archivos de sonido creados con una cámara de otra marca. Mensaje [Sin. arch sonido] Si no hay archivos de sonido almacenados en la tarjeta de memoria cuando se selecciona q (c 67, paso 1), se muestra el mensaje [Sin.
Antes de conectar la cámara Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la conexión, utilice una batería cargada completamente o el adaptador de CA EH-62D (disponible por separado de Nikon). Conexión de un cable de A/V Al conectar el cable de A/V, asegúrese de que el conector de la cámara tiene la orientación correcta. No haga fuerza cuando conecte el cable de A/V a la cámara.
Mac OS X (Versión10.3.9, 10.4.x) [MTP/PTP]. [Mass storage]. Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente de la compatibilidad del sistema operativo. Esta cámara admite las opciones de USB, [MTP/PTP] (ajuste predeterminado) y [Mass storage]. En los siguientes casos, no se puede utilizar el botón E (d) de la cámara para transferir fotografías.
Conexión al ordenador Ajuste de la opción USB Antes de conectar la cámara al ordenador o a la impresora, ajuste la opción USB en el menú Configuración de la cámara (c 100). Acceda al menú de configuración Configuración pulsando C en el modo de reproducción disparo seleccionando...
Conexión al ordenador Transferencia de fotografías al ordenador Encienda un ordenador donde se haya instalado PictureProject. Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB suministrado. Encienda la cámara. Con la configuración predeterminada de PictureProject, en cuanto se reconozca la conexión de la cámara se iniciará inmediatamente PictureProject Transfer.
Página 88
Conexión al ordenador Desconecte la cámara cuando termine la transferencia. Si la opción USB está ajustada a [MTP/PTP] Apague la cámara y desconecte el cable USB. Si la opción USB está ajustada a [Mass storage] Antes de apagar la cámara y desconectar el cable USB, retire la cámara del sistema tal como se explica a continuación.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (c 131) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador. Haga las fotografías Seleccione las fotografías que desee imprimir utilizando la opción [Ajuste impresión] (c 81).
Conexión a una impresora Conexión de la cámara y la impresora Ajuste la opción USB (c 72) en [MTP/PTP]. MTP/PTP Mass storage Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable USB suministrado. Encienda la cámara.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (c 76), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Pulse el multiselector hacia la izquierda o Impr.
Conexión a una impresora Seleccione [Inicio impr.] y pulse d. P i c t B r i d g e Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1.
Página 93
Conexión a una impresora Seleccione el tamaño del papel que desee y Tamaño del papel pulse d. Predeterminado Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración 3.5" x 5" de la impresora, elija [Predeterminado] en el menú Tamaño del 5"...
Página 94
Conexión a una impresora Pulse el multiselector hacia la izquierda o Impr. selección hacia derecha para seleccionar fotografías Atrás Pulse el multiselector hacia arriba o hacia Impr. selección abajo para ver el número de copias (hasta nueve) imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán indicadas con una marca de verificación (y) y una cifra que...
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (c 131). Además de las propias fotografías, también se pueden imprimir la fecha de disparo y la información de la toma (velocidad de obturación, diafragma, etc.).
Página 96
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Seleccione si desea imprimir también la fecha Ajuste impresión de disparo y la información de la fotografía. [Fecha]: imprime la fecha de grabación en todas las fotografías Hecho de la orden de impresión. Fecha [Info]: imprime la velocidad de obturación y el diafragma en todas las fotografías de la orden de impresión.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú de disparo contiene las opciones siguientes: Modo de imagen c 84 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. Balance blancos c 86 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. Continuo c 88 Para tomar las fotografías de una en una o en una secuencia.
Opciones de disparo: el menú Disparo Acceso a los menús Disparo y Alta sensibilidad Acceda al modo L (automático) o al modo de disparo de alta sensibilidad pulsando C en el modo de disparo, seleccionando L (automático) o K (alta sensibilidad) y después pulse d.
Página 99
Opciones de disparo: el menú Disparo Modo de imagen y número de exposiciones restantes En la tabla siguiente se indica el número de fotografías que se puede almacenar en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de 256 MB, así como el tamaño de las fotografías. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará...
Opciones de disparo: el menú Disparo d Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz, y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos independientemente de si se ven a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Opciones de disparo: el menú Disparo f Preajuste del balance de blancos El preajuste del balance de blancos se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el menú Disparo q Continuo Permite grabar una expresión fugaz del sujeto retratado, fotografiar un motivo que se mueve erráticamente o capturar el movimiento en una serie de fotografías. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan según los valores de la primera fotografía de cada serie.
• Para suministrar energía a la cámara constantemente durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62D (disponible por separado de Nikon) (c 114). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no respeta esta medida de seguridad, la cámara podría...
Opciones de disparo: el menú Disparo A Selector del mejor disparo (BSS) El “selector del mejor disparo” es cómodo para disparar en situaciones en las que el movimiento de la cámara involuntario puede provocar que las fotografías salgan movidas. Para el ajuste [Encendido], el flash se desconecta automáticamente, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos de todas las tomas se fijan a los valores de la primera fotografía de la serie.
Opciones de disparo: el menú Disparo W Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara ante la cantidad de luz. Cuanto mayor es la sensibilidad, menos luz se necesita para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o con poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria concentrados en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: el menú Disparo c VR electrónico VR electrónico Cuando se ajuste en [Automático], los efectos de las Automático Apagado sacudidas de la cámara y los sujetos movidos se reducirán cuando se tomen las fotografías bajo las siguientes condiciones: •...
Opciones de disparo: el menú Disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los ajustes siguientes del modo L (automático) presentan las siguientes restricciones: Modo flash El flash se apaga cuando la opción [Continuo] está ajustada en [Continuo] o [Multidisparo 16] o si está...
Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes: D-Lighting c 48 Mejora las fotografías aumentando el brillo de sujetos oscuros o a contraluz Ajuste impresión c 81 Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Cuando siga los pasos que se indican a continuación a fin Proteger de seleccionar varias fotografías para imprimirlas en conjunto (c 81), para eliminarlas (c 97), protegerlas contra eliminación (c 98), transferirlas (c 98), copiarlas entre la memoria interna y la tarjeta de memoria (c 99) o para la pantalla de inicio (c 102), se muestra la pantalla Atrás...
Opciones de reproducción: el menú Reproducción z Pase diapositiva Pase diapositiva Pausa: Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en un pase de diapositivas Inicio automático. Intervalo imagen Continuo Salir Acceda al menú Pase diapositiva; utilice el Pase diapositiva multiselector para seleccionar [Inicio] y pulse Pausa:...
Opciones de reproducción: el menú Reproducción A Borrar El menú Borrar presenta las opciones que se muestran a continuación. Si no se ha introducido una tarjeta de memoria en la cámara, se borrarán las fotografías de la memoria interna. Si hay una tarjeta de memoria, se borrarán las fotografías de la misma. Borrar img.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción D Proteger Protege las fotografías seleccionadas de un borrado Proteger accidental. Sin embargo, tenga en cuenta que el formateo borrará los archivos protegidos (c 110). Para obtener información sobre el uso de esta función, consulte “Selección de varias imágenes” (c 95).
Opciones de reproducción: el menú Reproducción L Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Seleccione en primer lugar una de las opciones siguientes. Copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. Copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes: Menús c 101 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. Encendido rápido c 102 Activa o desactiva la pantalla de inicio y el sonido de inicio. Pantalla inicio c 102 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Visualización del menú Configuración En primer lugar, abra el menú de selección del modo de disparo o de reproducción pulsando C. A continuación, seleccione Z (utilice el multiselector) y pulse d. Configuración Configuración Menús Encendido rápido...
Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Para establecer la pantalla de inicio, [Encendido rápido] debe estar ajustado en [Apagado]. Nikon Muestra una pantalla de inicio al encender la cámara. Animación (ajuste predeterminado) Muestra una breve animación al encender la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración W Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla”...
Página 118
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Seleccione la zona horaria de destino del viaje Zona hora ciud nueva y pulse d. El ajuste quedará activado. Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de EDT:New York viaje, aparecerá el icono Y en la pantalla si la cámara está en el modo disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zonas horarias (c 16) La cámara admite las zonas horarias siguientes. No se admiten aumentos de menos de una hora; cuando viaje a o desde lugares en los que haya diferencias de media hora o un cuarto de hora con respecto a la hora de Greenwich (GMT), como Afganistán, el centro de Australia, India, Irán, Nepal o Terranova, ajuste el reloj de la cámara a la hora local (c 16, 103).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Z Config. monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que desea ver en la pantalla durante el modo de disparo y reproducción.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Se puede imprimir la fecha y hora de la grabación de las fotografías para que esta información se imprima en aquellas impresoras que no sean compatibles con DPOF (c 131). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Si se selecciona [Encendido] (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se haya realizado correctamente una operación y tres cuando se detecte un error. Sonido disparad.
• No apague la cámara, desconecte el cargador de CA, ni retire la batería o la tarjeta de memoria mientras se realiza el formateo. • Cuando en la COOLPIX S200, vaya a utilizar tarjetas de memoria que se hayan formateado con otros dispositivos, formatéelas.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración j Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 20 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional Italiano...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Restaurar todo Esta opción restaura los ajustes siguientes a sus valores predeterminados: Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo del flash (c 28) Automático Disparad. auto (c 30) Apagado Pr. plano macr (c 31) Apagado Compensación de la exposición (c 32) Modo de escena...
El valor establecido para [Preaj. bal.blanc] (c 87) en el menú Disparo no se verá afectado aunque se realice el procedimiento [Restaurar todo]. B Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S200 Ver. X.X Back...
Cable de audio/vídeo EG-CP14 Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria han sido verificadas y aprobadas para su uso con la COOLPIX S200: 1, 2 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB , 4 GB...
“101P_001”; c 40), “INTVL” para el disparo a intervalos (p. ej., “101INTVL”; c 89), “SOUND” (calidad de sonido normal) para las grabaciones de voz (p. ej., “101SOUND”; c 65) y “NIKON” para todas las demás fotografías (p. ej., “100NIKON”). Cuando el número de archivos en una carpeta alcanza 9999, se crea otra carpeta.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde. Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Página 131
Cuidados de la cámara LED del indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; c 4, 30) que usa el indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: CLASS 1 LED PRODUCT -2001 IEC60825-1 Edition 1.2 La batería •...
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución S (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se está...
Página 134
Mensajes de error Indicador Problema Solución Se ha producido un error Formatee la memoria interna No se puede guardar la mientras se grababa la o la tarjeta de memoria. imagen fotografía. La cámara ha agotado los • Introduzca una tarjeta de memoria nueva.
Página 135
Error del objetivo. Apague la cámara y vuelva a 2, 11 encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o representante de Nikon. Se ha desconectado el cable Si PictureProject indica el 71, 76 Error de comunicación USB durante la transferencia error, haga clic en [Aceptar] o la impresión.
Página 136
Mensajes de error Indicador Problema Solución Se ha acabado la tinta o se ha Compruebe la impresora. Error impres. producido un error en la Tras comprobar la tinta o comprobar estado impresora. resolver el problema, – impresora seleccione [Continuar] y pulse d para continuar con la impresión.* No se ha cargado en la...
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que todavía no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria cuando surja el problema.
Página 139
Solución de problemas Problema Causa/solución Aparecen manchas brillantes en las El flash se refleja en las partículas del aire. fotografías que se toman con flash Desconecte el flash. El flash no destella • El flash está apagado. • Se han seleccionado algunos modos de escena que no pueden encender el flash.
Página 140
Solución de problemas Problema Causa/solución Las fotos salen demasiado oscuras • El flash está apagado. (subexpuestas) • La pantalla del flash está tapada. • El sujeto está fuera del alcance del flash. • Ajuste la compensación de la exposición. • Aplique el modo de disparo de alta 33, 91 sensibilidad o aumente la sensibilidad ISO.
Página 141
No aparece la marca de transferencia Las fotografías a transferir se marcaron con 74, 98, otro modelo de cámara. Márquelas con la COOLPIX S200. No se pueden transferir fotografías No se puede utilizar d para transferir 19, 71 imágenes desde la memoria interna cuando se selecciona [Mass storage] en [USB] o si la tarjeta de memoria está...
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S200 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 7,1 millones Sensor de imágenes -pulg. CCD; píxeles totales: aprox. 7,41 millones Objetivo Objetivo Nikkor Zoom de 3 aumentos Distancia focal 6,3–18,9 mm (equivalente al ángulo de imagen con formato 35 mm [135]: 38–114 mm)
Página 143
Especificaciones Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, Matricial, ponderada central (zoom digital), puntual (zoom digital) Control de la Exposición automática programada con compensación de la exposición exposición (–2,0 a +2,0 EV en incrementos de Alcance [W]: +1,1 a +15,9 EV (ISO 100) [T]: +2,8 a +17,7 EV Obturador...
(An × Al × P) Peso 55 g aprox. (sin el cable de corriente) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
Índice Símbolos Conector del cable 5 Conexión de salida AV 70 l Ayuda 11 Config. monitor 106 Botones t y v (zoom) 5 Configuración de sonido 109 Contador fecha 108 I (compensación de la exposición) 5 Continuo 88 z (D-Lighting) 48 Contraluz (L) 39 n Modo de escena 9 Copia 99...
Página 147
Índice Nombres de las carpetas 115 Idioma/Language 16 Imagen pequeña 51 Objetivo 4 Impresión fecha 107 Opciones de color 91 Indicador de 109 Opciones de película 60 formateo 109 duración máxima de la película 60 Indicador de carga de la batería 119 Pel.
Página 148
Índice Tamaño de impresión 85 Tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria 5 Tapa del conector 5 – Tarjeta de memoria 6 aprobada 114 capacidad de 85 formateo 109 Introducción y extracción 18 ranura 18 Televisor 70 conexión al 70 Transf.
Página 152
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON CORPORATION. Impreso en Japón SB7C02(14) 6MA27814--...