Página 2
Introducción Tabla de contenido Partes de la cámara Preparación para el disparo Funciones básicas de disparo y de reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Uso de los menús Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora Notas técnicas...
Introducción Primero lea esto Para sacarle el máximo partido a este producto Nikon, es importante que lea detenidamente “Seguridad” (Avi–viii), así como otras instrucciones, y que conserve la documentación donde las personas que utilicen la cámara puedan consultarla. Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Preparación para el disparo”...
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: Para los usuarios de EE.
Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir con los del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear, no se eliminan por completo los datos de las imágenes originales.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 9
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador con adaptador de CA o el adaptador de CA durante largos periodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo con la piel durante largos periodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
Página 10
Si el aislante se estropeara y los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Página 11
Corporation, podría invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo. Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de...
Página 12
Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá...
Tabla de contenido Introducción......................... i Primero lea esto........................... i Información adicional..........................i Cómo fijar la correa de la cámara....................... ii Información y precauciones......................... iii Seguridad ........................... vi ADVERTENCIAS ............................. vi Avisos ............................ix Partes de la cámara....................1 El cuerpo de la cámara......................1 La pantalla ...........................
Página 14
Reproducción con Asist. panorama ....................26 Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) .... 27 Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) ..28 Modo A (automático)......................29 Modo de flash .......................... 30 Disparador automático......................32 Modo macro (toma de primeros planos) ...............
Página 15
Modo zona AF............................. 65 Modo autofoco............................68 Menú Retrato inteligente..................... 69 Suavizado de piel ............................. 69 Temporizador sonrisa..........................70 Antiparpadeo............................... 71 Menú Reproducción ......................72 Pase diapositiva ............................72 Proteger ................................73 Girar imagen ............................... 73 Copiar (Copiar entre la tarjeta de memoria y la memoria interna) ......74 Pantalla de selección de imágenes ....................
Página 16
Notas técnicas......................99 Cuidados del producto ...................... 100 La cámara..............................100 La batería..............................101 El cargador con adaptador de CA ....................102 Tarjetas de memoria ..........................103 Limpieza y almacenamiento.................... 104 Limpieza............................... 104 Almacenamiento............................ 104 Mensajes de error ........................ 105 Solución de problemas......................
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 1 2 3 4 Tapa del objetivo cerrada Disparador ............ 12 Flash..............30 Control del zoom ........13 Luz del disparador automático..32 f: Gran angular........13 Luz de ayuda de AF g: Teleobjetivo ........13 Objetivo h: Reproducción de miniaturas Micrófono integrado...
Página 18
11 12 Botón d (menú)......... 57 Indicador de carga........7 Indicador de flash........30 Pantalla...............3 Botón b (e grabación de vídeo) Conector de salida USB/audio/vídeo ................18 ................90 Botón A (modo de disparo) Rosca para el trípode......119 ..........17, 20, 27, 28, 29 Altavoz Botón c (reproducir)......
La pantalla La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando esta está...
Página 20
10 10 10 10 +1.0 +1.0 29m 0s 29m 0s 1/250 1/250 F3.2 F3.2 Indicador de “fecha no ajustada” Valor del diafragma......... 13 ................109 Zona de enfoque (AF detector de Icono Destino del viaje ......78 destino)........... 39, 66 Zona de enfoque (manual o central) Modo de balance de blancos...61 ..............
Preparación para el disparo Introduzca la batería y la tarjeta de memoria Ranura para tarjeta Bloqueo de la batería de memoria Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (3) e introduzca la batería totalmente (4).
Cargue la batería Con la batería instalada, conecte la cámara a una toma eléctrica. Indicador de carga Cargador con adaptador de CA Toma eléctrica Cable USB (incluido) Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo con firmeza a la toma del cargador con adaptador de CA.
Página 24
Observaciones sobre el cable USB Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte. Encendido de la cámara durante la carga La cámara no se enciende al pulsar el interruptor principal si se está cargando con el cargador con adaptador de CA.
Encienda la cámara y configure el idioma de visualización, la fecha y la hora Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora para configurar el reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Página 26
Ajuste la fecha y la hora, y después Fecha y hora pulse el botón k. Utilice JK para seleccionar un campo y, a continuación, utilice HI para establecer la 0 1 0 1 2 0 1 5 0 0 0 0 fecha y la hora.
Funciones básicas de disparo y de reproducción Disparo con el modo Selector auto. escenas Sujete la cámara con firmeza. Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash quede por encima del objetivo.
Página 28
Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque o el indicador de enfoque aparecen en verde. Si utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el centro del fotograma y la zona de enfoque no se visualiza.
Uso del zoom Cuando se mueve el control del zoom, la posición Gran angular Teleobjetivo del objetivo con zoom cambia. Para acercarse: Mover hacia g Para alejarse: Mover hacia f Cuando se enciende la cámara, el zoom se ajusta en su posición máxima de gran angular. Cuando se mueve el control del zoom, se muestra un indicador de zoom en la pantalla de disparo.
Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducir) para acceder al modo de reproducción. Si pulsa el botón c sin soltarlo mientras la cámara está apagada, la cámara se encenderá en modo de reproducción. Utilice el multiselector para Muestra la imagen anterior seleccionar la imagen que quiera visualizar.
Borre imágenes Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Utilice el multiselector HI para seleccionar el método de borrado Borrar que desee y pulse el botón k. Imagen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar img.
Página 32
Uso de la pantalla Borrar img. selecc. Utilice el multiselector JK para Borrar img. selecc. seleccionar una imagen que desee borrar; seguidamente, pulse H para mostrar K. Para deshacer la selección, pulse I para quitar Atrás Atrás Mueva el control del zoom (A1) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
Cambio del modo de disparo A continuación se describen los modos de disparo disponibles. x Selector auto. escenas La cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena.
Uso del flash, disparador automático, etc. Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar el multiselector H (m) J (n) I (p) K (o) para configurar las opciones que se describen a continuación. m Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo.
Funciones de disparo Modo x (Selector auto. escenas) La cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo x (selector auto.
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Cuando se selecciona una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M seleccione una escena M botón k * Aparecerá...
Sugerencias y observaciones d Deportes Con el disparador pulsado hasta el fondo, la cámara puede capturar de forma continua hasta 6 imágenes a una velocidad aproximada de 1,1 fps (si el modo de imagen está ajustado en x). La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del modo de imagen, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de disparo.
Página 38
u Gastronomía El modo macro (A33) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar. Puede ajustar el tono con el multiselector HI. El ajuste del tono se guarda en la memoria de la cámara incluso después de apagarla.
Página 39
O Retrato de mascotas Si apunta la cámara a un perro o a un gato, esta detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De forma predeterminada, la cámara detecta un rostro de perro o de gato y automáticamente acciona el obturador (disp.auto retr.mascotas). En la pantalla que aparece al seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione U Individual o V Continuo.
Disparo con Asist. panorama Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M U (Asist. panorama) M botón k * Aparecerá el icono del último modo de escena seleccionado. Utilice el multiselector JK para seleccionar la dirección en la que se unirán las imágenes y pulse el botón...
Página 41
Observaciones sobre Asist. panorama Es posible tomar hasta tres imágenes y combinarlas en una serie panorámica. El disparo finaliza automáticamente tras tomar la tercera imagen. Una imagen panorámica puede no guardarse si la parte traslúcida de una imagen no está correctamente alineada con el sujeto cuando se toma la siguiente imagen.
Reproducción con Asist. panorama Cambie al modo de reproducción (A14), visualice 4 / 4 4 / 4 una imagen capturada con la función Asist. panorama en modo de reproducción a pantalla completa y, a continuación, pulse el botón k para desplazarse por la imagen en la dirección que se usó...
Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M D (tercer icono desde arriba*) M K M HI M seleccione un efecto M botón k * Aparecerá...
Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, puede tomar una imagen automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador sonrisa (A70)). Puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de rostros de personas.
Modo A (automático) Se utiliza para el disparo en general. La configuración se puede ajustar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k Puede cambiar el modo en que la cámara selecciona la zona del encuadre para enfocar si cambia el ajuste Modo zona AF (A65).
Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. Pulse el multiselector H (m). Seleccione el modo de flash que Automático desee (A31) y pulse el botón k. Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará...
Modos de flash disponibles Automático El flash destella cuando es necesario, por ejemplo, si hay poca luz. El icono del modo de flash de la pantalla de disparo se visualiza únicamente justo después de aplicar el ajuste. Auto con reducc. ojos rojos Reduce el efecto de “ojos rojos”...
Disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador 10 segundos o 2 segundos después de haber pulsado el disparador. Pulse el multiselector J (n). Seleccione n10s o n2s y pulse el Disparador automático botón k. n10s (10 segundos): Utilícelo en acontecimientos importantes, por ejemplo, bodas.
Modo macro (toma de primeros planos) Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos. Pulse el multiselector I (p). Seleccione ON y pulse el botón k. Modo macro Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
Compens. de exposición (ajuste del brillo) Puede ajustar el brillo general de la imagen. Pulse el multiselector K (o). Seleccione un valor de Compens. de exposición compensación y pulse el botón k. Para iluminar la imagen, elija un valor positivo (+).
Ajustes predeterminados (flash, disparador automático, etc.) A continuación se enumeran los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A30) (A33) (A32) (A34) x (selector auto. Apagado Apagado escenas) C (escena) b (retrato) Apagado Apagado c (paisaje) Apagado...
Página 52
Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A30) (A33) (A32) (A34) R (efectos especiales) Apagado Apagado F (retrato inteligente) Apagado Apagado A (automático) Apagado Apagado La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para la escena seleccionada. W (apagado) se puede seleccionar manualmente. No se puede cambiar.
Enfoque La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. Uso de detección de rostros En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar automáticamente los rostros de personas. e/b Retrato, h/c Retrato nocturno o d Contraluz en el modo x (selector auto.
Uso de la función suavizado de piel Cuando se acciona el obturador en uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta rostros de personas y procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro (hasta tres rostros). Modo de retrato inteligente (A28) - Es posible ajustar el nivel de suavizado de piel.
Uso de AF detector de destino Cuando Modo zona AF (A65) en el modo A (automático) está ajustado en AF detector de destino, la cámara enfoca tal como se describe a continuación si se pulsa el disparador hasta la mitad. La cámara detecta el sujeto principal y lo enfoca.
Sujetos no indicados para autofoco Es posible que el autofoco automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En raras ocasiones, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque aparezca en verde: Cuando el sujeto esté...
Bloqueo de enfoque Se recomienda disparar con bloqueo de enfoque si la cámara no consigue activar la zona de enfoque que contiene al sujeto deseado. Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A65). Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad.
Funciones que no pueden usarse simultáneamente durante el disparo Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú. Función restringida Opción Descripción Si se selecciona Continuo, no Continuo (A63) podrá utilizar el flash. Modo de flash Si Antiparpadeo está ajustado en Antiparpadeo (A71) Encendido, no podrá...
Página 59
Función restringida Opción Descripción Si Seguimiento de sujeto está Zoom digital Modo zona AF (A65) seleccionado, no se puede utilizar el zoom digital. Si selecciona Continuo, el sonido Sonido disparad. Continuo (A63) de obturador se desactiva. Observaciones sobre el zoom digital En función del modo de disparo o de la configuración actual, es posible que el zoom digital no esté...
Funciones de reproducción Zoom de reproducción Si mueve el control del zoom hacia g (i zoom de reproducción) en el modo de reproducción a pantalla completa (A14) acercará la imagen. Guía de zona visualizada 4 / 4 4 / 4 0004.
Reproducción de miniaturas/visualización de calendario Si mueve el control del zoom hacia f (h reproducción de miniaturas) en el modo de reproducción a pantalla completa (A14) las imágenes se visualizan como miniaturas. 1 / 20 1 / 20 1 / 20 1 / 20 2015 Fr i...
Modo mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M C Mostrar por fecha M botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar una Mostrar por fecha fecha y luego pulse el botón k para reproducir las 2 0 / 1 1 / 2 0 1 5 imágenes capturadas en la fecha seleccionada.
Edición de imágenes (imágenes estáticas) Antes de editar imágenes Puede editar imágenes fácilmente en esta cámara. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. Restricciones en la edición de imágenes Una imagen se puede editar hasta 10 veces.
Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Utilice el multiselector HI para Retoque rápido seleccionar la cantidad de efecto aplicado y pulse el botón k.
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos cuando se dispara con flash Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Corrección de ojos rojos M botón k Previsualice el resultado y pulse el botón Corrección de ojos rojos Para salir sin guardar la copia, pulse el multiselector Atrás...
Retoque con glamour: Mejora de los rostros de personas Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque con glamour M botón k Utilice el multiselector HIJK Selección de sujeto para seleccionar el rostro que quiera retocar y pulse el botón k.
Seleccione Sí y pulse el botón k. Se creará una copia editada. ¿Quiere guardar? Sí Observaciones sobre el retoque con glamour Solo se puede editar un rostro cada vez. Si quiere retocar otro rostro de la misma imagen, seleccione la copia editada de la imagen y haga en ella los cambios adicionales. Según la dirección en que miren los rostros o la luminosidad de los rostros, es posible que la cámara no pueda detectar rostros con precisión o que la función de retoque con glamour no produzca los resultados esperados.
Seleccione Sí y pulse el botón k. Se crea una copia editada (relación de ¿Crear archivo de compresión aproximada 1:16). imagen pequeña? Sí Recortar: Creación de una copia recortada Mueva el control del zoom para ampliar la imagen (A44). Ajuste la imagen de modo que solo visualice el fragmento que quiere conservar y después pulse el botón d (menú).
Grabación y reproducción de vídeos Visualice la pantalla de disparo. Verifique la cantidad restante de tiempo de grabación de vídeo. Si VR electrónico (A83) en el menú Configuración está ajustado en Automático, la reducción de la vibración electrónica se activa y las sacudidas de la cámara se reducen. 8m 0s 8m 0s 1400...
Zona capturada en vídeos La zona que se captura en un vídeo varía en función de los ajustes de Opcio. vídeo en el menú Vídeo. Si Informac foto en Config. pantalla (A80) en el menú Configuración está ajustado en Fot. vídeo+info auto, puede confirmar la zona que se capturará en un vídeo antes de iniciar la grabación.
Observaciones sobre la grabación de vídeo Observaciones sobre cómo guardar imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el tiempo restante de grabación parpadea mientras se están guardando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee el indicador.
Operaciones durante la reproducción de vídeo Para ajustar el volumen, mueva el control del zoom mientras se reproduce un vídeo (A1). Indicador del volumen Los controles de reproducción se visualizan en la pantalla. Las operaciones descritas a continuación se pueden llevar a cabo con el multiselector JK para Cuando está...
Uso de los menús Puede configurar los siguientes menús pulsando el botón d (menú). A Disparo Disponible al pulsar el botón d con la pantalla de disparo activa. Permite cambiar el tamaño y la calidad de la imagen, los ajustes de disparo continuo, etc.
Página 74
Seleccione un icono de Configuración Zona horaria y fecha menú y pulse el botón Config. pantalla Sello de fecha Ahora pueden seleccionarse VR electrónico las opciones del menú. Ayuda AF Zoom digital Seleccione una opción Zona horaria y fecha de menú y pulse el Config.
Menú Disparo (para el modo A (automático)) Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen) Acceda al modo de disparo* M botón d M Modo de imagen M botón k * Este ajuste también se puede cambiar en modos de disparo que no sean el automático. El ajuste modificado también se aplica a los demás modos de disparo.
Página 76
Observaciones sobre la impresión de imágenes con relación de aspecto Cambie los ajustes de la impresora a “Borde” cuando imprima imágenes con relación de aspecto 1:1. Es posible que algunas impresoras no puedan imprimir imágenes con relación de aspecto 1:1. Observaciones sobre el modo de imagen Esta función podría no estar disponible para usarse en combinación con otras funciones (A42).
Balance blancos (Ajuste del tono) Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Balance blancos M botón k Ajuste el balance de blancos para adaptarse a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas para hacer que los colores de las imágenes coincidan con lo que percibe el ojo humano.
Uso de Preajuste manual Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor del balance de blancos con la iluminación empleada durante el disparo. Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía. Utilice el multiselector HI para Balance blancos Automático...
Disparo continuo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Continuo M botón k Opción Descripción U Individual (ajuste Se captura una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Con el disparador pulsado hasta el fondo, las imágenes se capturan de forma continua.
Sensibilidad ISO Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Sensibilidad ISO M botón k Un valor alto de sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos de luminosidad similar, las imágenes se pueden tomar a velocidades de obturación más rápidas y reducir así...
Modo zona AF Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Modo zona AF M botón k Determine la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco.
Página 82
Opción Descripción La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. y Central 8m 0s 8m 0s 1400 1400 Zona de enfoque Utilice esta función para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Registre el sujeto al que enfoca la cámara.
Uso de Seguimiento de sujeto Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d Registre un sujeto.
Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Modo autofoco M botón k Establezca cómo quiere que enfoque la cámara al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción A AF sencillo...
Menú Retrato inteligente Consulte “Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen)” (A59) para obtener más información sobre Modo de imagen. Suavizado de piel Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k M botón d M Suavizado de piel M botón k Opción Descripción S Alto...
Temporizador sonrisa Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k M botón d M Temporizador sonrisa M botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa.
Antiparpadeo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k M botón d M Antiparpadeo M botón k Opción Descripción La cámara acciona automáticamente el obturador dos veces con cada toma y guarda una Se detectó...
Menú Reproducción Consulte “Edición de imágenes (imágenes estáticas)” (A47) para obtener información sobre las funciones de edición de imágenes. Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón k Reproduzca las imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando los archivos de vídeo se reproducen en un pase de diapositivas, solo se visualiza el primer fotograma de cada vídeo.
Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k La cámara protege las imágenes seleccionadas para que no pueda borrarlas accidentalmente. Seleccione las imágenes que desea proteger o desproteger en la pantalla de selección de imágenes (A75).
Copiar (Copiar entre la tarjeta de memoria y la memoria interna) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Es posible copiar imágenes entre una tarjeta de memoria y la memoria interna. Si se inserta en la cámara una tarjeta de memoria sin imágenes y la cámara entra en modo de reproducción, se visualizará...
Pantalla de selección de imágenes Si aparece una pantalla de selección de imágenes Proteger como la que puede verse a la derecha mientras utiliza la cámara, siga los procedimientos descritos a continuación para seleccionar las imágenes. Atrás Atrás Utilice el multiselector JK para Proteger seleccionar una imagen.
Menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Seleccione la opción de vídeo que desee para grabar. Las opciones de vídeo disponibles varían en función del ajuste Modo de vídeo (A87). Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo (A121).
Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Modo autofoco M botón k Define cómo enfoca la cámara en modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando comienza la grabación de vídeo.
Menú Configuración Zona horaria y fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Ajuste el reloj de la cámara. Opción Descripción Seleccione un campo: pulse Fecha y hora el multiselector JK. Edite la fecha y la hora: pulse Fecha y hora Aplique el ajuste: seleccione...
Página 95
Seleccione w Zona horaria local o Zona horaria x Destino del viaje y pulse el Zona horaria local botón k. Destino del viaje La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian en función de si ha seleccionado la zona horaria local o la hora de destino del viaje.
Config. pantalla Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Informac foto Establezca si quiere o no visualizar la información en la pantalla. Establezca si quiere o no visualizar la imagen capturada Revisión de inmediatamente después del disparo.
Página 97
Modo de disparo Modo de reproducción 4 / 4 4 / 4 8m 0s 8m 0s 0004. JPG 0004. JPG 1400 1400 15/11/2015 15:30 15/11/2015 15:30 Cuadrícula+info Además de la información Igual que Info auto. auto mostrada con Info auto, se visualiza una cuadrícula para ayudarle a encuadrar las imágenes.
Sello de fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Sello de fecha M botón k La fecha y la hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes al disparar. La información se puede imprimir incluso si la impresora no es compatible con la función de impresión de fecha.
VR electrónico Pulse el botón d M icono de menú z M VR electrónico M botón k Elija si quiere usar o no la función VR electrónico (reducción de la vibración), que reduce los efectos de las sacudidas de la cámara durante el disparo. Opción Descripción Si toma imágenes estáticas, la reducción de la vibración...
Ayuda AF Pulse el botón d M icono de menú z M Ayuda AF M botón k Opción Descripción La luz de ayuda de AF se ilumina automáticamente al pulsar el disparador con poca iluminación. La luz tiene un alcance aproximado de 1,9 m (6 pies 2 pulg.) en la posición máxima de gran angular y aproximadamente a Automático 1,1 m (3 pies 7 pulg.) en la posición máxima de...
Config. sonido Pulse el botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k Opción Descripción Si Encendido (ajuste predeterminado) está seleccionado, la cámara emite un pitido cuando se lleva a cabo la acción, dos pitidos cuando se enfoca el sujeto y tres pitidos Sonido botón cuando se produce un error.
Format. tarjeta/Format. memoria Pulse el botón d M icono de menú z M Format. tarjeta/Format. memoria M botón k Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria o la memoria interna. Formatear las tarjetas de memoria o la memoria interna borra los datos de forma permanente.
Idioma/Language Pulse el botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k Permite seleccionar un idioma para los menús y los mensajes de la cámara. Modo de vídeo Pulse el botón d M icono de menú z M Modo de vídeo M botón k Ajusta la configuración necesaria para la conexión a un televisor.
Cargar con ordenador Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k Opción Descripción Cuando la cámara se conecta a un ordenador en a Automático funcionamiento (A90), la batería insertada en la cámara (ajuste predeterminado) se carga automáticamente mediante la alimentación suministrada por el ordenador.
Restaurar todo Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Si se selecciona Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen.
Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora Puede mejorar la experiencia con sus imágenes y vídeos si conecta la cámara a un TV, a una impresora o a un ordenador. Conector de salida USB/audio/vídeo Abra la tapa del conector. Inserte la clavija sin inclinarla.
Página 107
Visualización de imágenes en un TV Puede ver las imágenes y los vídeos capturados con la cámara en un TV. Método de conexión: Conecte las tomas de vídeo y audio de un cable de audio/vídeo opcional a las tomas de entrada del TV. Impresión de imágenes sin necesidad de ordenador Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir imágenes sin tener que usar un ordenador.
Conexión de la cámara a un TV (reproducción en un TV) Apague la cámara y conéctela al TV. Conecte la toma amarilla a la toma de entrada de vídeo y la toma blanca a la toma de audio del TV. Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta.
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Conexión de la cámara a una impresora Encienda la impresora.
Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge Si se selecciona Automático en Cargar con ordenador (A88), podría resultar imposible imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara en algunas impresoras. Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge después de encender la cámara, apague la cámara y desconecte el cable USB.
Impresión de varias imágenes Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección 15/11/2015 Imprimir selección, pulse el botón d (menú). Utilice el multiselector HI para Menú impresión seleccionar Tamaño del papel y pulse el botón k. Imprimir selección Seleccione el tamaño del papel que desee y Imprimir todas las fotos pulse el botón k.
Página 112
Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el Imprimir selección número de copias (hasta 9) de cada una. Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y use HI para especificar el número de copias que quiere imprimir. Las imágenes seleccionadas para imprimir se marcarán con M y el número de copias Atrás Atrás...
Para conocer los requisitos del sistema y otra información importante, vaya al sitio web de Nikon de su región. Transferencia de imágenes a un ordenador Tenga preparada una tarjeta de memoria con imágenes.
Página 114
Importar archivo con Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
Notas técnicas Cuidados del producto..................100 La cámara......................100 La batería ......................101 El cargador con adaptador de CA ............102 Tarjetas de memoria ..................103 Limpieza y almacenamiento ................104 Limpieza......................104 Almacenamiento................... 104 Mensajes de error....................105 Solución de problemas ..................108 Nombres de los archivos ..................
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Avi–viii) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara No aplique impactos fuertes a la cámara El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Como advertencia adicional, no toque ni fuerce el objetivo ni la tapa del objetivo.
Si detecta anomalías como calor excesivo, humo o un olor extraño proveniente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con la tienda o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional, coloque la batería en una bolsa de plástico, etc., para aislarla.
Lleve consigo baterías de repuesto Siempre que sea posible, lleve consigo baterías de repuesto completamente cargadas cuando vaya a tomar imágenes en ocasiones importantes. Uso de la batería en entornos fríos En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja temperatura, la cámara tal vez no se encienda.
Tarjetas de memoria Precauciones de uso Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (A121) para ver las tarjetas de memoria recomendadas. Es muy importante seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria. No pegue etiquetas o pegatinas en las tarjetas de memoria.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Mensajes de error Consulte la siguiente tabla si aparece en la cámara un mensaje de error. Indicador Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se apaga automáticamente. La cámara se apagará. Espere a que la cámara o la batería se enfríen –...
Página 122
Si el error persiste, póngase en contacto con Reintentar tras apagar y su vendedor o con el representante del encender la cámara. servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación con la impresora. Error de comunicación Apague la cámara y vuelva a conectar el...
Página 123
Indicador Causa/solución Error de impresora: Una vez resuelto el problema, seleccione Continuar y pulse el botón k para comprobar estado – impresora. reanudar la impresión.* Cargue el tamaño del papel especificado, Error de impresora: seleccione Continuar y pulse el botón k –...
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Página 125
Problema Causa/solución Confirme todas las conexiones. Cuando está conectada a un ordenador, es posible que la cámara no se cargue por alguno de los siguientes motivos. - Apagado está seleccionado en Cargar con 57, 88 ordenador en el menú Configuración. –...
Problema Causa/solución La pantalla para ajustar la zona horaria y la fecha aparece cuando se Se ha agotado la pila del reloj. Todos los ajustes vuelven enciende la 9, 10 a sus valores predeterminados. cámara. Los ajustes de la cámara se restauran.
Página 127
Problema Causa/solución Pueden aparecer El efecto smear se produce cuando entra luz manchas de luz o extremadamente brillante en el sensor de imagen. Se decoloración recomienda evitar objetos brillantes como el sol, los 55, 101 parcial en la reflejos del sol y las luces eléctricas cuando vaya a pantalla.
Página 128
Problema Causa/solución Aparecen píxeles brillantes Cuando se graban vídeos con poca luz, es posible que la diseminados imagen contenga ruido. Esto ocurre cuando aumenta la – aleatoriamente sensibilidad ISO y no indica un problema de (“ruido”) en los funcionamiento. vídeos. El modo de flash está...
El ordenador no está configurado para que – la cámara a un Nikon Transfer 2 se inicie automáticamente. Para ordenador. obtener más información sobre Nikon Transfer 2, consulte la información de ayuda contenida en ViewNX 2.
Página 130
Problema Causa/solución En algunas impresoras compatibles con PictBridge, es La página de inicio posible que no aparezca la pantalla de inicio de de PictBridge no PictBridge y que sea imposible imprimir imágenes con aparece al conectar Automático seleccionado para Cargar con 57, 88 la cámara a una ordenador en el menú...
Nombres de los archivos Los nombres de archivo de las imágenes o los vídeos se asignan de la manera siguiente. Nombre de archivo: DSCN 0001 .JPG No se muestra en la pantalla de la cámara. DSCN: Imágenes estáticas, vídeos originales SSCN: Copias de imágenes pequeñas (1) Identificador RSCN: Copias recortadas...
Accesorios opcionales Cargador de la batería MH-66 Cargador de la Se tarda aproximadamente 1 hora y 50 minutos en cargar una batería batería totalmente agotada. Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector a la red eléctrica está totalmente introducido en la ranura del conector a la red eléctrica antes de insertar el adaptador de CA en el compartimento de la batería.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S2900 Tipo Cámara digital compacta 20,1 millones (El procesamiento de imágenes puede Número de píxeles efectivos reducir el número de píxeles efectivos) CCD de tipo pulg.; aprox. 20,48 millones de píxeles Sensor de imagen totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 5×...
Página 134
Almacenamiento Memoria interna (aprox. 25 MB), tarjeta de memoria SD/ Soportes SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con DCF y Exif 2.3 Imágenes estáticas: JPEG Formatos de archivo Vídeos: AVI (compatible con Motion-JPEG) 20M (Alto) [5152 × 3864P] 20M [5152 × 3864] 10M [3648 ×...
Página 135
Interfaz USB de alta velocidad Compatible con Direct Print (PictBridge) Conector USB También se utiliza como conector de salida de audio/ vídeo (es posible seleccionar NTSC o PAL para la salida de vídeo) Árabe, bengalí, búlgaro, chino (simplificado y tradicional), checo, danés, neerlandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, hindi, húngaro, indonesio, Idiomas admitidos italiano, japonés, coreano, maratí, noruego, persa,...
Aprox. 47 g (1,7 oz) (sin incluir adaptador de conexión) Peso Para Argentina: Aprox. 72 g (2,6 oz) Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Los logotipos de SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. PictBridge es una marca comercial. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Licencia de portafolio de patentes AVC Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes AVC para uso personal y no comercial a un usuario, para (i) codificar vídeo según lo estipulado en el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC codificado previamente por un usuario de forma personal y no comercial y obtenido con licencia de un proveedor de vídeo AVC.
Índice AF detector de destino... 39, 66 Símbolos AF permanente......68, 77 x Modo Selector auto. escenas ..............17, 19 AF sencillo........68, 77 C Modo de escena ....17, 20 Altavoz............2 Amanecer/anochecer i ....20 R Modo de efectos especiales ..............
Página 140
Continuo............ 63 Formatear tarjetas de memoria Contraluz o........20, 22 ..............6, 86 Control del zoom ......1, 13 Formato de fecha......9, 78 Copiar imágenes ......... 74 Fuego artificial m ...... 20, 22 Correa............. ii Funciones que no pueden usarse Corrección de ojos rojos....
Página 141
Multiselector ........2, 57 Reproducción de vídeo... 18, 56 Restaurar todo........89 Nieve z............. 20 Retoque con glamour ...... 50 Nikon Transfer 2 ........98 Retoque rápido........48 Nombres de los archivos....115 Retrato b..........20 Nublado ............. 61 Retrato de mascotas O ..20, 23 Retrato nocturno e......
Página 142
Tamaño de imagen ......59 Tamaño del papel...... 94, 95 Tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria ............2 Tapa del conector........2 Tapa del objetivo ........1 Tarjeta de memoria....103, 121 Tarjeta de memoria SD..103, 121 Teleobjetivo..........
Página 143
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP4L01(14) 6MN54014-01...